Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abolizione delle restrizioni qualitative
Abolizione delle restrizioni quantitative
Armonizzazione delle politiche agrarie
Eliminazione delle barriere doganali
Europa verde
Gestione della PAC
Il principio della libera circolazione delle merci
Libera circolazione dei beni
Libera circolazione dei prodotti
Libera circolazione dei prodotti agricoli
Libera circolazione delle merci
Libera circolazione delle merci e appalti pubblici
Libera commercializzazione
Libero scambio
Mercato comune agricolo
OLCP
Orientamenti della PAC
PAC
Politica agraria comune
Politica agricola comune
Principio del libero apprezzamento delle prove
Principio della libera circolazione intercantonale
Principio della libera valutazione delle prove
Prospettive della PAC
Sviluppo della politica agraria comune

Traduction de «Il principio della libera circolazione delle merci » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il principio della libera circolazione delle merci

der Grundsatz des freien Warenverkehrs


Ordinanza del 22 maggio 2002 concernente l'introduzione graduale della libera circolazione delle persone tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea e i suoi Stati membri nonché gli Stati membri dell'Associazione europea di libero scambio | Ordinanza sull'introduzione della libera circolazione delle persone [ OLCP ]

Verordnung vom 22. Mai 2002 über die schrittweise Einführung des freien Personenverkehrs zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft und deren Mitgliedstaaten sowie unter den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation | Verordnung über die Einführung des freien Personenverkehrs [ VEP ]


lieve deroga al principio della libera circolazione delle sentenze

geringfügige Abkehr von dem Grundsatz der Freizügigkeit der Urteile


principio del libero apprezzamento delle prove | principio della libera valutazione delle prove

Grundsatz der freien Beweiswürdigung | Grundsatz der freien richterlichen Beweiswürdigung


principio della libera circolazione intercantonale

Grundsatz der interkantonalen Freizügigkeit


libera circolazione delle merci [ abolizione delle restrizioni qualitative | abolizione delle restrizioni quantitative | eliminazione delle barriere doganali | libera circolazione dei beni | libera circolazione dei prodotti | libera commercializzazione | libero scambio ]

freier Warenverkehr [ freier Güterverkehr | freier Handel | Freihandel ]


Libera circolazione delle merci e appalti pubblici

Freier Warenverkehr und öffentliches Auftragswesen


politica agricola comune [ armonizzazione delle politiche agrarie | Europa verde | gestione della PAC | libera circolazione dei prodotti agricoli | mercato comune agricolo | orientamenti della PAC | PAC | politica agraria comune | prospettive della PAC | sviluppo della politica agraria comune ]

Gemeinsame Agrarpolitik [ GAP | gemeinsamer Agrarmarkt | gemeinsamer Markt für landwirtschaftliche Produkte | Grünes Europa ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Discende dal principio della libera circolazione delle merci che il titolare di un marchio d'impresa non dovrebbe poterne vietare l'uso a terzi in relazione a prodotti che sono stati messi in circolazione nell'Unione con il marchio dal titolare stesso o con il suo consenso, salvo che il titolare abbia motivi legittimi per opporsi all'ulteriore commercializzazione dei pr ...[+++]

Aus dem Grundsatz des freien Warenverkehrs folgt, dass der Inhaber der Marke nicht berechtigt sein sollte, einem Dritten deren Benutzung für Waren, die in der Union unter der Marke von ihm oder mit seiner Zustimmung in Verkehr gebracht worden sind, zu untersagen, außer wenn berechtigte Gründe es rechtfertigen, dass der Inhaber sich dem weiteren Vertrieb der Waren widersetzt.


(26) Discende dal principio della libera circolazione delle merci che il titolare di un marchio d’impresa non possa vietarne l’uso a terzi in relazione a prodotti che sono stati messi in circolazione nell’Unione con il marchio dal titolare stesso o con il suo consenso, salvo che il titolare abbia motivi legittimi per opporsi all’ulteriore commercializzazione dei prodott ...[+++]

(26) Aus dem Grundsatz des freien Warenverkehrs folgt, dass der Inhaber der Marke einem Dritten die Benutzung der Marke für Waren, die in der Union unter der Marke von ihm oder mit seiner Zustimmung in Verkehr gebracht worden sind, nicht untersagen kann, außer wenn berechtigte Gründe es rechtfertigen, dass der Inhaber sich dem weiteren Vertrieb der Waren widersetzt.


Questo obiettivo è simile a quello della procedura della clausola di salvaguardia prevista dalle direttive settoriali, che è di informare la Commissione delle misure preventive e restrittive adottate dalle autorità nazionali e di consentirle di valutare se la restrizione della libera circolazione del prodotto in questione è conforme al diritto comunitario e non viola il principio della libera circolazione delle merci.

