Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente
Autore
Autore del reato
Autore di blog
Autore di contenuti web
Autore di reato
Autore di reato fiscale
Autore di un reato
Autore di un reato connesso alla droga
Autore di un reato legato agli stupefacenti
Autore diretto
Autrice
Autrice di contenuti web
Autrice di reato
Autrice di reato fiscale
Autrice di un reato
Autrice di un reato connesso alla droga
Autrice di un reato legato agli stupefacenti
Autrice diretta
Blogger
Colpevole
Concorrente nel reato
Concorso nel reato
Correo
Criminalità economica
Definizione del profilo criminale
Definizione del profilo dell'autore di reato
Delinquente
Delitto di omissione
Fattura falsa
Frode economica
Negligenza colpevole
Profilazione criminale
Reato colposo
Reato colposo commesso per negligenza
Reato di negligenza
Reato economico
Reato omissivo
Truffa

Traduction de «Autore di reato » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autore di reato fiscale (1) | autrice di reato fiscale (2)

Täter eines Steuervergehens (1) | Täterin eines Steuervergehens (2)


autore | autrice | autore di un reato | autrice di un reato | autore di reato | autrice di reato | delinquente | autore diretto | autrice diretta | colpevole | agente

Täter | Täterin | Straftäter | Straftäterin | Delinquent | Delinquentin | Straffälliger | Straffällige | Täterschaft


autore di un reato legato agli stupefacenti | autrice di un reato legato agli stupefacenti | autore di un reato connesso alla droga | autrice di un reato connesso alla droga

Drogendelinquent | Drogendelinquentin


definizione del profilo criminale | definizione del profilo dell'autore di reato | profilazione criminale

Erstellung von Täterprofilen | operative Fallanalyse | Täteranalyse




reato economico [ criminalità economica | fattura falsa | frode economica | truffa ]

Wirtschaftsstraftat [ Betrügerei | Rechnungsfälscherei | Wirtschaftsdelikt | Wirtschaftskriminalität ]


reato colposo | reato colposo commesso per negligenza | reato di negligenza

fahrlässig begangene Straftat | Fahrlässigkeitsdelikt


reato colposo [ delitto di omissione | negligenza colpevole | reato omissivo ]

kriminelle Fahrlässigkeit [ grobe Fahrlässigkeit | schuldhafte Fahrlässigkeit | strafbare Fahrlässigkeit | Unterlassungsdelikt ]


concorso nel reato [ concorrente nel reato | correo ]

Mittäterschaft [ Komplize | Komplizenschaft | Mittäter | Teilnahme an einer Straftat | Teilnehmer an einer Straftat ]


autore di blog | autore di contenuti web | autrice di contenuti web | blogger

Bloggerin | Blog-Journalistin | Blogger | Blog-Journalist/Blog-Journalistin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
non è stato possibile identificare o perseguire l’autore del reato (la possibilità di ottenere un indennizzo dall’autore del reato è trattata nella direttiva 2012/29/UE, che fissa norme minime in materia di diritti, assistenza e protezione delle vittime di reato).

eine Identifizierung oder Verfolgung des Täters ist nicht möglich (Die Möglichkeit zur Erlangung einer Entschädigung vom Täter wird in Richtlinie 2012/29/EU über Mindeststandards für die Rechte, die Unterstützung und den Schutz von Opfern von Straftaten behandelt).


Inoltre, gli Stati membri dovrebbero, nella misura del possibile, organizzare il procedimento penale in modo da evitare i contatti tra la vittima e i suoi familiari e l'autore del reato, ad esempio convocando la vittima e l'autore del reato alle udienze in orari diversi.

Außerdem sollten die Mitgliedstaaten nach Möglichkeit Strafverfahren so planen, dass Kontakte zwischen Opfern und ihren Familienangehörigen und Tätern vermieden werden, indem beispielsweise Opfer und Täter zu unterschiedlichen Zeiten zu Vernehmungen einbestellt werden.


Inoltre, gli Stati membri dovrebbero, nella misura del possibile, organizzare il procedimento penale in modo da evitare i contatti tra l'autore del reato e la vittima e i suoi familiari, ad esempio citando la vittima e l'autore del reato ad udienze in orari diversi.

Außerdem sollten die Mitgliedstaaten nach Möglichkeit ein Strafverfahren so planen, dass Kontakte zwischen dem Täter und den Opfern und ihren Familienangehörigen vermieden werden, indem beispielsweise Opfer und Täter zu unterschiedlichen Zeiten zu Vernehmungen einbestellt werden.


non è stato possibile identificare o perseguire l’autore del reato (la possibilità di ottenere un indennizzo dall’autore del reato è trattata nella direttiva 2012/29/UE, che fissa norme minime in materia di diritti, assistenza e protezione delle vittime di reato).

eine Identifizierung oder Verfolgung des Täters ist nicht möglich (Die Möglichkeit zur Erlangung einer Entschädigung vom Täter wird in Richtlinie 2012/29/EU über Mindeststandards für die Rechte, die Unterstützung und den Schutz von Opfern von Straftaten behandelt).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(11) In pratica, le vittime di reati raramente possono ottenere un risarcimento integrale da parte dell" autore del reato, in quanto questi può non possedere le risorse necessarie a soddisfare una condanna per danni o in quanto l'autore può essere scomparso o rimanere sconosciuto o non essere processato o perseguito.

