Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boom economico
Capacità di crescita
Coach di crescita personale
Consulente di crescita personale
Consulente di sviluppo personale
Crescita compatibile con l'ambiente
Crescita eco-compatibile
Crescita eco-sostenibile
Crescita ecologica
Crescita economica
Crescita nulla
Crescita verde
Crescita zero
Crescita zero reale
Economia ecologica
Economia verde
Espansione economica
Iniziativa di crescita europea
Life coach
Mantenere la crescita delle piante
Monitorare le tendenze di crescita dell'aviazione
Strategia Europa 2020
Strategia dell'UE per la crescita e l'occupazione
Strategia di crescita dell'UE
Strategia di crescita dell'Unione europea
Strategia sull'economia verde
Tasso di crescita
Transizione verso l'economia verde

Traduction de «Crescita zero » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




crescita economica [ boom economico | crescita zero | espansione economica | tasso di crescita ]

Wirtschaftswachstum [ Nullwachstum | Wachstumsrate | Wirtschaftsexpansion ]




strategia di crescita dell'UE [ iniziativa di crescita europea | strategia dell'UE per l'occupazione e una crescita intelligente, sostenibile e inclusiva | strategia dell'UE per la crescita e l'occupazione | strategia dell'UE per una crescita intelligente, sostenibile e inclusiva | strategia di crescita dell'Unione europea | strategia Europa 2020 ]

EU-Wachstumsstrategie [ EU-Strategie für Beschäftigung und intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum | EU-Strategie für Beschäftigung und Wachstum | EU-Strategie für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum | Initiative für das Wachstum in Europa | Strategie Europa 2020 | Wachstumsstrategie der EU | Wachstumsstrategie der Europäischen Union ]


economia verde [ crescita compatibile con l'ambiente | crescita eco-compatibile | crescita ecologica | crescita eco-sostenibile | crescita verde | economia ecologica | strategia sull'economia verde | transizione verso l'economia verde ]

grüne Wirtschaft [ grünes Wachstum | ökologische Wirtschaft | Ökowirtschaft | Strategie für eine grüne Wirtschaft | Übergang zu einer grünen Wirtschaft | umweltverträgliches Wachstum ]


coach di crescita personale | life coach | consulente di crescita personale | consulente di sviluppo personale

Lebensberaterin | Lebenskompetenztrainerin | Lebensberater/Lebensberaterin | Lebenskompetenztrainer




monitorare le tendenze di crescita dell'aviazione

Wachstumstrends in der Luftfahrt beobachten


mantenere la crescita delle piante

für Pflanzenwachstum sorgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
30. esprime profonda preoccupazione per l'esito delle discussioni in materia di bilancio in occasione della 10ª sessione dell'Assemblea degli Stati contraenti, che ha avuto luogo dal 12 al 21 dicembre 2011, in cui si è minacciato di tagliare i finanziamenti della Corte; deplora profondamente il fatto che alcuni Stati europei che sono parti contraenti dello Statuto di Roma sostengano l'adozione di un bilancio a crescita zero/ridotto e che l'Assemblea non abbia convenuto di fornire alla Corte le risorse sufficienti a eseguire efficacemente il proprio mandato giudiziario e amministrare la giustizia in modo risoluto, equo, efficace e signif ...[+++]

30. bringt die tiefe Besorgnis über das Ergebnis der Etatberatungen bei der 10. Tagung der Versammlung der Vertragsstaaten (12.–21. Dezember 2011) zum Ausdruck, durch das eine Unterfinanzierung des Gerichtshofs drohte; bedauert zutiefst, dass einige europäische Vertragsstaaten des Römischen Statuts auf die Annahme eines Nullwachstums für den Etat bzw. einen geringeren Etat drängen und dass die Versammlung sich nicht darauf verständigt hat, den Gerichtshof mit ausreichenden Mitteln auszustatten, damit er seinen Rechtsprechungsauftrag wirksam erfüllen und in entschlossener, gerechter, wirksamer und in angemessener Weise Recht sprechen kan ...[+++]


