Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla lavorazione del pesce
Addetto al taglio del pesce
Addetto alla lavorazione del pesce
Caviale
Crocchetta di pesce
Cuoca di partita di pesce
Cuoca specializzata in cucina di pesce
Cuoco esperto in pesce
DCP
Dispositivo di concentrazione del pesce
Dispositivo di insediamento del pesce
Dispositivo per l'attrazione dei pesci
FAD
Farina di pesce
Filetto di pesce
Luccio
PESC
Pesce
Pesce a sezione circolare
Pesce azzurro
Pesce bianco
Pesce d'acqua dolce
Pesce di fiume
Pesce di lago
Pesce persico
Pesce serra
Pesce tondo
Politica estera e di sicurezza comune
Prodotto a base di pesce
Specie ittica
Specie pelagiche
Surimi
Trota
Uova di pesce

Übersetzung für "PESC " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
pesce [ pesce azzurro | pesce bianco | specie ittica | specie pelagiche ]

Fisch [ Fischart | Speisefisch ]


pesce d'acqua dolce [ luccio | pesce di fiume | pesce di lago | pesce persico | trota ]

Süßwasserfisch






prodotto a base di pesce [ caviale | crocchetta di pesce | farina di pesce | filetto di pesce | surimi | uova di pesce ]

Fischerzeugnis [ Fischfilet | Fischkrokette | Fischmehl | Fischstäbchen | Kaviar | Rogen | Surimi ]


addetta alla lavorazione del pesce | addetto alla lavorazione del pesce | addetto al taglio del pesce | addetto alla lavorazione del pesce/addetta alla lavorazione del pesce

Fischverarbeitungsmitarbeiter | Fischverarbeitungsmitarbeiterin | Fischverarbeiter | Fischverarbeitungsmitarbeiter/Fischverarbeitungsmitarbeiterin


cuoca di partita di pesce | cuoco esperto in pesce | cuoca specializzata in cucina di pesce | cuoco di partita di pesce/cuoca di partita di pesce

Fischkoch | Fischköchin | Fischkoch/Fischköchin | Poissonnier


pianificatrice della distribuzione di pesce, crostacei e molluschi | responsabile della catena di fornitura di pesce, crostacei e molluschi | pianificatore della distribuzione di pesce, crostacei e molluschi | responsabile della distribuzione di pesce, crostacei e molluschi

Vertriebsleiter für Fische, Krustentiere und Weichtiere | Vertriebsleiter für Fische, Krustentiere und Weichtiere/Vertriebsleiterin für Fische, Krustentiere und Weichtiere | Vertriebsleiterin für Fische, Krustentiere und Weichtiere


dispositivo di concentrazione del pesce | dispositivo di insediamento del pesce | dispositivo per l'attrazione dei pesci | DCP [Abbr.] | FAD [Abbr.]

Fischsammelvorrichtung


politica estera e di sicurezza comune [ PESC ]

gemeinsame Aussen- und Sicherheitspolitik [ GASP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018D0016R(01) - EN - Rettifica della decisione di esecuzione (PESC) 2018/16 del Consiglio dell'8 gennaio 2018 che modifica la decisione (PESC) 2016/849, concernente misure restrittive nei confronti della Repubblica popolare democratica di Corea (GU L 4 del 9.1.2018) // Rettifica della decisione di esecuzione (PESC) 2018/16 del Consiglio dell'8 gennaio 2018 che modifica la decisione (PESC) 2016/849, concernente misure restrittive nei confronti della Repubblica popolare democratic ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018D0016R(01) - EN - Berichtigung des Durchführungsbeschlusses (GASP) 2018/16 des Rates vom 8. Januar 2018 zur Durchführung des Beschlusses (GASP) 2016/849 über restriktive Maßnahmen gegen die Demokratische Volksrepublik Korea (ABl. L 4 vom 9.1.2018) // Berichtigung des Durchführungsbeschlusses (GASP) 2018/16 des Rates vom 8. Januar 2018 zur Durchführung des Beschlusses (GASP) 2016/849 über restriktive Maßnahmen gegen die Demokratische Volksrepublik Korea - Amtsblatt der Europäi ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32017D0666 - EN - Decisione (PESC) 2017/666 del Consiglio, del 6 aprile 2017, che modifica la decisione (PESC) 2016/849 relativa a misure restrittive nei confronti della Repubblica popolare democratica di Corea // DECISIONE (PESC) 2017/666 DEL CONSIGLIO // che modifica la decisione (PESC) 2016/849 relativa a misure restrittive nei confronti della Repubblica popolare democratica di Corea