Die Zielsetzung ähnelt der des Schutzklauselverfahrens gemäß den sektoralen Richtlinien, das gewährleisten soll, dass die Kommission immer über präventive und restriktive Maßnahmen der nationalen Behörden informiert wird und so beurteilen kann, ob die Verkehrsbeschränkung des gemeldeten Produkts mit dem EU-Recht vereinbar ist und den freien Warenverkehr nicht ungebührlich beeinträchtigt.


In mancanza di tali norme o politiche, prevede la Commissione europea di prendere iniziative volte ad eliminare questi ostacoli al principio della libera circolazione delle merci?

Verfügt die Kommission, sollten solche Bestimmungen oder Rechtsvorschriften nicht existieren, über Aktionspläne, um gegen diese Verletzung des Grundsatzes des freien Warenverkehrs vorzugehen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
58. esprime la sua delusione in merito al fatto che, nonostante i suoi obblighi contrattuali, la Turchia continui a mantenere le restrizioni applicate alle navi battenti bandiera cipriota e a quelle che giungono dai porti della Repubblica di Cipro, negando loro l'accesso ai porti turchi, nonché contro gli aerei ciprioti, negando loro i diritti di sorvolo sul territorio turco e di atterraggio negli aeroporti turchi; rammenta alla Turchia che tale pratica costituisce una violazione dell'accordo di Ankara, del relativo accordo sull'unione doganale e del protocollo aggiuntivo, giacché le restrizioni violano il principio della libera circolazione delle merci; intende ...[+++]

58. äußert sich enttäuscht darüber, dass die Türkei trotz ihrer vertraglichen Verpflichtungen weiterhin Einschränkungen gegenüber unter zyprischer Flagge fahrenden und aus Häfen der Republik Zypern einlaufenden Schiffen aufrechterhält, denen sie den Zugang zu türkischen Häfen verwehrt, ebenso wie gegenüber zyprischen Flugzeugen, denen sie die Überflugrechte über die Türkei und die Landerechte auf türkischen Flughäfen verweigert; weist die Türkei darauf hin, dass diese Praxis einen Verstoß der Türkei gegen das Abkommen von Ankara, das diesbezügliche Abkommen über die Zollunion und das Zusatzprotokoll darstellt, da die Einschränk ...[+++]


- soppressione della violazione del principio della libera circolazione di merci e servizi riconducibile all'esistenza di un sistema di ecopunti per il resto del territorio austriaco, il che dovrebbe determinare una riduzione automatica della pressione sui tre valichi alpini;

– Maßnahmen gegen den Verstoß gegen den Grundsatz des freien Dienstleistungs- und Warenverkehrs, den das Ökopunktesystem für das übrige österreichische Gebiet darstellt; damit sollte die Belastung der drei Alpenpässe automatisch sinken;


- soppressione della violazione del principio della libera circolazione di merci e servizi riconducibile all'esistenza di un sistema di ecopunti per il resto del territorio austriaco, il che dovrebbe determinare una riduzione automatica della pressione sui tre valichi alpini;

– Maßnahmen gegen den Verstoß gegen den Grundsatz des freien Dienstleistungs- und Warenverkehrs, den das Ökopunktesystem für das übrige österreichische Gebiet darstellt; damit sollte die Belastung der drei Alpenpässe automatisch sinken;


Si è già detto che la deroga al principio della libera circolazione delle merci basata su motivi di protezione della proprietà industriale e commerciale [37] è ammissibile unicamente quando sia motivata da aspetti relativi alla tutela dei diritti, che costituiscono l'oggetto specifico della proprietà.

Es wurde bereits erwähnt, dass die Abweichung vom Grundsatz des freien Warenverkehrs zum Schutz des gewerblichen und kommerziellen Eigentums [37] nur erlaubt ist, wenn sie zur Wahrung der Rechte gerechtfertigt ist, die den spezifischen Gegenstand dieses Eigentums ausmachen.


Tuttavia, in ragione della competenza degli Stati membri in materia di politica culturale e dell'assenza di ripercussioni sul commercio fra gli Stati membri, un sistema nazionale di prezzi fissi disciplinato da disposizioni legislative è accettabile dal punto di vista della concorrenza, purché non comporti una violazione generale del diritto comunitario (ad esempio del principio della libera circolazione delle merci).

Eine nationale Buchpreisbindung auf gesetzlicher Grundlage sei jedoch im Hinblick auf die kulturpolitische Kompetenz der Mitgliedstaaten und fehlende Auswirkungen auf den zwischenstaatlichen Handel wettbewerbsrechtlich unbedenklich, wenn sie nicht gegen das Gemeinschaftsrecht insgesamt verstoße (z.B. gegen den Grundsatz des freien Warenverkehrs).


La trasparenza delle misure nazionali che ostacolano la libera circolazione dei prodotti facilita il trattamento dei problemi che mettono in causa il principio della libera circolazione delle merci.

Sind die einzelstaatlichen Maßnahmen, die den freien Warenverkehr beeinträchtigen, transparent organisiert, können Probleme, die den Grundsatz dieses freien Verkehrs von Waren zu unterlaufen drohen, leichter gelöst werden.


w