Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abolizione delle restrizioni qualitative
Abolizione delle restrizioni quantitative
Diritto di libera circolazione
Diritto di spostamento
Eliminazione delle barriere doganali
Il principio della libera circolazione delle merci
Libera circolazione dei beni
Libera circolazione dei prodotti
Libera circolazione dei programmi
Libera circolazione delle merci
Libera circolazione delle merci e appalti pubblici
Libera circolazione delle televisioni
Libera circolazione delle trasmissioni televisive
Libera circolazione di radiotrasmissioni
Libera commercializzazione
Libera ricezione delle trasmissioni
Libera ritrasmissione dei programmi
Libero scambio
Libertà di circolazione
Libertà di espatrio
Libertà di movimento
Libertà di soggiorno
Libertà di spostamento

Traduction de «libera circolazione delle merci » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
libera circolazione delle merci

nichtkommerzieller Warenverkehr


libera circolazione delle merci [ abolizione delle restrizioni qualitative | abolizione delle restrizioni quantitative | eliminazione delle barriere doganali | libera circolazione dei beni | libera circolazione dei prodotti | libera commercializzazione | libero scambio ]

freier Warenverkehr [ freier Güterverkehr | freier Handel | Freihandel ]


Libera circolazione delle merci e appalti pubblici

Freier Warenverkehr und öffentliches Auftragswesen


libera circolazione delle merci

freier Warenverkehr | Warenverkehrsfreiheit


il principio della libera circolazione delle merci

der Grundsatz des freien Warenverkehrs


Referendum contro il decreto federale del 13 giugno 2008 che approva il rinnovo dell'Accordo tra la Svizzera e la Comunità europea ed i suoi Stati membri sulla libera circolazione delle persone e approva e traspone nel diritto svizzero il Protocollo relativo all'estensione alla Bulgaria e alla Romania dell'Accordo sulla libera circolazione delle persone

Referendum gegen den Bundesbeschluss vom 13. Juni 2008 über die Genehmigung der Weiterführung des Freizügigkeitsabkommens zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten sowie über die Genehmigung und die Umsetzung des Protokolls über die Ausdehnung des Freizügigkeitsabkommens auf Bulgarien und Rumänien


Decreto federale del 13 giugno 2008 che approva il rinnovo dell'Accordo tra la Svizzera e la Comunità europea ed i suoi Stati membri sulla libera circolazione delle persone e approva e traspone nel diritto svizzero il Protocollo relativo all'estensione alla Bulgaria e alla Romania dell'Accordo sulla libera circolazione delle persone

Bundesbeschluss vom 13. Juni 2008 über die Genehmigung der Weiterführung des Freizügigkeitsabkommens zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten sowie über die Genehmigung und die Umsetzung des Protokolls über die Ausdehnung des Freizügigkeitsabkommens auf Bulgarien und Rumänien


libera circolazione dei programmi [ libera circolazione delle televisioni | libera circolazione delle trasmissioni televisive | libera circolazione di radiotrasmissioni | libera ricezione delle trasmissioni | libera ritrasmissione dei programmi ]

freie Verbreitung von Programmen [ freier Empfang von Sendungen | freie Weiterübertragung von Sendungen ]


libertà di circolazione [ diritto di libera circolazione | diritto di spostamento | libertà di espatrio | libertà di movimento | libertà di soggiorno | libertà di spostamento ]

Freizügigkeit [ Recht auf Freizügigkeit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Codice di repertorio: Unione doganale e libera circolazione delle merci / Regolamentazioni doganali specifiche / Circolazione delle merci / Procedure di esportazione Unione doganale e libera circolazione delle merci / Regolamentazioni doganali specifiche / Circolazione delle merci / Eliminazione delle barriere al commercio Politica estera e di sicurezza comune

Code Fundstellennachweis: Zollunion und freier Warenverkehr / Besondere Zollvorschriften / Warenverkehr / Ausfuhrverfahren Zollunion und freier Warenverkehr / Besondere Zollvorschriften / Warenverkehr / Beseitigung der Handelshemmnisse Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik


Codice di repertorio: Unione doganale e libera circolazione delle merci / Statistiche Unione doganale e libera circolazione delle merci / Regolamentazioni doganali specifiche / Circolazione delle merci

Code Fundstellennachweis: Zollunion und freier Warenverkehr / Statistik Zollunion und freier Warenverkehr / Besondere Zollvorschriften / Warenverkehr


