Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta intermodale di trasporto
Addetto intermodale di traporto
Azienda ferroviaria
Collegamento ferroviario
Corridoio di trasporto merci per ferrovia
Corridoio per il trasporto ferroviario delle merci
Ferrovia
Merci compatibili con il trasporto ferroviario
RID
Traffico ferroviario
Trasporto di merci su strada
Trasporto ferroviario
Trasporto ferroviario di merci
Trasporto ferroviario di merci
Trasporto merci ferroviario
Trasporto merci per ferrovia
Trasporto merci per ferrovia
Trasporto merci su strada
Trasporto per ferrovia
Trasporto stradale di merci

Traduction de «trasporto ferroviario di merci » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
trasporto ferroviario di merci (1) | trasporto merci ferroviario (2) | trasporto merci per ferrovia (3)

Eisenbahngüterverkehr (1) | Schienengüterverkehr (2)


trasporto ferroviario di merci | trasporto merci per ferrovia

Schienengüterverkehr


corridoio di trasporto merci per ferrovia | corridoio per il trasporto ferroviario delle merci

Schienengüterverkehrskorridor


trasporto di merci su strada (1) | trasporto merci su strada (2) | trasporto stradale di merci (3)

Strassengüterverkehr (1) | Güterkraftverkehr (2)


Regolamento concernente il trasporto internazionale per ferrovia delle merci pericolose | Regolamento per il trasporto ferroviario internazionale delle merci pericolose e nocive | RID [Abbr.]

Ordnung für die internationale Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter | RID [Abbr.]


addetta intermodale di trasporto | operatore macchine per trasporto ferroviario intermodale | addetto intermodale di traporto | operatore macchine per trasporto ferroviario intermodale/operatrice macchine per trasporto ferroviario intermodale

Bediener intermodaler Einrichtungen im Schienenverkehr | Hilfskraft im intermodalen Verkehr | Bediener intermodaler Einrichtungen im Schienenverkehr/Bedienerin intermodaler Einrichtungen im Schienenverkehr | Frachtarbeiter im intermodalen Schienenverkehr


trasporto ferroviario [ azienda ferroviaria | collegamento ferroviario | ferrovia | traffico ferroviario | trasporto per ferrovia ]

Schienentransport [ Beförderung auf dem Schienenweg | Beförderung im Eisenbahnverkehr | Eisenbahn | Eisenbahnverbindung | Eisenbahnverkehr ]


merci compatibili con il trasporto ferroviario

bahnaffine Güter


utilizzare le tecnologie di monitoraggio del trasporto ferroviario

technische Frachtüberwachungssysteme im Eisenbahnverkehr bedienen


rispondere alle domande in merito al servizio di trasporto ferroviario

Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten | Zugauskünfte erteilen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Trasporto ferroviario: azione per eliminare le barriere tecniche all’interoperabilità e al riconoscimento reciproco delle attrezzature; programma per promuovere i corridoi per il trasporto ferroviario di merci nell’ambito della logistica dei trasporti

· Schienenverkehr: Beseitigung technischer Hemmnisse für die Interoperabilität und die gegenseitige Anerkennung von Ausrüstungen; Programm zur Förderung von Güter-Schienenkorridoren im Rahmen der Verkehrslogistik


A norma della direttiva 91/440/CEE del Consiglio, del 29 luglio 1991, relativa allo sviluppo delle ferrovie comunitarie , le imprese ferroviarie titolari di una licenza fruivano, dal 15 marzo 2003, del diritto di accedere alla rete transeuropea per i servizi internazionali di trasporto ferroviario di merci e, al più tardi a decorrere dal 2007, avranno un diritto di accesso all’intera rete dei servizi nazionali ed internazionali di trasporto merci.

Nach der Richtlinie 91/440/EWG des Rates vom 29. Juli 1991 zur Entwicklung der Eisenbahnunternehmen der Gemeinschaft haben zugelassene Eisenbahnunternehmen seit dem 15. März 2003 das Recht auf Zugang zum transeuropäischen Netz für den Schienengüterverkehr und werden spätestens ab 2007 das Recht auf Zugang zum gesamten Netz für inländische und grenzüberschreitende Güterverkehrsdienste haben.


10. considera che l'eventuale preferenza accordata al trasporto ferroviario di passeggeri addossandone l'onere al trasporto ferroviario di merci mediante l'applicazione di alti diritti per l'uso dell'infrastruttura è un fattore che compromette la competitività del trasporto ferroviario di merci; richiama l'attenzione sul fatto che tale comportamento delle aziende ferroviarie è la conseguenza diretta dell'insufficienza delle dotazioni finanziarie loro accordate dagli Stati membri; chiede pertanto alla Commissione di avviare tutte le azioni giuridiche necessarie per mettere fine a tale pratica;