(11) In der Praxis ist es den Opfern von Straftaten selten möglich, volle Entschädigung vom Täter zu erhalten, weil dieser möglicherweise nicht über die erforderlichen Mittel verfügt, um einer Verurteilung zu Schadensersatz nachzukommen, oder weil der Täter möglicherweise untergetaucht ist oder weder ermittelt, gerichtlich verfolgt noch verurteilt werden kann.


(11) È ampiamente riconosciuto che le vittime di reati, in molti casi, non possono ottenere un risarcimento dall' autore del reato, in quanto questi può non possedere le risorse necessarie a soddisfare una condanna per danni o in quanto l'autore può rimanere sconosciuto o non poter essere utilmente perseguito.

(11) Bekanntlich können Opfer von Straftaten oft keine Entschädigung vom Täter erhalten, weil dieser möglicherweise nicht über die erforderlichen Mittel verfügt, um einem Schadensersatzurteil nachzukommen, oder weil der Täter nicht identifiziert oder erfolgreich verfolgt werden kann.


Gli Stati membri prendono i provvedimenti necessari per garantire che la sanzione possa essere inasprita qualora l'autore di un reato di cui agli articoli 4 e 5 agisca a titolo ufficiale o professionale e abbia un obbligo di tutela nei confronti della vittima o di minori, qualora la vittima del reato sia un bambino, ai sensi della convenzione dei diritti del fanciullo, e qualora l'autore del reato si rivolga a un pubblico particolarmente influenzabile, come un pubblico di bambini .

Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass in Fällen, in denen die Person, die die Straftaten nach den Artikeln 4 und 5 begangen hat, in Ausübung einer beruflichen Tätigkeit handelt und das Opfer auf diese Tätigkeit angewiesen ist, sowie in dem Fall, dass das Opfer der Straftat ein Kind im Sinne des Übereinkommens über die Rechte des Kindes ist und dass sich die Tat oder die Person, die die Straftat begangen hat, an ein besonders leicht zu beeinflussendes Publikum, wie etwa Kinder, wendet, eine Strafverschärfung erfolgen kann.


Gli Stati membri prendono i provvedimenti necessari per garantire che la sanzione possa essere inasprita qualora l'autore di un reato di cui agli articoli 4 e 5 agisca a titolo ufficiale o professionale e abbia un obbligo di tutela nei confronti della vittima o di minori, qualora la vittima del reato sia un bambino, ai sensi della convenzione internazionale dei diritti del fanciullo, e qualora l'autore del reato si rivolga a un pubblico particolarmente influenzabile, come un pubblico di bambini.

Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass in Fällen, in denen die Person, die die Straftaten nach den Artikeln 4 und 5 begangen hat, in Ausübung einer beruflichen Tätigkeit handelt und das Opfer auf diese Tätigkeit angewiesen ist, sowie in dem Fall, dass das Opfer der Straftat ein Kind im Sinne des Internationalen Übereinkommens über die Rechte des Kindes ist und dass sich die Tat oder die Person, die die Straftat begangen hat, an ein besonders leicht zu beeinflussendes Publikum, etwa Kinder, wendet, eine Strafverschärfung erfolgen kann.


[106] Secondo l' articolo 7, la sorveglianza, l'esecuzione o la completa applicazione verranno negate: a) se esse sono considerate dallo Stato richiesto come di natura tale da lederne la sovranità, la sicurezza, i principi fondamentali del suo ordinamento giuridico o suoi altri interessi essenziali; b) allorché la condanna motivante la richiesta di cui all'art. 5 è basata su fatti che sono stati giudicati in ultima istanza dallo Stato richiesto; c) allorché io Stato richiesto considera i fatti che hanno motivato la condanna sia come un reato politico sia come un reato connesso ad un reato politico sia infine come un reato esclusivament ...[+++]

[106] Gemäß Artikel 7 wird die Überwachung, die Vollstreckung oder die gesamte Urteilsvollstreckung abgelehnt: a) wenn sie nach Auffassung des ersuchten Staates geeignet sind, seine Souveränität, seine Sicherheit, die Grundlagen seiner Rechtsordnung oder andere seiner wesentlichen Interessen zu beeinträchtigen; b) wenn das Urteil, auf das sich das Ersuchen bezieht, auf einer Handlung beruht, die im ersuchten Staat rechtskräftig abgeurteilt worden ist; c) wenn der ersuchte Staat die dem Urteil zugrunde liegende Handlung als eine mit einer solchen zusammenhängende oder als eine rein militärische strafbare Handlung ansieht; d) wenn die V ...[+++]


Essa permette alla vittima di incontrare volontariamente l'autore del reato, di incoraggiare l'autore del reato a comprendere le conseguenze dei suoi atti ed assumersi la responsabilità del torto causato, e dà alla vittima e al reo l'occasione di sviluppare un progetto di riparazione dell'offesa.

Die Mediation bietet dem Opfer die Möglichkeit, freiwillig mit dem Täter zusammenzutreffen, sie verhilft dem Täter dazu, sich der Folgen seiner Tat bewusst zu werden und die Verantwortung für das begangene Unrecht zu übernehmen, und sie gibt dem Opfer und dem Täter Gelegenheit, sich über einen Schadensausgleich zu verständigen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Autore di reato' ->

Date index: 2022-07-18
w