Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accertamento di confini
Aiuto comunitario all'esportazione
Ammontare della restituzione
Commissione per i confini
Commissione sulla delimitazione dei confini
Confini del territorio comunale
Confini del territorio municipale
Confini di una proprietà rurale
Definire confini
Definizione di confini
Definizione di linee di confine
Delimitazione di confini
Determinazione dei confini nazionali
Determinazione del prezzo delle parti
Determinazione della restituzione
Determinazione di confini
Fissazione della restituzione
Importo della restituzione
Massimale di restituzione
Prefissazione di restituzione
Restituzione all'esportazione
Restituzione massima

Übersetzung für "Determinazione di confini " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
determinazione di confini (1) | accertamento di confini (2) | delimitazione di confini (3) | definizione di confini (4) | definizione di linee di confine (5)

Grenzfeststellung (1) | Grenzfestlegung (2) | Grenzliniendefinition (3)


Convenzione fra la Svizzera e la Francia per la determinazione dei confini tra il Mont Dolent e il lago di Ginevra(con allegati)

Übereinkunft zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Grenzbereinigung zwischen dem Mont Dolent und dem Genfersee(mit Beilagen)


determinazione dei confini nazionali

Festlegung der Landesgrenze


confini del territorio comunale | confini di una proprietà rurale

Gemarkungsgrenze


commissione per i confini | commissione sulla delimitazione dei confini

Grenzkommission | Grenzkommission für Eritrea und Äthiopien


confini del territorio comunale | confini del territorio municipale

Gemarkungsgrenze




preparare i modelli per la determinazione dei prezzi in base ai costi

Kosten-Plus-Preisbildungsmodelle erstellen | Zuschlagskalkulationsmodelle erstellen


determinazione del prezzo delle parti

Preisbildung für Kfz-Teile


restituzione all'esportazione [ aiuto comunitario all'esportazione | ammontare della restituzione | determinazione della restituzione | fissazione della restituzione | importo della restituzione | massimale di restituzione | prefissazione di restituzione | restituzione massima ]

Erstattung bei der Ausfuhr [ Ausfuhrerstattung | Erstattungsbetrag | Festsetzung der Erstattung | Gemeinschaftshilfe bei der Ausfuhr | Höchstsatz der Erstattung | Vorausfestsetzung der Erstattung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Va ricordato che il progetto di trattato costituzionale lascia alla discrezionalità degli Stati membri la determinazione del volume di ammissione delle persone giunte ai propri confini in cerca di lavoro.

So schreibt der Verfassungsvertrag fest, dass die Entscheidung über die Anzahl der von den Mitgliedstaaten zuzulassenden Arbeitsuchenden in das Ermessen der Mitgliedstaaten gestellt wird.


11. rammenta la necessità di creare le condizioni per una ripresa dei negoziati di pace tra Israele e Autorità palestinese per una risoluzione definitiva del conflitto, fondata su una soluzione che consenta ai due paesi di vivere fianco a fianco in pace e sicurezza, sulla base dei confini del 1967 e con Gerusalemme capitale dei due Stati in conformità al diritto internazionale; esprime ancora una volta la sua profonda preoccupazione per il rapido deteriorarsi della situazione umanitaria nella Striscia di Gaza; è gravemente preoccupato per la politica israeliana di insediamenti in Cisgiordania; è profondamente preoccupato per la situaz ...[+++]

11. weist darauf hin, dass die Bedingungen für eine Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen zwischen Israel und der Palästinensischen Behörde geschaffen werden müssen, damit in dem Konflikt – auf der Grundlage der Grenzen von 1967 mit Jerusalem als Hauptstadt beider Staaten – eine Lösung zustande kommt, die es den beiden Staaten ermöglicht, im Einklang mit dem Völkerrecht in Frieden und Sicherheit Seite an Seite weiter zu bestehen; äußert nochmals seine tiefe Besorgnis über die sich rasant verschlechternde humanitäre Lage im Gazastreifen; ist zutiefst besorgt über die Politik der Besiedlung des Westjordanlands durch Israel; ist äußer ...[+++]


7. invita la Russia a sostenere il piano di pace con vera determinazione, ad adottare misure volte all'efficace controllo dei propri confini con l'Ucraina e a porre fine al continuo afflusso di uomini armati, armi e attrezzature illegali, a fare uso del proprio potere su ribelli e mercenari per imporgli di rispettare il cessate il fuoco, deporre le armi e rientrare in Russia attraverso un corridoio per la ritirata, come proposto nel piano di pace del presidente Porošenko, nonché a liberare tutti gli ostaggi;

7. fordert Russland auf, den Friedensplan mit echter Entschlossenheit zu unterstützen, Maßnahmen zur wirksamen Kontrolle seiner eigenen Grenze zur Ukraine zu ergreifen, das kontinuierliche Einsickern von bewaffneten illegalen Kämpfern, Waffen und Ausrüstung zu unterbinden und mithilfe seines Einflusses die Aufständischen und Söldner dazu zu zwingen, die Waffenruhe einzuhalten, ihre Waffen niederzulegen, sich – wie im Friedensplan von Präsident Poroschenko vorgesehen – über einen Rückzugskorridor nach Russland zurückzuziehen und alle Geiseln freizulassen;