10. erkennt die mögliche Bevorzugung des Eisenbahnpersonenverkehrs zu Lasten des Schienengüterverkehrs durch extrem hohe Trassenpreise als einen Faktor an, der die Wettbewerbsfähigkeit des Schienengüterverkehrs beeinträchtigt; weist darauf hin, dass dieses Verhalten der Eisenbahnunternehmen unmittelbar aus unzureichenden finanziellen Zuwendungen der Mitgliedstaaten an die Unternehmen resultiert; fordert die Kommission deshalb auf, alle rechtlichen Schritte zu unternehmen, um diese Praxis zu unterbinden;


11. considera che l'eventuale preferenza accordata al trasporto ferroviario di passeggeri addossandone l'onere al trasporto ferroviario di merci mediante l'applicazione di alti diritti per l'uso dell'infrastruttura è un fattore che compromette la competitività del trasporto ferroviario di merci; richiama l'attenzione sul fatto che tale comportamento delle aziende ferroviarie è la conseguenza diretta dell'insufficienza delle dotazioni finanziarie loro accordate dagli Stati membri; chiede pertanto alla Commissione di avviare tutte le azioni giuridiche necessarie per mettere fine a tale pratica;

11. erkennt die mögliche Bevorzugung des Eisenbahnpersonenverkehrs zu Lasten des Schienengüterverkehrs durch extrem hohe Trassenpreise als einen Faktor, der die Wettbewerbsfähigkeit des Schienengüterverkehrs beeinträchtigt; weist darauf hin, dass dieses Verhalten der Eisenbahnunternehmen unmittelbar aus unzureichenden finanziellen Zuwendungen der Mitgliedstaaten an die Unternehmen resultiert; fordert die Kommission deshalb auf, alle rechtlichen Schritte zu unternehmen, um diese Praxis zu unterbinden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per rappresentare meglio gli interessi delle imprese private di trasporto merci durante la negoziazione dell'accordo, la Comunità delle ferrovie europee (CER) ha deciso di includere nella sua delegazione un rappresentante dell'Associazione europea del trasporto ferroviario di merci (ERFA).

Um die Interessen der privaten Güterverkehrsunternehmen bei den Verhandlungen über die Vereinbarung besser zu vertreten, entschied die CER, einen Vertreter des Europäischen Verbands des Schienengüterverkehrs (EFRA) in ihre Delegation aufzunehmen.


2. Alle imprese ferroviarie che rientrano nell'ambito di applicazione di cui all'articolo 2 è riconosciuto l'accesso, a condizioni eque, all'infrastruttura degli altri Stati membri per l'esercizio dei servizi di trasporto ferroviario di merci, dei servizi di trasporti combinati di merci, dei servizi di trasporto ferroviario internazionale di passeggeri e, al più tardi entro il 1° gennaio 2008, dei servizi di trasporto ferroviario nazionale di passeggeri.

(2) Eisenbahnunternehmen, die unter Artikel 2 fallen, erhalten für Schienenfrachtdienste, kombinierte Frachtdienste, grenzüberschreitende Schienenpersonendienste und, auf jeden Fall spätestens am 1. Januar 2008, innerstaatliche Schienenpersonendienste in allen Mitgliedstaaten zu angemessenen Bedingungen Zugang zur Infrastruktur.


A. considerando le difficoltà frapposte al trasporto ferroviario di merci attraverso il tunnel sotto la Manica dal novembre 2001 e l'arresto completo del traffico ferroviario di merci avvenuto spesso nel corso dell'ultimo mese in quanto i migranti, per i quali l'ingresso illegale è l'unica possibilità di entrare nel Regno Unito, tentano di accedere ai treni,

A. unter Hinweis auf die Behinderungen des Güterbahnverkehrs durch den Ärmelkanal-Tunnel seit November 2001 und die wiederholte Einstellung des gesamten Güterbahnverkehrs durch den Tunnel im vergangenen Monat wegen der Versuche von Einwanderern, die nur illegal ins Vereinigte Königreich kommen können, auf die Züge zu gelangen,


7. esorta il governo britannico e quello francese a fornire pronta assistenza e indennizzi agli operatori del trasporto ferroviario e alle aziende colpiti dalle restrizioni imposte al trasporto ferroviario di merci nel tunnel della Manica;

7. fordert die britische und die französische Regierung nachdrücklich auf, den Güterbahnbetreibern und der übrigen Wirtschaft, die durch die Beschränkungen des Bahnverkehrs durch den Ärmelkanal-Tunnel geschädigt wurden, Soforthilfe und einen Ausgleich zu gewähren;


- una proposta di regolamento relativo alla qualità dei servizi di trasporto ferroviario di merci.

- Vorschlag für eine Verordnung über Entschädigungen bei Nichterfuellung vertraglicher Qualitäts anforderungen im Schienengüterverkehr.


L'altro modello consiste nel consentire l'accesso all'infrastruttura agli operatori che desiderano effettuare servizi, come viene previsto per il trasporto ferroviario di merci.

Das zweite Modell sieht - wie für den Eisenbahngüterverkehr - vor, Unternehmen, die Dienste anbieten wollen, den Zugang zur Infrastruktur zu ermöglichen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'trasporto ferroviario di merci' ->

Date index: 2021-12-13
w