Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alliage dur
Aménagement en dur
Artificialisation
Blé d'Afrique
Blé dur
Blé durum
Blé à grains durs
Carbure
Carbure de métal dur
Carbure dur
Carbure métallique
Construction en dur
Coopération renforcée
DUR
Disque dur
Froment dur
Intégration différenciée
Manteau dur
Métal dur
Noyau dur
Ouvrier au chromage dur
Ouvrière au chromage dur
Stabilisation dure
Surface en dur
Surface à revêtement dur
Technique dure

Übersetzung für "DUR " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
alliage dur | carbure | carbure de métal dur | carbure dur | carbure métallique | métal dur

Hartmetall | Hartmetallegierung | Metall-Karbid










blé à grains durs | blé d'Afrique | blé dur | blé durum | froment dur

Glasweizen | Hartweizen


surface à revêtement dur (1) | surface en dur (2)

befestigte Fläche


ouvrier au chromage dur | ouvrière au chromage dur

Hartverchromer | Hartverchromerin


construction en dur | stabilisation dure | technique dure | aménagement en dur | artificialisation

Hartverbauung | Hartverbau | harte Verbauung | Hartbauweise


coopération renforcée [ intégration différenciée | noyau dur ]

verstärkte Zusammenarbeit [ differenzierte Integration | harter Kern ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La diminution sensible du niveau de protection en ce qui concerne les soins dispensés aux personnes handicapées serait contraire, selon les parties requérante et intervenante, aux exigences minimales qui découlent de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et de la Charte sociale européenne, ainsi que du « noyau dur » des droits garantis par l'article 23 de la Constitution.

Die erhebliche Verringerung des Schutzniveaus in der Behindertenpflege stehe nach Darlegung der klagenden und der intervenierenden Partei im Widerspruch zu den Mindesterfordernissen, die sich aus dem Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen und aus der Europäischen Sozialcharta sowie aus dem « harten Kern » der durch Artikel 23 der Verfassung gewährleisteten Rechte ergäben.


La partie requérante fait valoir qu'en vertu de l'article 180, § 2, du décret sur les médias, tel qu'il a été inséré par l'article 2 du décret attaqué, elle doit, en tant que distributeur de services, recevoir l'autorisation préalable de l'organisme de radiodiffusion concerné si elle veut prévoir la possibilité pour les utilisateurs finaux de regarder les programmes de radiodiffusion télévisuelle en différé, avec des coupures ou des modifications, alors que d'autres acteurs du marché qui permettent une telle « télévision différée », comme les vendeurs ou loueurs de lecteurs DVD équipés d'un disque dur ou d'appareils de télévision équipés ...[+++]

Die klagende Partei führt an, dass sie als Verteiler von Diensten aufgrund von Artikel 180 § 2 des Mediendekrets, eingefügt durch Artikel 2 des angefochtenen Dekrets, das vorherige Einverständnis des betreffenden Sendeunternehmens erhalten müsse, wenn sie die Möglichkeit für die Endbenutzer vorsehen möchte, die linearen Rundfunkprogramme zeitversetzt, verkürzt oder in abgeänderter Form zu schauen, während andere Marktteilnehmer, die ein solches « zeitversetztes Fernsehschauen » ermöglichten, wie die Verkäufer oder Vermieter von DVD-Spielern mit Festplatte oder von Fernsehgeräten mit eingebauter Festplatte, nicht derselben Verpflichtung u ...[+++]


Il découle de ce qui précède que la situation spécifique du distributeur de services, comparée à celle d'autres intervenants qui offrent la « télévision différée », comme les vendeurs ou loueurs de lecteurs DVD équipés d'un disque dur ou d'appareils de télévision équipés d'un disque dur, justifie de manière objective et raisonnable que, dans le cadre juridique du décret sur les médias, seul le distributeur de services doive recevoir l'autorisation préalable des organismes de radiodiffusion pour offrir aux utilisateurs finaux les fonctionnalités visées à l'article 180, § 2, de ce décret.

Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass die spezifische Situation der Verteiler von Diensten im Vergleich zu derjenigen anderer Anbieter des « zeitversetzten Fernsehschauens », wie die Verkäufer oder Vermieter von DVD-Spielern mit Festplatte oder von Fernsehgeräten mit eingebauter Festplatte, es auf objektive und vernünftige Weise rechtfertigt, dass innerhalb des Rechtsrahmens des Mediendekrets nur die Verteiler von Diensten das vorherige Einverständnis der Sendeunternehmen erhalten müssen, um die in Artikel 180 § 2 dieses Dekrets vorgesehenen Funktionalitäten den Endbenutzern anzubieten.


Le prix représentatif à l’importation caf pour le blé dur de qualité moyenne et pour le blé dur de basse qualité est celui calculé pour le blé tendre de haute qualité, auquel est appliquée une réduction de 10 EUR par tonne pour le blé dur de qualité moyenne et de 30 EUR par tonne pour le blé dur de basse qualité.