30. esprime profonda preoccupazione per l'esito delle discussioni in materia di bilancio in occasione della 10ª sessione dell'Assemblea degli Stati contraenti, che ha avuto luogo dal 12 al 21 dicembre 2011, in cui si è minacciato di tagliare i finanziamenti della Corte; deplora profondamente il fatto che alcuni Stati europei che sono parti contraenti dello Statuto di Roma sostengano l'adozione di un bilancio a crescita zero/ridotto e che l'Assemblea non abbia convenuto di fornire alla Corte le risorse sufficienti a eseguire efficacemente il proprio mandato giudiziario e amministrare la giustizia in modo risoluto, equo, efficace e signif ...[+++]

30. bringt die tiefe Besorgnis über das Ergebnis der Etatberatungen bei der 10. Tagung der Versammlung der Vertragsstaaten (12.–21. Dezember 2011) zum Ausdruck, durch das eine Unterfinanzierung des Gerichtshofs drohte; bedauert zutiefst, dass einige europäische Vertragsstaaten des Römischen Statuts auf die Annahme eines Nullwachstums für den Etat bzw. einen geringeren Etat drängen und dass die Versammlung sich nicht darauf verständigt hat, den Gerichtshof mit ausreichenden Mitteln auszustatten, damit er seinen Rechtsprechungsauftrag wirksam erfüllen und in entschlossener, gerechter, wirksamer und in angemessener Weise Recht sprechen kan ...[+++]


27. esprime profonda preoccupazione per l'esito delle discussioni in materia di bilancio in occasione della 10ª sessione dell'Assemblea degli Stati contraenti, che ha avuto luogo dal 12 al 21 dicembre 2011, in cui si è minacciato di tagliare i finanziamenti della Corte; deplora profondamente il fatto che alcuni Stati europei che sono parti contraenti dello Statuto di Roma sostengano l'adozione di un bilancio a crescita zero/ridotto e che l'Assemblea non abbia convenuto di fornire alla Corte le risorse sufficienti a eseguire efficacemente il proprio mandato giudiziario e amministrare la giustizia in modo risoluto, equo, efficace e signif ...[+++]

27. bringt die tiefe Besorgnis über das Ergebnis der Etatberatungen bei der 10. Tagung der Versammlung der Vertragsstaaten (12.–21. Dezember 2011) zum Ausdruck, durch das eine Unterfinanzierung des Gerichtshofs drohte; bedauert zutiefst, dass einige europäische Vertragsstaaten des Römischen Statuts auf die Annahme eines Nullwachstums für den Etat bzw. einen geringeren Etat drängen und dass die Versammlung sich nicht darauf verständigt hat, den Gerichtshof mit ausreichenden Mitteln auszustatten, damit er seinen Rechtsprechungsauftrag wirksam erfüllen und in entschlossener, gerechter, wirksamer und in angemessener Weise Recht sprechen kan ...[+++]


L’SSE sta affrontando una grande sfida: come fornire statistiche europee di elevata qualità in grado di soddisfare le crescenti esigenze statistiche in un contesto di notevole riduzione dei bilanci degli Stati membri e di una politica di crescita zero delle risorse umane in seno alla Commissione e negli Stati membri, che, per alcuni organismi, si tradurrà in un’effettiva riduzione in termini di risorse umane.

Das ESS sieht sich einer großen Herausforderung gegenüber: Wie können angesichts in erheblichem Maße gekürzter Haushalte der Mitgliedstaaten und eines Nullwachstums bei der Personalpolitik der Kommission und der Mitgliedstaaten, was bei einigen Stellen zu einem realen Personalabbau führen wird, hochwertige europäische Statistiken bereitgestellt werden, mit denen der wachsende Statistikbedarf gedeckt werden soll?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tutti gli Stati membri dell’UE con un rapporto debito/PIL al di sotto del 60% sono tenuti ad assicurare uno sforzo di bilancio dello 0,25% del PIL in caso di crescita dell’economia superiore al potenziale ed è temporaneamente consentito un aggiustamento di bilancio pari a zero in caso di crescita dell’economia inferiore al potenziale.