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32017D0666 - EN - Beschluss (GASP) 2017/666 des Rates vom 6. April 2017 zur Änderung des Beschlusses (GASP) 2016/849 über restriktive Maßnahmen gegen die Demokratische Volksrepublik Korea // BESCHLUSS (GASP) 2017/666 DES RATES


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0872 - EN - Decisione 2014/872/PESC del Consiglio, del 4 dicembre 2014 , che modifica la decisione 2014/512/PESC, concernente misure restrittive in considerazione delle azioni della Russia che destabilizzano la situazione in Ucraina e la decisione 2014/659/PESC, che modifica la decisione 2014/512/PESC // DECISIONE 2014/872/PESC DEL CONSIGLIO

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0872 - EN - Beschluss 2014/872/GASP des Rates vom 4. Dezember 2014 zur Änderung des Beschlusses 2014/512/GASP über restriktive Maßnahmen angesichts der Handlungen Russlands, die die Lage in der Ukraine destabilisieren, und des Beschlusses 2014/659/GASP zur Änderung des Beschlusses 2014/512/GASP // BESCHLUSS 2014/872/GASP DES RATES


Decisione 2011/515/PESC del Consiglio, decisione 2011/522/PESC del Consiglio, decisione 2011/628/PESC del Consiglio, decisione 2011/684/PESC del Consiglio, decisione 2011/735/PESC del Consiglio, decisione 2011/736/PESC del Consiglio, decisione 2011/282/PESC del Consiglio relativa a misure restrittive nei confronti della Siria e decisione 2011/523/PESC del Consiglio che sospende parzialmente l'applicazione dell'accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e la Repubblica araba siriana.

Durchführungsbeschluss 2011/515/GASP des Rates, Beschluss 2011/522/GASP des Rates, Beschluss 2011/628/GASP des Rates, Beschluss 2011/684/GASP, Beschluss 2011/735/GASP des Rates, Durchführungsbeschluss 2011/736/GASP des Rates, Beschluss 2011/782/GASP des Rates über restriktive Maßnahmen gegen Syrien und Beschluss 2011/523/EU des Rates zur teilweisen Aussetzung des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Arabischen Republik Syrien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011D0483 - EN - 2011/483/PESC: Decisione 2011/483/PESC del Consiglio, del 28 luglio 2011 , che modifica e proroga la decisione 2010/96/PESC relativa alla missione militare dell’Unione europea volta a contribuire alla formazione delle forze di sicurezza somale (EUTM Somalia) // DECISIONE 2011/483/PESC DEL CONSIGLIO // del 28 luglio 2011

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011D0483 - EN - 2011/483/GASP: Beschluss 2011/483/GASP des Rates vom 28. Juli 2011 zur Änderung und Verlängerung des Beschlusses 2010/96/GASP über eine Militärmission der Europäischen Union als Beitrag zur Ausbildung somalischer Sicherheitskräfte (EUTM Somalia) // BESCHLUSS 2011/483/GASP DES RATES // vom 28. Juli 2011


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011D0168 - EN - Decisione 2011/168/PESC del Consiglio, del 21 marzo 2011 , sulla Corte penale internazionale e che abroga la posizione comune 2003/444/PESC // DECISIONE 2011/168/PESC DEL CONSIGLIO, // del 21 marzo 2011,

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011D0168 - EN - Beschluss 2011/168/GASP des Rates vom 21. März 2011 über den Internationalen Strafgerichtshof und zur Aufhebung des Gemeinsamen Standpunktes 2003/444/GASP // BESCHLUSS 2011/168/GASP DES RATES // vom 21. März 2011


