Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agevolazione creditizia
Ammontare del credito
CIRC
Concessione di credito
Credito
Credito bancario
Durata dei tempi di guida
Durata del carcere preventivo
Durata del credito
Durata del percorso
Durata del tragitto
Durata del trasporto
Durata della carcerazione
Durata della carcerazione preventiva
Durata della detenzione preventiva
Durata massima della settimana lavorativa
Durata massima settimanale
Fare una stima della durata dei lavori
Forma di credito
Meccanismo creditizio
Operazione di credito
Periodo di guida
Politica creditizia
Politica di credito
Prestito bancario
Regime creditizio
Restante durata della linea di credito
Sistema creditizio
Stimare i tempi di lavoro
Stimare la durata dei lavori
Stimare la durata del lavoro
Stretta creditizia
Tempo di guida
Visto nazionale per soggiorni di lunga durata
Visto nazionale per soggiorno di lunga durata
Visto per soggiorni di lunga durata
Visto per soggiorno di lunga durata
Volume del credito

Übersetzung für "Durata del credito " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


politica creditizia [ ammontare del credito | CIRC | comitato interministeriale per il credito ed il risparmio | durata del credito | politica di credito | stretta creditizia | volume del credito ]

Kreditpolitik [ Kreditlaufzeit | Kreditvolumen ]


visto nazionale per soggiorno di lunga durata | visto nazionale per soggiorni di lunga durata | visto per soggiorno di lunga durata | visto per soggiorni di lunga durata

nationales Visum für den längerfristigen Aufenthalt | Visum für den längerfristigen Aufenthalt | Langzeitvisum


restante durata della linea di credito

Restlaufzeit der Kreditlinie


durata della carcerazione preventiva | durata del carcere preventivo | durata della detenzione preventiva | durata della carcerazione

Dauer der Untersuchungshaft | U-Haftdauer | Haftdauer


durata massima della settimana lavorativa | durata massima settimanale

wöchentliche Höchstarbeitszeit


credito [ agevolazione creditizia | concessione di credito | credito bancario | forma di credito | meccanismo creditizio | operazione di credito | prestito bancario | regime creditizio | sistema creditizio ]

Kredit [ Bankdarlehen | Bankkredit | Kreditgewährung | Kreditmechanismus | Kreditsystem ]


durata del percorso | durata del tragitto | durata del trasporto

Wegezeit


tempo di guida [ durata dei tempi di guida | periodo di guida ]

Lenkzeit


fare una stima della durata dei lavori | stimare la durata dei lavori | stimare i tempi di lavoro | stimare la durata del lavoro

geschätzte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Arbeitsdauer | veranschlagte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Dauer der Arbeiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
È opportuno tenere ragionevolmente conto di eventi futuri per tutta la durata del contratto di credito proposto, come la riduzione di reddito quando la durata del credito non cessa con il pensionamento o, laddove applicabile, un aumento del tasso debitore o oscillazioni negative del tasso di cambio.

Zukünftige Ereignisse während der Laufzeit des vorgeschlagenen Kreditvertrags, wie ein verringertes Einkommen für den Fall, dass die Kreditlaufzeit in die Zeit des Ruhestands hineinreicht, oder gegebenenfalls ein Anstieg des Sollzinssatzes oder eine negative Entwicklung des Wechselkurses, sollten ausreichend berücksichtigt werden.


Se la durata del contratto di credito non è nota, il TAEG è calcolato in base all’assunto che la durata del credito sia di dodici mesi.

Ist die Laufzeit des Kreditvertrags nicht bekannt, so wird bei der Berechnung des effektiven Jahreszinses von der Annahme ausgegangen, dass sie 12 Monate beträgt.


È opportuno tenere ragionevolmente conto di eventi futuri per tutta la durata del contratto di credito proposto, come la riduzione di reddito quando la durata del credito non cessa con il pensionamento o, laddove applicabile, un aumento del tasso debitore o oscillazioni negative del tasso di cambio.

Zukünftige Ereignisse während der Laufzeit des vorgeschlagenen Kreditvertrags, wie ein verringertes Einkommen für den Fall, dass die Kreditlaufzeit in die Zeit des Ruhestands hineinreicht, oder gegebenenfalls ein Anstieg des Sollzinssatzes oder eine negative Entwicklung des Wechselkurses, sollten ausreichend berücksichtigt werden.


Se la durata del contratto di credito non è nota, il TAEG è calcolato in base all’assunto che la durata del credito sia di dodici mesi.

Ist die Laufzeit des Kreditvertrags nicht bekannt, so wird bei der Berechnung des effektiven Jahreszinses von der Annahme ausgegangen, dass sie 12 Monate beträgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se la durata dello scoperto non è nota, il TAEG è calcolato in base all’assunto che la durata del credito sia di tre mesi.

Ist die Dauer der Überziehungsmöglichkeit nicht bekannt, so wird bei der Berechnung des effektiven Jahreszinses von der Annahme ausgegangen, dass die Laufzeit des Kreditvertrags drei Monate beträgt.


Se la durata del contratto di credito non è nota, il TAEG è calcolato in base all’assunto che la durata del credito sia di dodici mesi.

Ist die Laufzeit des Kreditvertrags nicht bekannt, so wird bei der Berechnung des effektiven Jahreszinses von der Annahme ausgegangen, dass sie 12 Monate beträgt.


È opportuno tenere ragionevolmente conto di eventi futuri per tutta la durata del contratto di credito proposto, come la riduzione di reddito quando la durata del credito non cessa con il pensionamento o, laddove applicabile, un aumento del tasso debitore o oscillazioni negative del tasso di cambio.

Zukünftige Ereignisse während der Laufzeit des vorgeschlagenen Kreditvertrags, wie ein verringertes Einkommen für den Fall, dass die Kreditlaufzeit in die Zeit des Ruhestands hineinreicht, oder gegebenenfalls ein Anstieg des Sollzinssatzes oder eine negative Entwicklung des Wechselkurses, sollten ausreichend berücksichtigt werden.


Se la durata dello scoperto non è nota, il TAEG è calcolato in base all’assunto che la durata del credito sia di tre mesi.

Ist die Dauer der Überziehungsmöglichkeit nicht bekannt, so wird bei der Berechnung des effektiven Jahreszinses von der Annahme ausgegangen, dass die Laufzeit des Kreditvertrags drei Monate beträgt.


Per questi rischi la durata massima (comprendente il periodo di fabbricazione più la durata del credito con la normale decorrenza Unione di Berna e le normali condizioni di credito) è inferiore a due anni.

Bei diesen Risiken beträgt die Hoechstrisikodauer (d. h. Fabrikationsdauer zuzüglich Kreditlaufzeit mit normalem Ausgangspunkt entsprechend dem Berner Verband und üblichen Kreditbedingungen) weniger als zwei Jahre.


«durata del credito»: il periodo di tempo concesso all'acquirente per pagare i beni forniti e i servizi prestati nell'ambito di un'operazione di credito all'esportazione;

„Kreditlaufzeit“: Frist, die dem Käufer bei einem Exportkreditgeschäft für die Zahlung der gelieferten Waren und Dienstleistungen eingeräumt wird.


w