Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accesso mediante procedura di richiamo
Accesso nella procedura di richiamo
Addestramento di aggiornamento
Adeguare il piano di lavoro con i lavori in corso
All'orizzonte
Coach del parlare in pubblico
Corso a contanti
Corso d'istruzione per maestri di tirocinio
Corso dei titoli
Corso dei valori mobiliari
Corso di aggiornamento
Corso di borsa
Corso di cambio a contanti
Corso di cambio in contanti
Corso di formazione per maestri di tirocinio
Corso di richiamo
Corso in contanti
Corso per maestri di tirocinio
Direttore di corso di laurea
Direttrice di corso di laurea
Formatore di corso per parlare in pubblico
Formatore di public speaking
In arrivo
In corso di lavorazione
In corso di preparazione
In corso di realizzazione
Prezzo dei valori mobiliari
Richiamo
Richiamo del prodotto
Saggio a contanti
Saggio di cambio a contanti
Tasso a contanti
Tasso di cambio a contanti

Übersetzung für "Corso di richiamo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
addestramento di aggiornamento | corso di aggiornamento | corso di richiamo

Auffrischungskurs


accesso mediante procedura di richiamo | accesso nella procedura di richiamo

Zugriff im Abrufverfahren


corso d'istruzione per maestri di tirocinio (1) | corso di formazione per maestri di tirocinio (2) | corso per maestri di tirocinio (3)

Ausbildungskurs für Lehrmeister (1) | Lehrmeisterkurs (2)


in corso di realizzazione | in arrivo | all'orizzonte | in corso di preparazione | in corso di lavorazione

in Vorbereitung | in Planung


direttrice di corso di laurea | direttore di corso di laurea | direttore di corso di laurea/direttrice di corso di laurea

Fachbereichsleiter | Institutsleiter | Institutsleiter/Institutsleiterin | Institutsleiterin


corso a contanti | corso di cambio a contanti | corso di cambio in contanti | corso in contanti | saggio a contanti | saggio di cambio a contanti | tasso a contanti | tasso di cambio a contanti

Bardevisenkurs | Devisenkassakurs | Kassakurs | Kassa-Wechselkurs


richiamo | richiamo del prodotto

Produktrückruf | Rückruf


formatore di corso per parlare in pubblico | formatore di public speaking | coach del parlare in pubblico | formatore di corso per parlare in pubblico/formatrice di corso per parlare in pubblico

Rede-Trainer/in | Rhetorik-Coach | Rede-Coach | Rhetorik-TrainerIn


corso dei titoli [ corso dei valori mobiliari | corso di borsa | prezzo dei valori mobiliari ]

Wertpapierkurs [ Börsenkurs ]


adeguare il piano di lavoro con i lavori in corso

entsprechend dem Fortschreiten des Werks Anpassungen vornehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Infine, in terzo luogo, permettetemi un richiamo in merito alla procedura legale in corso.

Und drittens sei an den laufenden rechtlichen Prozess erinnert.


E. considerando che l'assunto secondo cui l'operazione Mare Nostrum ha costituito un fattore di richiamo per i migranti si è rivelato privo di fondamento, dal momento che nel 2015 il numero delle partenze ha di gran lunga superato quello registrato nello stesso periodo del 2014, quando l'operazione Mare Nostrum era in corso;

E. in der Erwägung, dass sich die Behauptung, dass durch die Operation „Mare Nostrum“ Anreize für den Versuch von Migranten geschaffen worden seien, das Mittelmeer zu überqueren, als unbegründet erwiesen hat, da 2015 erheblich mehr Menschen die Überfahrt angetreten haben, als im gleichen Zeitraum 2014 unter der Operation „Mare Nostrum“;


– (EN) Signor Presidente, un richiamo al regolamento, desidero solo riferirmi a un evento avvenuto nel corso dell’ultima sessione.

