Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente
Autore
Autore del reato
Autore di blog
Autore di contenuti web
Autore di reato
Autore di un reato
Autore di un reato connesso alla droga
Autore di un reato della circolazione stradale
Autore di un reato legato agli stupefacenti
Autore diretto
Autrice
Autrice di contenuti web
Autrice di reato
Autrice di un reato
Autrice di un reato connesso alla droga
Autrice di un reato della circolazione stradale
Autrice di un reato legato agli stupefacenti
Autrice diretta
Blogger
Colpevole
Concorrente nel reato
Concorso nel reato
Correo
Criminalità economica
Definizione del profilo criminale
Definizione del profilo dell'autore di reato
Delinquente
Delinquente della strada
Delitto di omissione
Fattura falsa
Frode economica
Negligenza colpevole
Profilazione criminale
Reato colposo
Reato colposo commesso per negligenza
Reato di negligenza
Reato economico
Reato omissivo
Truffa

Übersetzung für "Autore di un reato " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
autore di un reato legato agli stupefacenti | autrice di un reato legato agli stupefacenti | autore di un reato connesso alla droga | autrice di un reato connesso alla droga

Drogendelinquent | Drogendelinquentin


autore di un reato della circolazione stradale | autrice di un reato della circolazione stradale | delinquente della strada

Strassenverkehrsdelinquent | Strassenverkehrsdelinquentin | Verkehrsdelinquent | Verkehrsdelinquentin


autore | autrice | autore di un reato | autrice di un reato | autore di reato | autrice di reato | delinquente | autore diretto | autrice diretta | colpevole | agente

Täter | Täterin | Straftäter | Straftäterin | Delinquent | Delinquentin | Straffälliger | Straffällige | Täterschaft


definizione del profilo criminale | definizione del profilo dell'autore di reato | profilazione criminale

Erstellung von Täterprofilen | operative Fallanalyse | Täteranalyse




reato economico [ criminalità economica | fattura falsa | frode economica | truffa ]

Wirtschaftsstraftat [ Betrügerei | Rechnungsfälscherei | Wirtschaftsdelikt | Wirtschaftskriminalität ]


reato colposo | reato colposo commesso per negligenza | reato di negligenza

fahrlässig begangene Straftat | Fahrlässigkeitsdelikt


reato colposo [ delitto di omissione | negligenza colpevole | reato omissivo ]

kriminelle Fahrlässigkeit [ grobe Fahrlässigkeit | schuldhafte Fahrlässigkeit | strafbare Fahrlässigkeit | Unterlassungsdelikt ]


concorso nel reato [ concorrente nel reato | correo ]

Mittäterschaft [ Komplize | Komplizenschaft | Mittäter | Teilnahme an einer Straftat | Teilnehmer an einer Straftat ]


autore di blog | autore di contenuti web | autrice di contenuti web | blogger

Bloggerin | Blog-Journalistin | Blogger | Blog-Journalist/Blog-Journalistin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commissione, nella sua comunicazione al Consiglio e al Parlamento europeo, del 24 novembre 2005, concernente il miglioramento dell'efficienza e l'incremento dell'interoperabilità e delle sinergie tra le banche dati europee nel settore della giustizia e degli affari interni, ritiene che le autorità incaricate della sicurezza interna potrebbero accedere all'Eurodac in casi ben definiti, qualora vi sia il fondato sospetto che l'autore di un reato di terrorismo o altro reato grave abbia presentato domanda di protezione internazionale.

Die Kommission erklärte in ihrer Mitteilung an den Rat und das Europäische Parlament vom 24. November 2005 über die Verbesserung der Effizienz der europäischen Datenbanken im Bereich Justiz und Inneres und die Steigerung ihrer Interoperabilität sowie der Synergien zwischen ihnen, dass die für die innere Sicherheit zuständigen Behörden in genau bestimmten Fällen Zugang zu Eurodac erhalten könnten, wenn der begründete Verdacht besteht, dass der Täter einer terroristischen Straftat oder einer sonstigen schweren Straftat einen Antrag auf internationalen Schutz gestellt hat.


Nei considerando si fa anche riferimento alla convenzione delle NU sulla criminalità organizzata transnazionale in cui è previsto che gli Stati contraenti possano prendere in considerazione la possibilità di chiedere all’autore di un reato di dimostrare l’origine lecita dei presunti proventi del crimine, anche invertendo l’onere della prova e/o riducendo il livello di prova.

In ihren Erwägungsgründen wird zudem auf das Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Bekämpfung der organisierten Kriminalität verwiesen, demzufolge die Unterzeichnerstaaten des Übereinkommens in Erwägung ziehen können, Straftäter u.a. durch Umkehr der Beweislast und/oder Erleichterung der Beweispflicht dazu zu verpflichten, den Nachweis für den rechtmäßigen Ursprung vermeintlicher Erträge aus Straftaten zu erbringen.


In Belgio, ai sensi dell'articolo 216ter del codice penale, il procuratore del re può convocare l'autore di un reato e, sempre che il fatto non sembri essere tale da dover essere punito con una pena detentiva principale superiore a due anni o con una pena maggiore, invitarlo a risarcire o a riparare il danno causato dal reato e a fornirgliene la prova.