56. invita il governo della Bosnia-Erzegovina e i paesi vicini a fare tutto il possibile per risolvere mediante accordi bilaterali o con altri mezzi le proprie controversie con i paesi limitrofi in merito ai confini; sottolinea che le parti interessate devono risolvere le questioni bilaterali con determinazione, in uno spirito di buon vicinato e tenendo conto degli interessi globali dell'UE;

56. fordert die Regierung von Bosnien und Herzegowina und die Nachbarstaaten auf, alles in Ihrer Macht Stehende zu unternehmen, um die Grenzstreitigkeiten mit ihren Nachbarn beizulegen, entweder durch bilaterale Abkommen oder mit anderen Mitteln; betont, dass bilaterale Fragen von den betroffenen Parteien mit Entschlossenheit und im Geiste der gutnachbarlichen Beziehungen sowie unter Berücksichtigung aller EU-Interessen gelöst werden müssen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sulla base di queste prove e in vista della gestione dello stock, le zone di gestione per la determinazione dei TAC sono state ridefinite nei regolamenti sui TAC e le quote per il 2010, in modo da coincidere con i confini dello stock occidentale di sugarello (cfr. l'allegato IA del regolamento n. 53/2010 del Consiglio e l'allegato I del regolamento n. 219/2010 del Consiglio).

Aufgrund dieser Belege und im Hinblick auf die Bestandsbewirtschaftung wurden die Bewirtschaftungsflächen für die Festlegung der zulässigen Gesamtfangmengen (TACs) in der Verordnung über zulässige Gesamtfangmengen und Quoten für 2010 neu festgelegt, um den Bestandsgrenzen des westlichen Stöckers zu entsprechen (siehe Anhang IA der Verordnung des Rates 53/2010 und Anhang I der Verordnung des Rates 219/2010).


prende atto del fatto che la determinazione dell'area di una macroregione avviene per scelta e non in base a una regolamentazione, e che pertanto i suoi confini non coincidono necessariamente con i confini amministrativi e politici.

stellt fest, dass eine Makroregion ein „gewähltes“, kein „verordnetes“ Territorium ist, deren Grenzen daher nicht mit administrativen und politischen Grenzen zusammenfallen müssen.


Va ricordato che il progetto di trattato costituzionale lascia alla discrezionalità degli Stati membri la determinazione del volume di ammissione delle persone giunte ai propri confini in cerca di lavoro.

So schreibt der Verfassungsvertrag fest, dass die Entscheidung über die Anzahl der von den Mitgliedstaaten zuzulassenden Arbeitsuchenden in das Ermessen der Mitgliedstaaten gestellt wird.


il proprio accento sull'esigenza di libere elezioni al Consiglio legislativo palestinese e alla Presidenza dell'Autorità palestinese e riconosce con il Consiglio europeo che la riforma dell'Autorità palestinese è essenziale per la creazione di uno Stato palestinese democratico, vitale, pacifico e sovrano, sulla base dei confini del 1967 se necessario con piccoli adeguamenti concordati dalle parti e ricorda che le future autorità, legittimamente elette dal popolo palestinese, dovranno agire palesemente con la chiara determinazione di lottare contro i ...[+++]

die Notwendigkeit freier Wahlen für den Palästinensischen Legislativrat und den Vorsitz der Palästinensischen Autonomiebehörde; stimmt mit dem Europäischen Rat überein, dass eine Reform der Palästinensischen Autonomiebehörde von wesentlicher Bedeutung für die Schaffung eines demokratischen, lebensfähigen, friedlichen und souveränen Staates Palästina auf der Grundlage der Grenzen von 1967 ist, wobei die Parteien erforderlichenfalls geringfügige Anpassungen vereinbaren können; verweist darauf, dass die künftige Regierung, die vom palästinensischen Volk gewählt und somit legitimiert ist, sich in Wort und Tat klar entschlossen zeigen muss, ...[+++]


L'Unione ritiene che tali elezioni debbano avere luogo solo nel quadro di una soluzione politica globale che comprenderebbe la determinazione mediante negoziati dello status politico dell'Abhasia, rispettando la sovranità e l'integrità territoriale della Georgia entro i confini internazionalmente riconosciuti e con la garanzia che tutti i profughi e gli sfollati possano pienamente parteciparvi.

Nach Ansicht der Union sollten derartige Wahlen nur im Rahmen einer umfassenden politischen Regelung stattfinden, die auch die Bestimmung des politischen Status von Abchasien im Wege von Verhandlungen miteinschließt, wobei die Souveränität und die territoriale Unversehrtheit Georgiens innerhalb seiner international anerkannten Grenzen zu beachten ist und die Möglichkeit einer uneingeschränkten Beteiligung aller Flüchtlinge und Vertriebenen zu gewährleisten ist.


w