Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorità di reclamo
Corte d'appello
Giurisdizione
Giurisdizione competente in materia di droga
Giurisdizione di polizia
Giurisdizione di reclamo
Giurisdizione giudiziaria
Giurisdizione penale
Giurisdizione specializzata per i casi di droga
Giurisdizione specializzata per tossicodipendenti
Motivo di reclamo
Presentazione di un reclamo per fax
Presentazione di un reclamo per telecopia
Sistema giurisdizionale
Tribunale correzionale
Tribunale di prima istanza
Tribunale giudiziario
Tutela del diritto di reclamo e di ricorso
Zona di giurisdizione in materia di pesca
Zona soggetta alla giurisdizione in materia di pesca

Übersetzung für "Giurisdizione di reclamo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
giurisdizione di reclamo | autorità di reclamo

Beschwerdeinstanz | Beschwerdebehörde


tutela del diritto di reclamo e di ricorso

Schutz des Beschwerderechts




giurisdizione giudiziaria [ corte d'appello | tribunale di prima istanza | tribunale giudiziario ]

ordentliche Gerichtsbarkeit [ Amtsgericht | Justizgerichtsbarkeit | Landgericht | ordentliches Gericht ]


giurisdizione [ sistema giurisdizionale ]

Gerichtsbarkeit [ Gerichtssystem ]


giurisdizione penale [ giurisdizione di polizia | tribunale correzionale ]

Strafgerichtsbarkeit [ Große Strafkammer | Kleine Strafkammer | Schöffengericht | Schwurgericht | Strafgericht | Strafkammer ]


giurisdizione competente in materia di droga | giurisdizione specializzata per i casi di droga | giurisdizione specializzata per tossicodipendenti

Drogengericht


presentazione di un reclamo per fax | presentazione di un reclamo per telecopia

Beschwerdeerhebung mittels Fax


zona di giurisdizione in materia di pesca | zona soggetta alla giurisdizione in materia di pesca

Fischereihoheitsgebiet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Le autorità competenti comunicano all’ESMA le procedure di reclamo e di ricorso di cui al paragrafo 1 disponibili nella loro giurisdizione.

(3) Die zuständigen Behörden teilen der ESMA die in Absatz 1 genannten Beschwerde- und Rechtsbehelfsverfahren mit, die in ihren Rechtsordnungen vorgesehen sind.


3. Le autorità competenti comunicano all’ESMA le procedure di reclamo e di ricorso di cui al paragrafo 1 disponibili nella loro giurisdizione.

(3) Die zuständigen Behörden teilen der ESMA die in Absatz 1 genannten Beschwerde- und Rechtsbehelfsverfahren mit, die in ihren Rechtsordnungen vorgesehen sind.


3. Le autorità competenti comunicano all'AESFEM le procedure di reclamo e di ricorso di cui al paragrafo 1 disponibili nella loro giurisdizione.

3. Die zuständigen Behörden teilen der ESMA die in Absatz 1 genannten Beschwerde- und Rechtsbehelfsverfahren mit, die in ihren Rechtsordnungen vorgesehen sind.


3. Le autorità competenti comunicano all'AESFEM le procedure di reclamo e di ricorso di cui al paragrafo 1 disponibili nella loro giurisdizione.

3. Die zuständigen Behörden teilen der ESMA die in Absatz 1 genannten Beschwerde- und Rechtsbehelfsverfahren mit, die in ihren Rechtsordnungen vorgesehen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Le autorità competenti comunicano all'ESMA le procedure di reclamo e di ricorso di cui al paragrafo 1 disponibili nella loro giurisdizione.

3. Die zuständigen Behörden teilen der ESMA die in Absatz 1 genannten Beschwerde- und Rechtsbehelfsverfahren mit, die in ihren Rechtsordnungen vorgesehen sind.


3. Le autorità competenti comunicano all'AESFEM le procedure di reclamo e di ricorso di cui al paragrafo 1 disponibili nella loro giurisdizione.

3. Die zuständigen Behörden teilen der ESMA die in Absatz 1 genannten Beschwerde- und Rechtsbehelfsverfahren mit, die in ihren Rechtsordnungen vorgesehen sind.


3. Le autorità competenti comunicano all“ESMA le procedure di reclamo e di ricorso di cui al paragrafo 1 disponibili nella loro giurisdizione.

3. Die zuständigen Behörden teilen der ESMA die in Absatz 1 genannten Beschwerde- und Rechtsbehelfsverfahren mit, die in ihren Rechtssprechungen vorgesehen sind.


Le autorità competenti e gli organismi di ricorso extragiudiziale dei vari Stati membri, di cui agli articoli 6 e 8, cooperano attivamente e prontamente per risolvere le controversie transfrontaliere mediante lo scambio di informazioni sulla prassi giuridica vigente nella loro giurisdizione o trasferendo i procedimenti di reclamo e di ricorso, se del caso.

Die in den Artikeln 6 und 8 genannten zuständigen Behörden und außergerichtlichen Schlichtungsstellen der Mitgliedstaaten arbeiten durch den Austausch von Informationen über die Rechtspraxis innerhalb ihrer Zuständigkeit oder gegebenenfalls die Abtretung von Beschwerde- und Streitbeilegungsverfahren bei der Lösung grenzübergreifender Streitigkeiten aktiv und zügig zusammen.


3. Le autorità competenti comunicano all’AESFEM le procedure di reclamo e di ricorso di cui al paragrafo 1 disponibili nella loro giurisdizione.

(3) Die zuständigen Behörden teilen der ESMA die in Absatz 1 genannten Beschwerde- und Rechtsbehelfsverfahren mit, die in ihren Rechtsordnungen vorgesehen sind.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Giurisdizione di reclamo' ->

Date index: 2022-11-26
w