EU-Mitgliedstaaten mit einer Schuldenquote von weniger als 60 % müssen dann haushaltspolitische Anstrengung im Umfang von 0,25 % des BIP unternehmen, wenn ihr Wirtschaftswachstum über dem Potenzialwachstum liegt, und wenn das Wirtschaftswachstum unter dem Potenzialwachstum liegt, ist vorübergehend eine Haushaltsanpassung von 0 % zulässig.


Il 21 febbraio 2011 la Commissione ha adottato a livello europeo gli obiettivi di prestazione[19] per il periodo 2012-2014 su uno scenario di previsione di crescita del traffico del 16% (ad esempio per la capacità, un ritardo medio di 0,5 minuti per volo nel 2014, un miglioramento del 10% dell'efficienza dei costi per il periodo in esame e un obiettivo ambientale, applicato all'efficienza dei voli, che permetterà un incremento del trasporto aereo a fronte di una crescita zero di emissioni di CO2).

Am 21. Februar 2011 wurden von der Kommission EU-weite Leistungsziele[19] für den Zeitraum 2012-2014 angenommen, bei denen von einer Zunahme des Flugverkehrs um 16 % ausgegangen wurde (bei der Kapazität soll beispielsweise bis 2014 eine Verringerung der durchschnittlichen Verspätung auf maximal 0,5 Minuten je Flug erreicht werden, die Kosteneffizienz soll bis 2014 um 10 % gesteigert werden und das auf die Streckenflugeffizienz angewandte Umweltziel soll ein CO2-neutrales Wachstum im Luftverkehr gewährleisten).


Nella decisione di avvio del procedimento d’indagine formale, la Commissione ha calcolato la quota di ogni mercato rilevante detenuta dal gruppo beneficiario nel periodo antecedente e in quello successivo all’investimento (2006-2011), tenendo conto anche dell’ipotesi più sfavorevole, ovvero quella di mercati a crescita zero dopo il 2010 (dato che lo studio indipendente disponibile non fa previsioni per gli anni successivi al 2010).

In ihrer Entscheidung zur Einleitung des Prüfverfahrens berechnete die Kommission die Marktanteile der begünstigten Unternehmensgruppe auf allen relevanten Märkten für die Zeit vor und nach der Investition (2006–2011), wobei sie den ungünstigsten Fall berücksichtigte, dass der Markt nach 2010 nicht wachsen könnte (da die verfügbare unabhängige Studie keine Prognose für die Jahre nach 2010 enthielt).


Se la tendenza continuerà, mentre in tutto il mondo il prezzo delle materie prime e dell’energia sale alle stelle, avremo inflazione zero e crescita zero, e gli industriali finiranno per insediare le loro aziende nell’area del dollaro.

Wenn das so weitergeht, während der Rohstoff- und Energiepreis weltweit nach oben schnellt, werden wir eine Null-Inflation und ein Null-Wachstum haben und die Industrie wird letztlich in die Dollarzone abwandern.


Se tale stato di cose dovesse continuare, in un momento in cui i prezzi delle materie prime e dell’energia sono alle stelle sul mercato mondiale, avremmo un’inflazione zero e una crescita zero, e i produttori finiranno per aprire le proprie imprese nell’area del dollaro.

Wenn dies so weiter geht, während die Rohstoff- und Energiepreise in der ganzen Welt nach oben schnellen, dann werden wir eine Nullinflation und ein Nullwachstum haben, und die Unternehmen werden letztlich in die Dollarzone abwandern.


Si prevede che l’attività economica nell’UE, dopo aver registrato una crescita zero nel 2013, cresca dell’1,25% nel 2014 e dell’1,5% nel 2015.

Nach einem Nullwachstum im Jahr 2013 wird für 2014 und 2015 für die Wirtschaft der EU ein Wachstum von 1¼ bzw. 1½ % erwartet.


w