I paesi aderenti Bulgaria e Romania, i paesi candidati Turchia, Croazia* ed ex Repubblica jugoslava di Macedonia*, i paesi del processo di stabilizzazione e associazione e potenziali candidati Albania, Bosnia-Erzegovina, Serbia e Montenegro, e i paesi dell'EFTA Islanda e Liechtenstein, membri dello Spazio economico europeo, nonché l'Ucraina e la Repubblica moldova, dichiarano di condividere gli obiettivi della posizione comune 2005/936/PESC del 21 dicembre 2005 che aggiorna la posizione comune 2001/931/PESC che prevede l'applicazione di misure specifiche per la lotta al terrorismo e abroga la posizione comune 2005/847/PESC e la posizione ...[+++]

Die Beitrittsländer Bulgarien und Rumänien, die Bewerberländer Türkei, Kroatien* und ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, die Länder des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenziellen Bewerberländer Albanien, Bosnien und Herzegowina und Serbien und Montenegro und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island und Liechtenstein sowie die Ukraine und die Republik Moldau erklären, dass sie die Ziele des Gemeinsamen Standpunkts 2005/936/GASP vom 21. Dezember 2005 zur Aktualisierung des Gemeinsamen Standpunkts 2001/931/GASP über die Anwendung besonderer Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus und ...[+++]


Il Consiglio ha adottato la posizione comune che abroga le posizioni comuni 2002/401/PESC sulla Nigeria, 2002/495/PESC sull'Angola, 2002/830/PESC sul Ruanda e 2003/319/PESC sull'accordo di Lusaka per il cessate il fuoco e sul processo di pace nella Repubblica democratica del Congo allo scopo di armonizzare con la prassi generale gli strumenti che rispecchiamo la politica dell'UE nei riguardi di questi paesi (doc. 15598/04).

Der Rat nahm einen Gemeinsamen Standpunkt zur Aufhebung der Gemeinsamen Standpunkte zu Angola (2002/495/GASP), Nigeria (2002/401/GASP), Ruanda (2002/830/GASP) und zum Friedensprozess in der Demokratischen Republik Kongo (2003/319/GASP) an, um die Instrumente der EU-Politik gegenüber diesen Ländern an die allgemeine Praxis anzugleichen (Dok.15598/04).


l'accettazione dell'importo del progetto preliminare di bilancio per il bilancio della PESC corredato di due trasferimenti di stanziamenti, uno dal bilancio della PESC verso le amministrazioni civili transitorie per il patto di stabilità e l'altro dal bilancio del Consiglio verso il bilancio della PESC per i rappresentanti speciali; l'importo definitivo proposto per il bilancio della PESC è pertanto di 52,6 milioni di euro;

Billigung des im HVE vorgesehenen Betrags für die GASP-Mittel, einschließlich zweier Mittelübertragungen (einmal aus dem GASP-Haushalt auf die zivilen Übergangsverwaltungen für den Stabilitätspakt und einmal vom Haushalt des Rates auf den GASP-Haushalt für die Sonderbeauftragten); der für den GASP-Haushalt vorgeschlagene endgültige Betrag beläuft sich demnach auf 52,6 Mio. Euro;


Una posizione comune concernente misure restrittive nei confronti delle suddette persone ed entità (doc. 5949/02), che abroga nella stessa occasione le precedenti posizioni comuni che risalgono all'epoca di governo dei Talibani in Afghanistan (96/746/PESC, 1999/72/PESC, 2001/154/PESC, 2001/771/PESC).

einen Gemeinsamen Standpunkt betreffend die Verhängung restriktiver Maßnahmen gegen diese Personen und Einrichtungen (Dok. 5949/02) und die Aufhebung der aus der Zeit der Taliban-Herrschaft in Afghanistan datierenden Gemeinsamen Standpunkte (96/746/GASP, 1999/727/GASP, 2001/154/GASP und 2001/771/GASP).


w