Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ammodernamento di alloggi
Derivato finanziario
Eurodollaro
Ispettore degli alloggi
Ispettrice degli alloggi
Mercato abitativo
Mercato degli alloggi
Mercato degli alloggi
Mercato degli eurodollari
Mercato degli strumenti derivati
Mercato degli strumenti di debito
Mercato degli stupefacenti
Mercato dei crediti
Mercato dei derivati
Mercato del debito
Mercato della droga
Mercato delle abitazioni
Mercato edilizio
Mercato nero della droga
Miglioramento degli alloggi
Miglioramento dell'habitat
Miglioria degli alloggi
Responsabile degli alloggi popolari
Responsabile dell'edilizia sociale
Rinnovamento di alloggi
Ristrutturazione di abitazioni
Strumento finanziario derivato

Traduction de «Mercato degli alloggi » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


mercato delle abitazioni (1) | mercato abitativo (2) | mercato degli alloggi (3)

Wohnungsmarkt


miglioramento degli alloggi [ ammodernamento di alloggi | miglioramento dell'habitat | miglioria degli alloggi | rinnovamento di alloggi | ristrutturazione di abitazioni ]

Verbesserung des Wohnmilieus [ Gebäuderenovierung | Verbesserung der Wohnverhältnisse | Wohnraummodernisierung | Wohnungsmodernisierung | Wohnungsrenovierung ]


ispettore degli alloggi | ispettrice degli alloggi

Wohnungsinspektor | Wohnungsinspektorin


mercato della droga (1) | mercato nero della droga (2) | mercato degli stupefacenti (3)

Drogenmarkt (1) | Drogenschwarzmarkt (2) | Betäubungsmittelmarkt (3)


derivato finanziario [ mercato degli strumenti derivati | mercato dei derivati | strumento finanziario derivato ]

Finanzderivat [ Derivat | derivatives Finanzinstrument ]


mercato degli strumenti di debito | mercato dei crediti | mercato del debito

Anleihemarkt | Fremdkapitalmarkt




responsabile degli alloggi popolari | responsabile dell'edilizia sociale

Managerin für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau | Manager für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau | Manager für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau/Managerin für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. rafforzare l'offerta sul mercato del lavoro riformando il sistema fiscale e previdenziale per eliminare i disincentivi al lavoro, e rafforzare la mobilità occupazionale e regionale riducendo l'inadeguatezza delle competenze, garantendo al tempo stesso l'efficienza di misure di riqualificazione e altre politiche attive del mercato del lavoro, deregolamentando il mercato degli alloggi e migliorando le infrastrutture dei trasporti (IG 4, 7, 8 e 13).

3. das Arbeitskräfteangebot durch eine Reform der Abgaben- und Leistungssysteme zu stärken, um die negativen Arbeitsanreize abzubauen, und die berufliche und regionale Mobilität durch die Verringerung des Missverhältnisses zwischen Qualifikationsangebot und -nachfrage zu fördern, sowie gleichzeitig die Effizienz von Umschulungsmaßnahmen und anderen aktiven arbeitsmarktpolitischen Maßnahmen zu gewährleisten, den Wohnungsmarkt zu deregulieren und die Verkehrsinfrastruktur zu verbessern (L 4, 7, 8 und 13).


Un’integrazione efficace richiede, tra l’altro, una valutazione precoce delle competenze, un rapido riconoscimento delle qualifiche e una formazione linguistica appropriata al fine di garantire un accesso tempestivo ed efficace al mercato del lavoro, all’assistenza sanitaria e al mercato degli alloggi.

Eine erfolgreiche Integration setzt u. a. eine frühe Bewertung der vorhandenen Qualifikationen, ihre rasche Anerkennung und einen angemessenen Sprachunterricht voraus, damit die Flüchtlinge frühzeitig und effektiv Zugang zum Arbeitsmarkt, zur Gesundheitsversorgung und zum Wohnungsmarkt erhalten.


Un’integrazione efficace richiede, tra l’altro, una valutazione precoce delle competenze, un rapido riconoscimento delle qualifiche e una formazione linguistica appropriata al fine di garantire un accesso tempestivo ed efficace al mercato del lavoro, all’assistenza sanitaria e al mercato degli alloggi.

Eine erfolgreiche Integration setzt u. a. eine frühe Bewertung der vorhandenen Qualifikationen, ihre rasche Anerkennung und einen angemessenen Sprachunterricht voraus, damit die Flüchtlinge frühzeitig und effektiv Zugang zum Arbeitsmarkt, zur Gesundheitsversorgung und zum Wohnungsmarkt erhalten.


Alcuni Stati membri (Spagna, Lettonia) hanno adottato misure concernenti il mercato degli alloggi al fine di ridurre il peso dell'indebitamento delle famiglie.

