Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A distanza di giuoco
A distanza regolamentare
Acquisto pubblico
Appalto pubblico
Apprendimento a distanza
Calore a distanza
Calore prodotto a distanza
Contratto a distanza
Contratto di appalto
Contratto digitale
Contratto elettronico
Contratto in forma elettronica
Contratto negoziato a distanza
Contratto online
Contratto pubblico
Contratto stipulato a distanza
Didattica a distanza
Formazione a distanza
Insegnamento a distanza
Metastasi
Teleacquisto
Teledidattica
Teleformazione
Teleinsegnamento
Vendita a distanza
Vendita per corrispondenza

Traduction de «Contratto a distanza » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contratto a distanza | contratto negoziato a distanza | contratto stipulato a distanza

contract negotiated at a distance








calore prodotto a distanza (1) | calore a distanza (2)

district heat (1) | thermal energy distribution (2)


metastasi | riproduzione a distanza di processo infettivo o tumorale

metastasis | disease site transfer


vendita a distanza [ contratto negoziato a distanza | teleacquisto | vendita per corrispondenza ]

distance selling [ mail-order buying | mail-order selling | teleshopping ]


appalto pubblico [ acquisto pubblico | contratto di appalto | contratto pubblico ]

public contract [ official buying | public procurement ]


contratto digitale [ contratto elettronico | contratto in forma elettronica | contratto online ]

digital contract [ eContract | e-contract | electronic contract | electronic contracting | online contract ]


apprendimento a distanza | didattica a distanza | formazione a distanza | insegnamento a distanza | teledidattica | teleformazione | teleinsegnamento

distance education | distance learning | distance study | distance teaching | distance training
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7) «contratto a distanza»: qualsiasi contratto concluso tra il professionista e il consumatore nel quadro di un regime organizzato di vendita o di prestazione di servizi a distanza senza la presenza fisica e simultanea del professionista e del consumatore, mediante l’uso esclusivo di uno o più mezzi di comunicazione a distanza fino alla conclusione del contratto, compresa la conclusione del contratto stesso;

distance contract’ means any contract concluded between the trader and the consumer under an organised distance sales or service-provision scheme without the simultaneous physical presence of the trader and the consumer, with the exclusive use of one or more means of distance communication up to and including the time at which the contract is concluded;


Fatte salve talune eccezioni, il consumatore avrà il diritto di recedere da un contratto a distanza o negoziato fuori dei locali commerciali entro un periodo di quattordici giorni senza dichiarare alcuna motivazione e senza dover sostenere costi.

Subject to certain exceptions, the consumer will have the right to withdraw from a distance or off-premises contract within a period of fourteen days without giving any reason and without any costs.


Per quanto riguarda l’individuazione del soggetto debitore dell’equo compenso nell’ambito di un contratto a distanza come quello di cui trattasi, la Corte rammenta che il legislatore dell’Unione ha inteso garantire un alto livello di protezione del diritto d’autore e dei diritti connessi, dal momento che questi sono essenziali per la creazione intellettuale.

With regard to the question of determining the person who is to be regarded as responsible for paying the fair compensation in relation to a distance selling arrangement such as that at issue, the Court notes that the European Union legislature expressed its desire for a high level of protection to be guaranteed for copyright and related rights, since they are crucial to intellectual creation.


D’altro canto, un contratto negoziato nei locali del professionista e concluso definitivamente mediante comunicazione a distanza non dovrebbe essere considerato un contratto a distanza, così come non dovrebbe essere considerato un contratto a distanza il contratto avviato mediante comunicazione a distanza ma concluso definitivamente nei locali del professionista.

By contrast, a contract which is negotiated at the business premises of the trader and finally concluded by means of distance communication should not be considered a distance contract. Neither should a contract initiated by means of distance communication, but finally concluded at the business premises of the trader be considered a distance contract.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La definizione di contratto a distanza dovrebbe coprire tutti i casi in cui è concluso un contratto tra consumatore e professionista nel quadro di un regime organizzato di vendita o di prestazione di servizi a distanza, mediante l’uso esclusivo di uno o più mezzi di comunicazione a distanza (ordine mediante posta, Internet, telefono o fax), fino al momento della conclusione del contratto incluso.

The definition of distance contract should cover all cases where a contract is concluded between the trader and the consumer under an organised distance sales or service-provision scheme, with the exclusive use of one or more means of distance communication (such as mail order, Internet, telephone or fax) up to and including the time at which the contract is concluded.


La direttiva comunitaria sulla protezione dei consumatori in materia di contratti a distanza , riconosce al consumatore il diritto di recedere da un contratto a distanza entro un certo termine, e di ottenere il rimborso gratuito delle somme che egli ha versato, fatta eccezione per le spese di spedizione dei beni.

Under a Community directive on the protection of consumers in respect of distance contracts, a distance contract may be cancelled, within a certain period of time, by the consumer and sums which he has already paid must be reimbursed to him without penalty, except for the cost of returning the goods.


a) "contratto a distanza": qualunque contratto avente per oggetto servizi finanziari, concluso tra un fornitore e un consumatore nell'ambito di un sistema di vendita o di prestazione di servizi a distanza organizzato dal fornitore che, per tale contratto, impieghi esclusivamente una o più tecniche di comunicazione a distanza fino alla conclusione del contratto, compresa la conclusione del contratto stesso;

(a) "distance contract" means any contract concerning financial services concluded between a supplier and a consumer under an organised distance sales or service-provision scheme run by the supplier, who, for the purpose of that contract, makes exclusive use of one or more means of distance communication up to and including the time at which the contract is concluded;


1) contratto a distanza: qualunque contratto avente per oggetto beni o servizi stipulato tra un fornitore e un consumatore nell'ambito di un sistema di vendita o di prestazione di servizi a distanza organizzato dal fornitore che, per tale contratto, impieghi esclusivamente una o più tecniche di comunicazione a distanza fino alla conclusione del contratto, compresa la conclusione del contratto stesso;

(1) 'distance contract` means any contract concerning goods or services concluded between a supplier and a consumer under an organized distance sales or service-provision scheme run by the supplier, who, for the purpose of the contract, makes exclusive use of one or more means of distance communication up to and including the moment at which the contract is concluded;


- Informazioni da fornire al consumatore Il testo specifica le informazioni che debbono obbligatoriamente essere trasmesse al consumatore prima della conclusione di qualsiasi contratto a distanza e indipendentemente dalla tecnica di comunicazione utilizzata.

- Information that must be supplied to the consumer The Directive specifies the information that must be sent to the consumer before a distance contract is concluded, regardless of the means of communication used.


- Diritto di recesso e rimborso dell'anticipo Per qualsiasi contratto a distanza [1] , il consumatore dispone di un termine di recesso di almeno sette giorni senza alcuna penale e senza specificarne il motivo.

- Right of withdrawal and repayment of advances For any distance contract (1) the consumer will have at least seven days in which he can withdraw from it without penalty and without giving any reason.


w