È opportuno pertanto modificare di conseguenza le direttive nel settore della libera circolazione delle merci di cui alla presente direttiva,

Die in dieser Richtlinie aufgeführten Richtlinien Bereich des freien Warenverkehrs sollten daher entsprechend geändert werden —


Titolo I - Libera circolazione delle merci | Titolo II - Libera circolazione delle merci |

Titel I – Der freie Warenverkehr | Titel II – Der freie Warenverkehr |


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in materia di libera circolazione delle merci: regolamenti (CE) n. 1474/2000, (CE) n. 1488/2001, (CE) n. 1043/2005 e (CE) n. 1564/2005,

im Bereich freier Warenverkehr: die Verordnungen (EG) Nr. 1474/2000, (EG) Nr. 1488/2001, (EG) Nr. 1043/2005 und (EG) Nr. 1564/2005,


in materia di libera circolazione delle merci: regolamenti (CE) n. 1474/2000 (1), (CE) n. 1488/2001 (2), (CE) n. 1043/2005 (3) e (CE) n. 1564/2005 (4),

im Bereich freier Warenverkehr: die Verordnungen (EG) Nr. 1474/2000 (1), (EG) Nr. 1488/2001 (2), (EG) Nr. 1043/2005 (3) und (EG) Nr. 1564/2005 (4),


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006L0096 - EN - Direttiva 2006/96/CE del Consiglio, del 20 novembre 2006 , che adegua determinate direttive sulla libera circolazione delle merci, a motivo dell'adesione della Bulgaria e della Romania - DIRETTIVA 2006/96/CE DEL CONSIGLIO // LIBERA CIRCOLAZIONE DELLE MERCI // ORGANISMI NAZIONALI DI NORMALIZZAZIONE

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006L0096 - EN - Richtlinie 2006/96/EG des Rates vom 20. November 2006 zur Anpassung bestimmter Richtlinien im Bereich freier Warenverkehr anlässlich des Beitritts Bulgariens und Rumäniens - RICHTLINIE 2006/96/EG DES RATES // FREIER WARENVERKEHR // NATIONALE NORMUNGSGREMIEN


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006L0097 - EN - Direttiva 2006/97/CE del Consiglio, del 20 novembre 2006 , che adegua determinate direttive sulla libera circolazione delle merci, a motivo dell'adesione della Bulgaria e della Romania - DIRETTIVA 2006/97/CE DEL CONSIGLIO // LIBERA CIRCOLAZIONE DELLE MERCI

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006L0097 - EN - Richtlinie 2006/97/EG des Rates vom 20. November 2006 zur Anpassung bestimmter Richtlinien im Bereich freier Warenverkehr anlässlich des Beitritts Bulgariens und Rumäniens - RICHTLINIE 2006/97/EG DES RATES // FREIER WARENVERKEHR


(8) considerando che uno Stato membro nel cui territorio si producono ostacoli alla libera circolazione delle merci dovrebbe adottare tutte le misure necessarie e proporzionate per ristabilire al più presto la libera circolazione delle merci nel suo territorio al fine di evitare il rischio che la perturbazione o i danni di cui sopra persistano, si estendano o si aggravino e che si interrompano così i flussi di scambio e le relazioni contrattuali sulle quali sono basati; che tale Stato membro dovrebbe informare la Commissione e, se richiesto, gli altri Stati membri delle misure che ha adottato o intende adottare per raggiungere tale obie ...[+++]

(8) Ein Mitgliedstaat, in dessen Gebiet es zu einer Behinderung des freien Warenverkehrs kommt, sollte alle erforderlichen, der Situation angemessenen Maßnahmen treffen, damit der freie Warenverkehr in seinem Gebiet so bald wie möglich wiederhergestellt und der Gefahr vorgebeugt wird, daß die vorgenannten Störungen oder Schäden andauern, sich ausdehnen oder sich verschlimmern und die Handelsströme sowie die ihnen zugrundeliegenden vertraglichen Beziehungen unterbrochen werden. Er sollte die Kommission und auf Antrag die anderen Mitgli ...[+++]


La trasparenza delle misure nazionali che ostacolano la libera circolazione dei prodotti facilita il trattamento dei problemi che mettono in causa il principio della libera circolazione delle merci.

Sind die einzelstaatlichen Maßnahmen, die den freien Warenverkehr beeinträchtigen, transparent organisiert, können Probleme, die den Grundsatz dieses freien Verkehrs von Waren zu unterlaufen drohen, leichter gelöst werden.


w