Die repräsentativen cif-Einfuhrpreise für Hartweizen der mittleren Qualität und für Hartweizen der unteren Qualität sind die für Weichweizen der oberen Qualität berechneten Preise, auf die eine negative Handelsprämie („discount“) von 10 EUR/Tonne für Hartweizen der mittleren Qualität und von 30 EUR/Tonne für Hartweizen der unteren Qualität angewendet wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur les marchés des lecteurs de disques durs 3,5" pour les ordinateurs de bureaux ( desktops ) et des lecteurs de disques durs pour les produits électroniques grand public, l'entité issue de la concentration serait uniquement confrontée à la concurrence de l'entreprise Seagate/Samsung, issue d'une concentration récente.

Auf den Märkten für 3,5-Zoll-HDDs für Desktop-Computer bzw. Geräte der Unterhaltungselektronik würde das neu formierte Unternehmen lediglich mit dem kürzlich aus dem Zusammenschluss von Seagate und Samsung hervorgegangenen Unternehmen konkurrieren müssen.


Les lecteurs de disques durs sont habituellement classés par catégorie en fonction de leur utilisation finale: i) les lecteurs de disques durs destinés à des applications d’entreprises ou pour serveurs (utilisés dans les serveurs et les systèmes de stockage pour entreprises), ii) les lecteurs de disques durs destinés à des ordinateurs de bureau (utilisés dans les PC), iii) les lecteurs de disques durs portables (utilisés dans les ordinateurs portables) et iv) l’électronique grand public (c’est-à-dire les lecteurs de disques durs utilisés dans les magnétoscopes numériques et les caméscopes).

Bei Festplattenlaufwerken (HDD) wird nach ihrer Endverwendung unterschieden: HDD für Unternehmen oder Server (Server und Speichersysteme für Unternehmen), Desktop-Festplatten (PCs), mobile Festplatten (Notebooks) und Verbraucherelektronik (Anwendungen wie digitale Videorekorder und Camcorder).


Les lecteurs de disque dur sont habituellement classés par catégorie en fonction de leur utilisation finale: (i) les lecteurs de disque dur destinés à des applications d'entreprises ou pour serveurs (utilisés dans les serveurs et les systèmes de stockage pour entreprises), (ii) les lecteurs de disque dur destinés à des ordinateurs de bureau (utilisés par exemple dans les PC et les appareils électroniques domestiques), (iii) les lecteurs de disque dur mobiles (utilisés dans les ordinateurs portables et d'autres équipements électroniques portables) et (iv) l'électronique grand public.

Bei Festplatten wird nach ihrer Endverwendung unterschieden: 1) HDD für Unternehmen oder Server (Server und Speichersysteme für Unternehmen); 2) Festplatten für Desktops (z. B. für PCs und Unterhaltungselektronikgeräte); 3) mobile Festplatten (z. B. Notebooks und andere tragbare Elektronikgeräte) und 4) Verbraucherelektronik.


3. Dans le cas d'une demande d'aide concernant la prime spéciale à la qualité pour le blé dur prévue au titre IV, chapitre I, du règlement (CE) no 1782/2003 et concernant le supplément pour le blé dur et l'aide spéciale prévus à l'article 105 dudit règlement, la demande unique contient une preuve, selon des règles à établir par l'État membre, que la quantité minimale de semences certifiées pour le blé dur a été utilisée.

3. Bei einem Antrag auf die spezifische Qualitätsprämie für Hartweizen nach Titel IV Kapitel 1 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 bzw. auf den Hartweizenzuschlag und die Sonderbeihilfe nach Artikel 105 derselben Verordnung muss der Sammelantrag einen Nachweis nach den vom Mitgliedstaat erlassenen Bestimmungen enthalten, dass die vorgeschriebene Mindestmenge an zertifiziertem Saatgut verwendet wurde.


(35) Afin de maintenir le rôle de la production de blé dur dans les zones de production traditionnelles tout en augmentant l'aide au blé dur qui respecte certaines exigences minimales de qualité, il y a lieu de réduire, pendant une période transitoire, le montant actuel du supplément pour le blé dur dans les zones traditionnelles et de supprimer l'aide spéciale dans les zones concernées.

(35) Um die Bedeutung der Hartweizenerzeugung in den traditionellen Anbaugebieten zu berücksichtigen, und die Gewährung der Beihilfe für Hartweizen, der bestimmte Mindestqualitätskriterien einhält, zu fördern, ist es angebracht, den bisher geltenden Hartweizenzuschlag in traditionellen Anbaugebieten während einer Übergangszeit abzusenken und in Gebieten, in denen der Hartweizenanbau eingeführt ist, abzuschaffen.


Du côté des fournisseurs, les producteurs historiques de disques durs ne rencontrent que de faibles barrières à l'entrée sur le segment des disques durs mobiles.

Auf der Angebotsseiten sind die Schranken für alteingesessene Festplattenproduzenten für den Zutritt zum mobilen Segment relativ gering.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

DUR ->

Date index: 2023-08-14
w