Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Area marina protetta
Area protetta
Area protetta dalle Nazioni Unite
Area protetta marina
Certificato di denominazione di origine
DOC
DOP
Denominazione di origine
Denominazione di origine controllata
Denominazione di origine protetta
Emissione protetta
Emissione protetta dal diritto d’autore
IGP
Indicazione geografica protetta
Opera non protetta
Opera non protetta dal diritto d'autore
Preparare l'area adibita alla preparazione dei caffè
Preparare l'area adibita alla preparazione del caffè
Preparare le aree adibite alla preparazione di caffè
Pulire l'area adibita alla preparazione di caffè
Spazio protetto
Specie in via di estinzione
Specie minacciata di estinzione
Specie protetta
Specie rara
UNPA
Zona protetta

Traduction de «Area protetta » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




area protetta dalle Nazioni Unite | UNPA [Abbr.]

Schutzzone der Vereinten Nationen


area marina protetta | area protetta marina

geschützte Meeresfläche | geschütztes Meeresgebiet | Meeresschutzgebiet


zona protetta [ area protetta | spazio protetto ]

Schutzgebiet [ Schutzzone ]


emissione protetta dal diritto d’autore | emissione protetta

urheberrechtlich geschützte Sendung | geschützte Sendung


opera non protetta dal diritto d'autore | opera non protetta

urheberrechtlich nicht geschütztes Werk | nicht geschütztes Werk | ungeschütztes Werk


specie protetta [ specie in via di estinzione | specie minacciata di estinzione | specie rara ]

geschützte Art [ gefährdete Art | vom Aussterben bedrohte Art ]


denominazione di origine [ certificato di denominazione di origine | denominazione di origine controllata | denominazione di origine protetta | DOC | DOP | IGP | indicazione geografica protetta ]

Ursprungsbezeichnung [ AOC kontrollierte Ursprungsbezeichnung | AOP geschützte Ursprungsbezeichnung | g.g.A | IGP geschützte geographische Angabe ]


preparare l'area adibita alla preparazione dei caffè | pulire l'area adibita alla preparazione di caffè | preparare l'area adibita alla preparazione del caffè | preparare le aree adibite alla preparazione di caffè

den Kaffeebereich vorbereiten | den Kaffeeraum vorbereiten | den Kaffeebereich einrichten | den Kaffeeraum einrichten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Una pianta, un prodotto vegetale o un altro oggetto originari di un'area delimitata creata in una zona protetta per l'organismo nocivo da quarantena rilevante per le zone protette in questione, non devono essere spostati da tale area delimitata verso la parte restante di detta zona protetta, né verso qualsiasi altra zona protetta creata per tale organismo nocivo.

(2) Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse oder andere Gegenstände mit Ursprung in einem abgegrenzten Gebiet, das in einem Schutzgebiet für einen Schutzgebiet-Quarantäneschädling eingerichtet wurde, dürfen weder aus diesem abgegrenzten Gebiet in den übrigen Teil des Schutzgebiets noch in ein anderes für diesen Schutzgebiet-Quarantäneschädling eingerichtetes Schutzgebiet verbracht werden.


V. considerando che, oltre alle questioni prese in esame nella presente relazione, esistono anche altre problematiche fondamentali direttamente connesse alla posizione del Parlamento e alla sua funzione all'interno della struttura istituzionale dell'Unione europea, che finora non hanno ancora ricevuto una risposta convincente; considerando che tali problematiche irrisolte riguardano aspetti del diritto di voto, norme su un'area protetta, problemi d'immunità e questioni connesse allo statuto dei deputati, e che la loro soluzione dovrebbe rientrare nell'ambito del diritto all'autonomia organizzativa del Parlamento, esercitato sotto forma ...[+++]

V. in der Erwägung, dass neben den in diesem Bericht behandelten Fragen auch andere wesentliche Fragen, die unmittelbar mit dem Status des Europäischen Parlaments und seiner Funktion im Institutionengefüge der Europäischen Union zusammenhängen, bisher nicht überzeugend gelöst sind; in der Erwägung, dass zu diesen ungelösten Fragen das Wahlrecht, Regelungen über eine Bannmeile, Immunitätsfragen und Fragen im Zusammenhang mit dem Abgeordnetenstatut gehören; in der Erwägung, dass diese Fragen entweder im Rahmen des Rechts des Parlaments auf organisatorische Selbstbestimmung, das in Form einer allgemeinen Entscheidungsbefugnis ausgeübt wird, behandelt oder aber mindesten ...[+++]


"(h) qualsiasi comportamento che causi il deterioramento significativo di un habitat all'interno di un'area protetta, compreso un incidente grave causato da attività offshore nel settore degli idrocarburi";

„(h) jegliches Verhalten, das zur erheblichen Beeinträchtigung eines Habitats innerhalb eines geschützten Gebiets führt, darunter ein schwerer Unfall, der durch Offshore-Erdöl- und -Erdgas-Aktivitäten verursacht wurde; “


(14) «invasione di pista»: qualsiasi evento in un aeroporto comportante la presenza non corretta di un aeromobile, veicolo o persona sull’area protetta di una superficie designata per l’atterraggio e il decollo degli aeromobili.