Einige Mitgliedstaaten (Spanien, Lettland) haben Maßnahmen für den Wohnungsmarkt verabschiedet, um die Schuldenlast für Haushalte zu mindern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considerando che i migranti privi di documenti hanno un accesso limitato all'edilizia popolare e restano dipendenti dal mercato degli alloggi privati; che le donne migranti prive di documenti corrono un rischio maggiore di maltrattamenti sotto forma di violenze fisiche o sessuali perpetrate da proprietari di abitazioni private;

H. in der Erwägung, dass Migranten ohne Ausweispapiere begrenzten Zugang zum sozialen Wohnungsbau haben und weiter abhängig vom privaten Wohnungsmarkt bleiben; in der Erwägung, dass Migrantinnen ohne Ausweispapiere dem größten Risiko ausgesetzt sind, Opfer von Missbrauch in Form von körperlicher oder sexueller Gewalt durch private Vermieter zu werden;


H. considerando che i migranti privi di documenti hanno un accesso limitato all'edilizia popolare e restano dipendenti dal mercato degli alloggi privati; che le donne migranti prive di documenti corrono un rischio maggiore di maltrattamenti sotto forma di violenze fisiche o sessuali perpetrate da proprietari di abitazioni private;

H. in der Erwägung, dass Migranten ohne Ausweispapiere begrenzten Zugang zum sozialen Wohnungsbau haben und weiter abhängig vom privaten Wohnungsmarkt bleiben; in der Erwägung, dass Migrantinnen ohne Ausweispapiere dem größten Risiko ausgesetzt sind, Opfer von Missbrauch in Form von körperlicher oder sexueller Gewalt durch private Vermieter zu werden;


migliorare l'accesso, attualmente limitato, al mercato degli alloggi, ad esempio promuovendo un accesso più facile al finanziamento ipotecario, così che un maggior numero di persone possa acquisire la proprietà e conquistare più presto la propria indipendenza;

Erleichterung des begrenzten Zugangs zum Wohnungsmarkt, zum Beispiel durch Förderung des leichteren Zugangs zu Hypothekenfinanzierungen, damit mehr Menschen Eigentum besitzen können und dadurch früher unabhängig werden;


31. chiede agli Stati membri di attivarsi con decisione per individuare tutti gli ostacoli che si oppongono all'aumento della natalità, compresi quelli che sono estranei all'ambiente di lavoro, come le politiche fiscali, l'accesso al mercato degli alloggi, nonché le strutture di accoglienza dei bambini e gli orari di apertura dei negozi; sottolinea che è necessario incoraggiare la flessibilità dell'orario lavorativo per consentire alle persone di conciliare l'attività professionale e la vita familiare, che non dovrebbe essere il corollario della rinuncia a una carriera professionale, ma dovrebbe risultare da una libera scelta; sottolin ...[+++]

31. fordert die Mitgliedstaaten auf, konsequent zu handeln, um alle Hindernisse, die einem Anstieg der Geburtenrate entgegenstehen, zu ermitteln, zu denen auch nicht-arbeitsplatzbezogene Hindernisse wie die Steuerpolitik, der Zugang zum Wohnungsmarkt sowie die Kinderbetreuung und Ladenöffnungszeiten gehören; betont, dass flexible Arbeitszeiten gefördert werden müssen, die es ermöglichen, Berufs- und Familienleben miteinander zu vereinbaren, was nicht dazu führen sollte, dass eine Karriere aufgegeben wird, sondern dass dies eine freie Entscheidung sein sollte; unterstreicht, dass eine gesunde Umwelt und die Förderung der Gesundheit im A ...[+++]


28. chiede agli Stati membri di attivarsi per individuare tutti gli ostacoli che si oppongono all'aumento della natalità, compresi quelli che sono estranei all'ambiente di lavoro, come le politiche fiscali, l'accesso al mercato degli alloggi, nonché gli orari delle strutture di accoglienza dei bambini e gli orari di apertura dei negozi; sottolinea che è necessario incoraggiare la flessibilità dell'orario lavorativo per consentire alle persone di conciliare l'attività professionale e la vita familiare, che non dovrebbe essere il corollario della rinuncia a una carriera professionale, ma dovrebbe risultare da una libera scelta; sottoline ...[+++]

28. fordert die Mitgliedstaaten auf, konsequent zu handeln, um alle Hindernisse, die einem Anstieg der Geburtenrate entgegenstehen, zu ermitteln, zu denen auch nicht-arbeitsplatzbezogene Hindernisse wie die Steuerpolitik, der Zugang zum Wohnungsmarkt sowie die Kinderbetreuung und Ladenöffnungszeiten gehören; betont, dass flexible Arbeitszeiten für Frauen und Männer gefördert werden müssen, die es ihnen ermöglichen, Berufs- und Familienleben miteinander zu vereinbaren, was nicht dazu führen sollte, dass eine Karriere aufgegeben wird, sondern dass dies eine freie Entscheidung sein sollte; unterstreicht, dass eine gesunde Umwelt und die F ...[+++]


Sebbene un certo numero di problemi di natura pratica incidano ancora pesantemente sulla decisione dei cittadini di affrontare un'esperienza di mobilità in un altro paese o in un'altra regione (regolamentazione del mercato degli alloggi, barriere linguistiche e culturali, mancanza di meccanismi di sostegno per facilitare il reinserimento delle persone in mobilità nel paese d'origine), uno dei risultati più visibili nell'arco del piano d'azione è stata l'introduzione della tessera sanitaria europea.

Eine Reihe praktischer Probleme hat weiterhin erhebliche Auswirkungen auf die Mobilitätsentscheidungen zugunsten eines anderen Landes oder einer anderen Region (Verordnungen zum Wohnungsmarkt, sprachliche und kulturelle Hindernisse und Fehlen von Unterstützungsmechanismen, welche die Rückkehr der mobilen Personen in ihre jeweiligen Herkunftsländer erleichtern würden); eine der wichtigsten sichtbaren Errungenschaften während des mit dem Aktionsplan abgedeckten Zeitraums war die Einführung der Europäischen Krankenversicherungskarte.


w