In Belgien kann der Staatsanwalt gemäß Artikel 216ter StGB den Täter vorladen und ihn auffordern, den durch die Tat verursachten Schaden zu ersetzen oder wieder gutzumachen und den entsprechenden Beweis dafür zu liefern, sofern die Tat keine Freiheitsstrafe (,emprisonnenment correctionnel principal") von mehr als zwei Jahren oder eine schwerere Strafe nach sich zieht.


Tenuto conto della crescente mobilità dei cittadini dell'Unione, accade sempre più frequentemente che l'autore di un reato sia condannato in uno Stato membro diverso da quello della sua residenza abituale.

Aufgrund der wachsenden Mobilität der Unionsbürger tritt immer häufiger der Fall ein, dass der Täter in einem anderen Mitgliedstaat als jenem verurteilt wird, in dem er seinen ständigen Wohnsitz hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli Stati membri prendono i provvedimenti necessari per garantire che la sanzione possa essere inasprita qualora l'autore di un reato di cui agli articoli 4 e 5 agisca a titolo ufficiale o professionale e abbia un obbligo di tutela nei confronti della vittima o di minori, qualora la vittima del reato sia un bambino, ai sensi della convenzione dei diritti del fanciullo, e qualora l'autore del reato si rivolga a un pubblico particolarmente influenzabile, come un pubblico di bambini .

Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass in Fällen, in denen die Person, die die Straftaten nach den Artikeln 4 und 5 begangen hat, in Ausübung einer beruflichen Tätigkeit handelt und das Opfer auf diese Tätigkeit angewiesen ist, sowie in dem Fall, dass das Opfer der Straftat ein Kind im Sinne des Übereinkommens über die Rechte des Kindes ist und dass sich die Tat oder die Person, die die Straftat begangen hat, an ein besonders leicht zu beeinflussendes Publikum, wie etwa Kinder, wendet, eine Strafverschärfung erfolgen kann.


(a) l'autore commetta il reato quando è fisicamente presente sul territorio del paese in questione, a prescindere dal fatto che il reato comporti o no l'uso di materiale razzista ospitato su un sistema di informazione presente sul territorio medesimo;

(a) der Täter bei der Begehung der Straftat in seinem Hoheitsgebiet physisch anwesend ist, unabhängig davon, ob die Straftat rassistische Inhalte betrifft, die in einem in seinem Hoheitsgebiet betriebenen Informationssystem gehostet werden;


Gli Stati membri prendono i provvedimenti necessari per garantire che la sanzione possa essere inasprita qualora l'autore di un reato di cui agli articoli 4 e 5 agisca a titolo ufficiale o professionale e abbia un obbligo di tutela nei confronti della vittima o di minori, qualora la vittima del reato sia un bambino, ai sensi della convenzione internazionale dei diritti del fanciullo, e qualora l'autore del reato si rivolga a un pubblico particolarmente influenzabile, come un pubblico di bambini.

Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass in Fällen, in denen die Person, die die Straftaten nach den Artikeln 4 und 5 begangen hat, in Ausübung einer beruflichen Tätigkeit handelt und das Opfer auf diese Tätigkeit angewiesen ist, sowie in dem Fall, dass das Opfer der Straftat ein Kind im Sinne des Internationalen Übereinkommens über die Rechte des Kindes ist und dass sich die Tat oder die Person, die die Straftat begangen hat, an ein besonders leicht zu beeinflussendes Publikum, etwa Kinder, wendet, eine Strafverschärfung erfolgen kann.


Gli Stati membri prendono i provvedimenti necessari per garantire che la sanzione possa essere inasprita qualora l'autore di un reato di cui agli articoli 4 e 5 agisca nell'esercizio di un'attività professionale e la vittima si trovi a dipendere da tale attività .

Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass in Fällen, in denen die Person, die die Straftaten nach den Artikeln 4 und 5 begangen hat, in Ausübung einer beruflichen Tätigkeit handelt und das Opfer auf diese Tätigkeit angewiesen ist, eine Strafverschärfung erfolgen kann.


Gli Stati membri prendono i provvedimenti necessari per garantire che la sanzione possa essere inasprita qualora l'autore di un reato di cui agli articoli 4 e 5 agisca nell'esercizio di un'attività professionale e la vittima si trovi a dipendere da tale attività.

Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass in Fällen, in denen die Person, die die Straftaten nach den Artikeln 4 und 5 begangen hat, in Ausübung einer beruflichen Tätigkeit handelt und das Opfer auf diese Tätigkeit angewiesen ist, eine Strafverschärfung erfolgen kann.


Nel caso in cui diversi paesi abbiano competenza su un determinato reato, essi devono cooperare per decidere quale paese metterà in atto dei procedimenti contro l'autore di detto reato.

Falls mehrere Mitgliedstaaten für die Straftat zuständig sind, müssen sie gemeinsam den Mitgliedstaat festlegen, der den Täter der Straftat verfolgt.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Autore di un reato' ->

Date index: 2022-01-19
w