– Herr Präsident! Hinsichtlich der Geschäftsordnung möchte ich nur eine Bemerkung zur letzten Sitzung machen.


Ultima lettera di richiamo Visto il persistere e l'apparente acuirsi dell'emergenza rifiuti esplosa in Campania nelle ultime settimane, la Commissione ritiene che le autorità italiane debbano intensificare gli sforzi sia per risolvere la crisi in corso che per trovare una soluzione a lungo termine ai problemi strutturali dovuti all'inadeguatezza dell'infrastruttura regionale di smaltimento dei rifiuti.

Letzte schriftliche Mahnung Da die Abfallkrise in Kampanien anhält und sich offensichtlich in den letzten Wochen verschärft hat, ist die Kommission der Meinung, dass die italienischen Behörden ihre Anstrengungen verdoppeln müssen, um die aktuelle Krise zu lösen und die längerfristigen Strukturprobleme zu beheben, die aus den ungeeigneten Abfallbeseitigungseinrichtungen der Region erwachsen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (SV) Signora Presidente, nel corso di questa discussione sul richiamo dei giocattoli è stato detto più volte che la responsabilità per la presenza di giocattoli pericolosi sul mercato ricade sul paese di produzione, in questo caso la Cina.

– (SV) Frau Präsidentin! In der Diskussion um den Rückruf der betreffenden Spielsachen heißt es oft, die Verantwortung dafür, dass gefährliche Spielsachen auf den Markt kommen, liege beim Herstellerland, in diesem Fall China.


– (SV) Signora Presidente, nel corso di questa discussione sul richiamo dei giocattoli è stato detto più volte che la responsabilità per la presenza di giocattoli pericolosi sul mercato ricade sul paese di produzione, in questo caso la Cina.

– (SV) Frau Präsidentin! In der Diskussion um den Rückruf der betreffenden Spielsachen heißt es oft, die Verantwortung dafür, dass gefährliche Spielsachen auf den Markt kommen, liege beim Herstellerland, in diesem Fall China.


Questi elementi tornerebbero nell’Unione per nulla sminuiti se interrompessimo il processo d’integrazione. Per questo il richiamo alla battaglia va a coloro che, sotto la guida della Presidente in carica del Consiglio, Angela Merkel, lottano per la prosecuzione del processo d’integrazione e per un’Unione più profonda, a coloro che si dedicano ai valori europei, quei valori che ci hanno resi forti e un esempio per gli altri, perché non possiamo permettere che la Commissione, nel corso ...[+++]

Das käme mit voller Wucht in unsere Völkergemeinschaft zurück, wenn wir die Integration zerstören würden. Deshalb sind die, die für die Fortsetzung des Integrationsprozesses und für eine Vertiefung der Union kämpfen und für die Werte Europas eintreten, die uns so stark und zu einem Modell gemacht haben, aufgerufen — mit Angela Merkel als Ratspräsidentin — zu kämpfen. Wir können doch nicht zulassen, dass die Kommission in den Verhandlungen mit anderen Staaten sagt: Wenn Ihr in die Union kommen wollt, dann müsst Ihr einen Transformationsprozess durchmachen, der alles außer Kraft setzt, was bis heute bei Euch gültig war. Wir selbst aber, di ...[+++]


Tuttavia, il vaccino antirabbico va considerato valido a partire dalla data di nuova vaccinazione (richiamo), laddove il vaccino sia somministrato nel corso del periodo di validità indicato dal fabbricante di un vaccino precedente nel paese in cui quest’ultimo è stato somministrato.

Die Tollwutimpfung wird jedoch ab dem Zeitpunkt der Auffrischungsimpfung als gültig betrachtet, wenn der Impfstoff innerhalb der Gültigkeitsdauer verabreicht wird, die der Hersteller des Impfstoffs einer vorangegangenen Impfung in dem Land angibt, in dem die vorangegangene Impfung vorgenommen wurde.


w