Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autofinanziamento
Cash flow
Cash flow per azione
Cashflow
Colestasi
Comitato misto
Comitato misto
Densità di flusso convenzionale
Finanziamento mediante fondi propri
Flusso convenzionale
Flusso di 2200 metri per secondo
Flusso di capitale
Flusso di cassa
Flusso di cassa netto
Flusso di tesoreria
Flusso migratorio attraverso le frontiere
Flusso migratorio internazionale
Flusso migratorio misto
Flusso migratorio transfrontaliero
Flusso misto
Flusso monetario netto
Margine lordo di autofinanziamento
Migrazione internazionale
Migrazione mista
Migrazione transfrontaliera
Movimento di migrazione transfrontaliero
Organo misto
Organo misto CE
Ristagno del flusso biliare

Traduction de «Flusso misto » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
flusso migratorio misto | flusso misto | migrazione mista

gemischte Flucht- und Migrationsbewegung | gemischter Migrationsstrom


migrazione transfrontaliera | migrazione internazionale | movimento di migrazione transfrontaliero | flusso migratorio transfrontaliero | flusso migratorio internazionale | flusso migratorio attraverso le frontiere

grenzüberschreitende Migration | internationale Migration | internationale Wanderung | grenzüberschreitende Migrationsbewegung


flusso di cassa | flusso di tesoreria | flusso di capitale | cashflow

Cashflow | Cash-Flow | Cash Flow | Selbstfinanzierungskraft


Decisione del Comitato misto n. 2/75 che modifica il protocollo n. 3 relativo all'accordo tra la Svizzera e la CEE, nonché la dec. n. 3/73 del Comitato misto e che abroga la dec. n. 4/73 del Comitato misto

Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr. 2/75 zur Änderung des Protokolles Nr. 3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG sowie des Beschlusses Nr. 3/73 des Gemischten Ausschusses und zur Aufhebung des Beschlusses Nr. 4/73 des Gemischten Ausschusses


autofinanziamento | finanziamento mediante fondi propri | flusso di cassa | flusso di cassa netto | flusso di tesoreria | flusso monetario netto

Eigenmittelfinanzierung | Innenfinanzierung | Selbstfinanzierung


densità di flusso convenzionale | densità di flusso di 2200 m/s | flusso convenzionale | flusso di 2200 metri per secondo

2200 m/s Flußdichte | konventionelle Flußdichte | thermische Standard-Flußdichte


comitato misto (UE) [ comitato misto ]

Gemischter Ausschuss (EU) [ Gemischter EG-Ausschuss | Gemischter EG-Ausschuß ]


organo misto (UE) [ organo misto CE ]

Gemischtes Gremium (EU) [ gemischtes EG-Gremium ]


cash flow [ cash flow per azione | flusso di cassa | flusso di tesoreria | margine lordo di autofinanziamento ]

Cashflow [ Bruttoertragsziffer | Bruttospanne der Eigenfinanzierung | Kapitalfluss aus Umsatz | verfügbar erarbeitete Mittel ]


colestasi | ristagno del flusso biliare

Cholestase | Gallestauung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«controllo della capacità», la capacità di un apparecchio a pompa di calore per il riscaldamento d’ambiente o di un apparecchio misto a pompa di calore di adattare la propria capacità modificando il flusso volumetrico di almeno uno dei fluidi necessari al funzionamento del ciclo di refrigerazione, da indicarsi come «fissa» se il flusso volumetrico non può essere modificato o «variabile» se il flusso volumetrico è cambiato o variato in serie di due o più fasi.

„Leistungssteuerung“ bezeichnet die Fähigkeit eines Raumheizgerätes oder Kombiheizgerätes mit Wärmepumpe, sein Leistungsvermögen durch Änderung des Volumenstroms mindestens eines der zum Betrieb des Kältekreislaufs erforderlichen Fluide zu ändern; diese ist als „fest“ anzugeben, wenn der Volumenstrom nicht geändert werden kann, und als „variabel“, wenn der Volumenstrom in zwei oder mehr Schritten geändert oder variiert wird.


«profilo di carico massimo», il profilo di carico avente la maggiore energia di riferimento che un apparecchio di riscaldamento misto può erogare rispettando nel contempo le condizioni di temperatura e di flusso del profilo in questione.

„maximales Lastprofil“ bezeichnet das Lastprofil mit der größten Bezugsenergie, die ein Kombiheizgerät bei gleichzeitiger Einhaltung der Bedingungen für Temperatur und Durchsatz dieses Lastprofils bereitstellen kann.


Queste procedure dovrebbero garantire la cooperazione, il flusso di informazioni e la consultazione necessari prima delle riunioni del comitato misto, nonché l’attuazione di determinate disposizioni dell’accordo sui trasporti aerei modificato dal protocollo, comprese quelle relative alla sicurezza, alla protezione, alla concessione e alla revoca dei diritti di traffico e agli aiuti pubblici,

Diese Verfahrensregelungen sollen die erforderliche Zusammenarbeit, den Informationsfluss und die Konsultation vor den Sitzungen des Gemeinsamen Ausschusses gewährleisten und die Anwendung bestimmter Vorschriften des Luftverkehrsabkommens in der durch das Protokoll geänderten Fassung auch hinsichtlich Luft- und Flugsicherheit, Gewährung und Widerruf von Verkehrsrechten sowie staatlicher Unterstützung, sicherstellen —


44. sottolinea l'importanza di attuare le decisioni relative al discarico per l'esecuzione del bilancio generale 2006, in particolare il piano d'azione sui Fondi strutturali, il seguito dato all'impiego dei fondi comunitari per azioni esterne (mediante procedure senza bando di gara e mediante fonti fiduciarie internazionali), nonché il rispetto del punto 44 dell'accordo interistituzionale/dell'articolo 53, lettera b) del regolamento finanziario (sintesi nazionali della spesa comunitaria); rileva che tali misure, che saranno seguite da vicino da un gruppo di lavoro misto Commissione-Parlamento europeo, dovrebbero migliorare sensibi ...[+++]

44. hält es für wesentlich, dass die Beschlüsse über die Entlastung 2006 für den Gesamthaushaltsplan auch wirklich umgesetzt werden, insbesondere was den Aktionsplan für die Strukturfonds, das Follow-up der Verwendung von EU-Mitteln bei externen Aktionen (durch Verfahren ohne Ausschreibung und durch internationale Investmentfonds) sowie die Einhaltung von Nr. 44 der interinstitutionellen Vereinbarung bzw. Artikel 53 Buchstabe b der Haushaltsordnung (einzelstaatliche Zusammenfassung der EU-Ausgaben) betrifft; stellt fest, dass diese Maßnahmen, die von einer gemeinsamen Arbeitsgruppe Kommission-EP genau beobachtet werden, den Informationsfluss f ...[+++]


w