Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confirmer
Droit de plaider
Il vaut mieux s'arranger que plaider
Intercéder
Parler en faveur de
Parler pour
Plaider
Plaider
Plaider au fond
Plaider en divorce
Plaider en faveur de
Plaider l'alibi
Plaider pour
Plaider un divorce
Prouver)
S'exprimer en faveur de
Se prononcer en faveur de
Se présenter de soi-même
Témoigner de

Übersetzung für "Plaider " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
plaider en divorce | plaider un divorce

einen Scheidungsfall führen


plaider au fond

zum Hauptstreite reden | zur Hauptsache verhandeln




parler pour | parler en faveur de | s'exprimer en faveur de | se prononcer en faveur de | plaider (la cause de qn) | plaider pour | plaider en faveur de | intercéder | se présenter de soi-même | témoigner de (-> parfois: montrer | confirmer | prouver)

Sprechen fuer






il vaut mieux s'arranger que plaider

ein magerer Vergleich ist besser als ein fetter Prozess
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par son arrêt n° A/2013/0753, du 17 décembre 2013, ce Conseil a jugé : « Les parties intervenantes souhaitent intervenir en qualité de tiers pour plaider le rejet du recours en annulation.

In seinem Entscheid Nr. A/2013/0753 vom 17. Dezember 2013 entschied dieser Rat wie folgt: « Die intervenierenden Parteien möchten als Dritte intervenieren, um für die Abweisung der Nichtigkeitsbeschwerde zu plädieren.


Nous n'avons eu de cesse de plaider pour la mise en œuvre de trois grandes stratégies - d'abord et avant tout l'assainissement budgétaire pour les pays qui subissent la pression des marchés.

Wir haben stets für mindestens drei zentrale Elemente plädiert: natürlich für Haushaltskonsolidierung, vor allem in den Ländern, die den Druck der Märkte spürten.


Aujourd’hui, c’est à nous qu’il appartient de plaider pour l’Europe.

Jetzt ist es an uns, für Europa einzutreten.


15. L'UE continuera de plaider pour l'égalité entre les hommes et les femmes et l'autonomisation des femmes, ainsi que pour la mise en œuvre intégrale de la Déclaration et du programme d'action de Beijing.

15. Die EU wird weiterhin für die Gleichstellung von Frauen und Männern und für die Ermäch­tigung der Frauen sowie die vollständige Umsetzung der Erklärung und des Aktionsprogramms von Peking eintreten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais rappeler tout à fait solennellement que défendre les chrétiens en Orient comme partout dans le monde, plaider pour la liberté religieuse, la diversité des croyances, c’est plaider pour la liberté, la démocratie et les droits de l’homme, qui sont des valeurs au cœur du projet européen et qui sont, bien sûr, en tout cas nous en sommes tous convaincus ici, des valeurs universelles.

Ich möchte nochmals ganz feierlich daran erinnern, dass die Verteidigung von Christen im Nahen Osten und auf der ganzen Welt sowie der Aufruf zu Glaubensfreiheit und religiöser Vielfalt bedeutet, dass man für Freiheit, Demokratie und Menschenrechte eintritt. Diese sind höchst zentrale Werte des Projekts Europa und selbstverständlich auch, zumindest sind wir davon alle überzeugt, universelle Werte.


Je tiens dès lors à plaider la défense du Conseil - qui a été un peu maltraité, pour ainsi dire, par certains députés dans leurs interventions - et expliquer que, dans des cas comme celui-ci, le Conseil a pour mission de tenter de répondre à des attentes très différentes et de concilier celles-ci.

Ich möchte deshalb eine Lanze brechen für die Entschlossenheit des Rates – der in den Redebeiträgen einiger Damen und Herren Abgeordneten gleichsam ein wenig schlecht behandelt worden ist – und klarstellen, dass der Rat in solchen Fällen die Aufgabe hat zu versuchen, viele verschiedene Erwartungen zu erfüllen und unter einen Hut zu bringen.


Nous continuerons de plaider en faveur d’un élargissement des compétences de négociations de la Commission définies dans cet article ainsi qu’en faveur d’une implication accrue des parlementaires.

Wir werden weiterhin um eine Erweiterung der Verhandlungsbefugnis der Kommission im Rahmen dieses Artikels sowie um eine stärkere Mitwirkung des Parlaments bemüht sein.


Et troisièmement, étant donné qu'il déclare n'être pas en mesure actuellement de dire oui ou non, serait-il prêt à plaider pour que l'Union européenne mène une étude sur ce sujet afin qu’à l'avenir nous soyons capables de dire oui ou non et soyons à même d'apporter une contribution de valeur à la Conférence des Nations Unies sur le Financement du Développement, qui se tiendra au début de l'année 2002 ?

Sind Sie schließlich drittens bereit – Sie haben ja zu verstehen gegeben, dass Sie sich momentan weder dafür noch dagegen aussprechen können –, sich dafür einzusetzen, dass die Europäische Union diese Fragen prüft, damit wir künftig eine eindeutige Antwort geben und einen vernünftigen Beitrag zu der für Anfang 2002 geplanten UN-Konferenz zum Thema „Financing for Development“ leisten können?


Les éléments essentiels de ce Code pour un sport sans dopage, destiné à un large public comprenant toutes les personnes concernées et au-delà, sont les suivants : Jeunes, soyons les premiers à lutter pour un sport sans dopage, et à plaider en sa faveur.

Die Anti-Doping-Verhaltensregeln, die sich an die breite oeffentlichkeit und all jene richten, deren Aufgabe es ist, dafuer Sorge zu tragen, dass Doping keinen Platz im Sport hat, umfassen folgende wesentlichen Aussagen: Jugendliche sind die Vorreiter im Kampf gegen DOping im Sport.


Cette directive permet à ceux qui sont établis dans un Etat membre de fournir des prestations temporaires dans un autre Etat membre sous leur titre professionnel d'origine et même de plaider devant les tribunaux de l'Etat membre d'accueil.

Diese Richtlinie gestattet in einem Mitgliedstaat niedergelassenen Rechtsanwälten, unter ihrer ursprünglichen Berufsbezeichnung vorübergehend in einem anderen Mitgliedstaat Dienstleistungen zu erbringen und sogar vor einem Gericht des Aufnahmemitgliedstaats Mandanten zu vertreten.




Andere haben gesucht : confirmer     droit de plaider     intercéder     parler en faveur     parler pour     plaider     plaider au fond     plaider en divorce     plaider en faveur     plaider l'alibi     plaider pour     plaider un divorce     prouver     exprimer en faveur     se prononcer en faveur     se présenter de soi-même     témoigner de parfois montrer     Plaider      


datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Plaider ->

Date index: 2023-09-19
w