Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisto di armi
Arma personale
Carcerazione ai fini di estradizione
Carcerazione ai fini estradizionali
Carcerazione estradizionale
Carcerazione in vista d'estradizione
Carcere in vista d'estradizione
Coibentazione tra i correntini
Condizioni di detenzione
Congedo penale
Congedo penitenziario
Controllo della legalità della detenzione
Controllo giudiziario della legalità della detenzione
Detenzione a fini estradizionali
Detenzione abusiva di armi
Detenzione arbitraria
Detenzione d'arma
Detenzione estradizionale
Detenzione in incommunicado
Detenzione in isolamento
Detenzione in vista d'estradizione
Detenzione incommunicado
Diritto alla giustizia
Diritto di essere giudicato
Disciplina penale delle armi
Esame della carcerazione
Esame della detenzione da parte di un giudice
Habeas corpus
Insonorizzazione
Installatore di impianti di isolamento
Isolamento
Isolamento acustico
Isolamento espanso in loco
Isolamento espanso in situ
Isolamento fonico
Isolamento tra i correntini
Isolamento tra i falsi puntoni
Isolamento tra le travi
Lavoratrice nel settore dell'isolamento
Porto d'armi
Regime penitenziario
Tutela giuridica
Tutela penale

Traduction de «Detenzione in isolamento » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
detenzione in incommunicado | detenzione in isolamento | detenzione incommunicado

Haft ohne Kontakt zur Außenwelt | Incommunicado-Haft | Isolationshaft


regime penitenziario [ condizioni di detenzione | congedo penale | congedo penitenziario | isolamento ]

Haftordnung [ Anstaltsordnung | Einzelhaft | Haftbedingungen | Hafturlaub | Isolationshaft ]


isolamento tra i correntini | isolamento tra i falsi puntoni | isolamento tra le travi | coibentazione tra i correntini

Zwischensparrendämmung


controllo giudiziario della legalità della detenzione | controllo della legalità della detenzione | esame della detenzione da parte di un giudice | esame della carcerazione

Überprüfung der Rechtmässigkeit der Haft durch ein Gericht | Überprüfung der Rechtmässigkeit der Haft | richterliche Prüfung der Rechtmässigkeit der Haft | richterliche Haftüberprüfung | gerichtliche Haftüberprüfung | haftrichterliche Überprüfung | richterliche Prüfung der Haft | richterliche Haftprüfung | Haftüberprüfung | Haftprüfung


carcerazione in vista d'estradizione | carcere in vista d'estradizione | detenzione in vista d'estradizione | carcerazione ai fini di estradizione | carcerazione ai fini estradizionali | detenzione a fini estradizionali | carcerazione estradizionale | detenzione estradizionale

Auslieferungshaft


installatore di impianti di isolamento e insonorizzazione | lavoratrice nel settore dell'isolamento | installatore di impianti di isolamento | installatore di impianti di isolamento/installatrice di impianti di isolamento

Isolierfacharbeiter | Isoliermonteur | Isoliermonteur/Isoliermonteurin | Isoliermonteurin


diritto alla giustizia [ detenzione arbitraria | diritto di essere giudicato | Habeas corpus | tutela giuridica | tutela penale ]

Anspruch auf rechtliches Gehör [ Habeas Corpus | willkürliche Inhaftierung ]


arma personale [ acquisto di armi | detenzione abusiva di armi | detenzione d'arma | disciplina penale delle armi | porto d'armi ]