„Störungen auf einer Start- und Landebahn“ bezeichnet ein Vorkommnis auf einem Flugplatz, bei dem sich ein Luftfahrzeug, Fahrzeug oder eine Person unzulässigerweise im Schutzbereich einer für Start und Landung von Luftfahrzeugen bestimmten Fläche befindet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il sito protetto è stato classificato come area protetta con utilizzo sostenibile delle risorse (managed resource protected area) secondo il sistema di classificazione dell'UICN.

Das Schutzgebiet ist gemäß der IUCN-Kategorisierung als Ressourcenschutzgebiet mit Management eingestuft.


30. invita la Commissione a esaminare le condizioni preliminari per fare dell'Artico un'area protetta, analogamente all'Antartico, designandola "riserva naturale dedicata alla pace e alla scienza", e a riferire in materia al Parlamento e al Consiglio entro il 2008;

30. fordert die Kommission auf, die Voraussetzungen dafür zu untersuchen, die Arktis, ähnlich wie die Antarktis, zu einem Schutzgebiet zu machen, zu einem Naturreservat, das dem Frieden und der Wissenschaft dient, und Parlament und Rat spätestens 2008 darüber Bericht zu erstatten;


30. invita la Commissione a esaminare le condizioni preliminari per fare dell’Artico un'area protetta, analogamente all'Antartico, designandola “riserva naturale dedicata alla pace e alla scienza”, e a riferire in materia al Parlamento e al Consiglio entro il 2008;

30. fordert die Kommission auf, die Voraussetzungen dafür zu untersuchen, die Arktis, ähnlich wie die Antarktis, zu einem Schutzgebiet zu machen, zu einem Naturreservat, das dem Frieden und der Wissenschaft dient, und Parlament und Rat spätestens 2008 darüber Bericht zu erstatten;


Il recente studio dal titolo "Valutazione dell'impatto potenziale della rete TINA su aree importanti per gli uccelli nei paesi candidati", effettuato dalla Birdlife International, ha appurato che un'area protetta su cinque (che sarà attribuita in virtù della direttiva sugli uccelli selvatici) nei paesi candidati dell'Europa centrale e orientale è minacciata da progetti per lo sviluppo del trasporto nel contesto della rete TINA (valutazione delle necessità dell'infrastruttura del trasporto).

Laut der jüngsten Untersuchung der Organisation BirdLife International „Bewertung der potentiellen Auswirkung des TINA-Netzes auf für die Erhaltung von Vogelarten wichtige Gebiete in den Beitrittsländern“ ist in den Beitrittsländern Mittel- und Osteuropas jedes fünfte mögliche besondere Schutzgebiet (das entsprechend der Richtlinie über wildlebende Vögel ausgewiesen werden sollte) durch im Rahmen der Netzes zur Ermittlung der Bedürfnisse der Verkehrsinfrastruktur(TINA) geplante Vorhaben zur Verkehrsentwicklung bedroht.


La sintesi del registro da inserire nel piano di gestione del bacino idrografico contiene mappe che indicano l'ubicazione di ciascuna area protetta, oltre che la descrizione della normativa comunitaria, nazionale o locale che le ha istituite.

Der Zusammenfassung des Verzeichnisses, das obligatorischer Bestandteil des Bewirtschaftungsplans für das Einzugsgebiet ist, sind Karten beizufügen, auf denen die Lage jedes Schutzgebiets angegeben ist; ferner sind die gemeinschaftlichen, einzelstaatlichen oder lokalen Rechtsvorschriften zu nennen, auf deren Grundlage diese Gebiete ausgewiesen wurden.


2. La sintesi del registro da inserire nel piano di gestione del bacino idrografico contiene mappe che indicano l'ubicazione di ciascuna area protetta, oltre che la descrizione della normativa comunitaria, nazionale o locale che le ha istituite.

2. Der Zusammenfassung des Verzeichnisses, das obligatorischer Bestandteil des Bewirtschaftungsplans für das Einzugsgebiet ist, sind Karten beizufügen, auf denen die Lage jedes Schutzgebiets angegeben ist; ferner sind die gemeinschaftlichen, einzelstaatlichen oder lokalen Rechtsvorschriften zu nennen, auf deren Grundlage diese Gebiete ausgewiesen wurden.


w