Privatwaffe [ Genehmigung zum Tragen einer Waffe | illegaler Waffenbesitz | Tragen einer Waffe | Waffenbesitz | Waffenerwerb | Waffenschein ]


isolamento espanso in loco | isolamento espanso in situ

am Ort geschaeumte Isolierung | in situ geschaeumte Isolierung


insonorizzazione | isolamento acustico | isolamento fonico

Schalldämmung | Schallisolation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20. prende atto con viva preoccupazione dell'esistenza di centri di detenzione segreti e della pratica della detenzione in isolamento e della carcerazione cellulare prolungata in diversi paesi, che rappresentano alcuni degli esempi più preoccupanti di tortura e maltrattamenti; ritiene che tali casi debbano essere sistematicamente sollevati nelle dichiarazioni e nelle azioni e compresi nel riepilogo dei casi individuali discussi durante i dialoghi e le consultazioni sui diritti umani tra l'UE e i paesi terzi;

20. stellt mit großer Sorge fest, dass es in verschiedenen Ländern geheime Haftanstalten, Isolationshaft und lang andauernde Einzelhaft gibt, die für einige der besorgniserregendsten Beispiele für Folter und Misshandlung stehen; ist der Ansicht, dass diese Fälle in Erklärungen und Demarchen systematisch zur Sprache gebracht und in die Liste von Einzelfällen aufgenommen werden sollten, die bei Menschenrechtsdialogen und -konsultationen zwischen der EU und Drittländern erörtert werden;


D. considerando che la pratica della tortura e del maltrattamento dei prigionieri, la detenzione in isolamento, le detenzioni clandestine, l'applicazione di punizioni crudeli, disumane e degradanti e l'impunità degli agenti statali continuano ad essere largamente diffuse,

D. in der Erwägung, das Folter und Misshandlung von Gefangenen, Einzelhaft, geheime Inhaftierung, die Anwendung grausamer, unmenschlicher und erniedrigender Bestrafung und Straffreiheit für Vertreter des Staates nach wie vor weit verbreitet sind,


- alla detenzione in isolamento troppo prolungata (a volte con appena 1 ora d’aria al giorno);

- bei der zu langen Einzelhaft (manchmal 1 Stunde Ausgang täglich),


D. considerando il più recente documento di strategia per paese della Commissione in cui si elencavano i seguenti problemi esistenti nelle Maldive: "arresti arbitrari", "detenzione in isolamento", la "mancanza di un potere giudiziario indipendente" e in cui si rilevava che "le libertà individuali sono limitate",

D. unter Hinweis auf das jüngste Länderstrategiepapier der Kommission, in dem als bekanntermaßen auf den Malediven existierende Probleme willkürliche Festnahmen, Isolationshaft sowie Fehlen einer unabhängigen Justiz aufgeführt werden und in dem vermerkt wird, dass die persönlichen Rechte eingeschränkt sind,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. prende atto delle modifiche costituzionali già apportate, principalmente per quel che riguarda la sostituzione del giudice militare nei tribunali di sicurezza dello Stato e l'estensione del campo di applicazione della legge d'amnistia e chiede l'abolizione della detenzione in isolamento nella legislazione e nella pratica, quale passo decisivo per metter fine alla tortura in Turchia; insiste presso le autorità turche affinché esse ne garantiscano una applicazione rapida, completa ed efficace; si attende tuttavia l'abolizione dei tribunali di sicurezza dello Stato nel corso dei prossimi anni e la massima estensione possibile dell'amni ...[+++]

2. nimmt die bereits angenommenen Verfassungsänderungen zur Kenntnis, insbesondere im Hinblick auf die Ersetzung der Militärrichter in den Staatssicherheitsgerichten und die Ausweitung des Anwendungsbereichs des Amnestiegesetzes, und fordert die Abschaffung der Isolationshaft im Gesetz und in der Praxis als wesentlicher Schritt zur Beendigung der Folter in der Türkei; fordert die türkischen Behörden nachdrücklich auf, für eine rasche, vollständige und wirksame Umsetzung dieser Maßnahmen zu sorgen; erwartet jedoch die Abschaffung der Staatssicherheitsgerichte und eine weitergehende Amnestie auf alle politischen Gefangenen in den kommend ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Detenzione in isolamento' ->

Date index: 2024-02-06
w