Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audit ambientale
Compromissione ecologica
Controllo ambientale
Danno all'ambiente
Degradazione dell'ambiente
Degrado ambientale
Degrado ecologico
Deterioramento ecologico
Dichiarazione di impatto ambientale
Direttiva sulla responsabilità ambientale
Dissesto ambientale
Dissesto ecologico
EMAS
Eco-audit
Esperta ambientale
Esperto ambientale
Geologa ambientale
Geologo ambientale
Informazione sull'inquinamento
Ispettore della salute ambientale
Ispettrice della salute ambientale
Ispettrice della salute pubblica
Ispezione ambientale
Pregiudizio ambientale
Protocollo VAS
Protocollo di Kiev
Protocollo sulla valutazione ambientale strategica
Rapporto d'impatto ambientale
Rapporto di impatto ambientale
Serio pregiudizio
Sistema di ecogestione e audit
Sorveglianza dell'ambiente
Specialista ambientale
Strumento di mercato per la politica ambientale
Strumento economico di protezione dell'ambiente
Strumento economico per l'ambiente
Strumento economico per la protezione ambientale
Studio di impatto

Traduction de «Pregiudizio ambientale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
degradazione dell'ambiente [ compromissione ecologica | danno all'ambiente | degrado ambientale | degrado ecologico | deterioramento ecologico | dissesto ambientale | dissesto ecologico | pregiudizio ambientale ]

Umweltverschlechterung [ Katastrophe | Umweltschaden | Umweltschädigung | Umweltzerstörung ]


strumento economico per l'ambiente [ strumento di mercato per l'attività legislativa in campo ambientale | strumento di mercato per la politica ambientale | strumento economico di protezione dell'ambiente | strumento economico per la protezione ambientale ]

Wirtschaftsinstrument für die Umwelt [ marktwirtschaftliches Instrument der Umweltpolitik | marktwirtschaftliches Instrument für umweltpolitische Ziele | Wirtschaftsinstrument für Umweltschutz ]


esperta ambientale | esperto ambientale | esperto ambientale/esperta ambientale | specialista ambientale

Umweltexpertin | Umweltexperte | Umweltexperte/Umweltexpertin


geologo ambientale | geologa ambientale | geologo ambientale/geologa ambientale

Umweltgeologin | Umweltgeologe | Umweltgeologe/Umweltgeologin


ispettore della salute ambientale | ispettrice della salute ambientale | ispettore sanitario ambientale/ispettrice sanitaria ambientale | ispettrice della salute pubblica

Umwelt- und Gesundheitsinspektor | Umweltberaterin | Umwelt- und Gesundheitsinspektor/Umwelt- und Gesundheitsinspektorin | Umweltauditorin


sorveglianza dell'ambiente [ audit ambientale | controllo ambientale | eco-audit | EMAS | informazione sull'inquinamento | ispezione ambientale | sistema di ecogestione e audit ]

Umweltüberwachung [ EMAS | Überwachung der Schadstoffemissionen | Umweltbetriebsprüfung | Umweltinspektorat | Umweltmanagement und Umweltbetriebsprüfung | Umweltmonitoring | Umweltpolizei ]


dichiarazione di impatto ambientale | rapporto di impatto ambientale | rapporto d'impatto ambientale | studio di impatto

Impaktstudie | Umweltverträglichkeitsbericht | Umweltverträglichkeitserklärung | Umweltverträglichkeitsstudie | Umweltverträglichkeitsvermerk | Wirkungsanalyse


direttiva 2004/35/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 21 aprile 2004, sulla responsabilità ambientale in materia di prevenzione e e riparazione del danno ambientale | direttiva sulla responsabilità ambientale

Richtlinie 2004/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 über Umwelthaftung zur Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden | Umwelthaftungsrichtlinie


Protocollo di Kiev | Protocollo sulla valutazione ambientale strategica | Protocollo sulla valutazione ambientale strategica alla convenzione sulla valutazione dell’impatto ambientale in un contesto transfrontaliero | Protocollo VAS [Abbr.]

Protokoll über die strategische Umweltprüfung zum Übereinkommen über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen | SUP-Protokoll


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La giurisprudenza della CGUE ha riconosciuto che la valutazione ambientale effettuata a norma della direttiva VIA non arreca pregiudizio ad alcuna delle prescrizioni specifiche della direttiva VAS e, di conseguenza, non dispensa dall’obbligo di effettuare anche una valutazione ambientale a norma della direttiva VAS allo scopo di rispondere ad aspetti di carattere ambientale ad essa propri.

Der EuGH hat in seiner Rechtsprechung festgestellt, dass eine nach der UVP-Richtlinie durchgeführte Umweltprüfung keinen Einfluss auf die besonderen Anforderungen der SUP-Richtlinie hat und somit nicht von der Pflicht zur Durchführung der Umweltprüfung gemäß der SUP-Richtlinie entbindet, wenn diese notwendig ist, um den spezifischen Umweltaspekten dieser Richtlinie Rechnung zu tragen.


Gli esempi più pertinenti sono quelli delle società private le cui attività (ad esempio, lo sfruttamento di risorse naturali) arrecano pregiudizio allo sviluppo duraturo da un punto di vista ambientale e sociale.

Ein solcher Fall tritt ein, wenn Firmen ihre Aktivitäten (etwa im Bereich der Naturschätze) zu Lasten einer ökologisch und sozial nachhaltigen Entwicklung betreiben.


4. attende con interesse chiarimenti da parte della nuova Commissione circa il modo in cui essa intende operare per la revisione dei suoi orientamenti in materia di impatto ambientale, al fine di tener meglio conto di tale approccio nell'elaborazione della propria posizione sulla recente comunicazione della Commissione sull'adeguatezza ed efficacia della regolamentazione (comunicazione REFIT), senza pregiudizio per la posizione del Parlamento in proposito;

4. sieht erwartungsvoll der Erläuterung der neuen Kommission entgegen, wie sie mit der Überarbeitung der Leitlinien zur Folgenabschätzung zu verfahren beabsichtigt, um diesen Ansatz bei der Vorbereitung seines Standpunkts zur kürzlich vorgelegten Mitteilung der Kommission zu REFIT und unbeschadet der Position des Parlaments in diesem Kontext besser berücksichtigen zu können;


Lo smaltimento in discarica è la peggiore opzione per l'ambiente, benché sia la soluzione meno costosa a breve termine, è quella che comporta un pregiudizio ambientale con maggiori costi di manutenzione.

Sie ist zwar kurzfristig die billigste Option, aber für die Umwelt die schädlichste, denn sie schafft Umweltbelastungen und höhere Instandsetzungskosten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. invita gli Stati membri a garantire che la concessione di sussidi de minimis non conduca ad una distorsione della concorrenza e non arrechi pregiudizio agli obiettivi globali della PCP come la sostenibilità ambientale, sociale ed economica; ricorda agli Stati membri il loro obbligo comune di conseguire un buono stato ambientale dei mari europei come stabilito nella direttiva marittima quadro;

9. fordert die Mitgliedstaaten auf, sicherzustellen, dass die Gewährung von De-minimis-Beihilfen nicht zu einer Verzerrung des Wettbewerbs führt und dass übergeordnete Ziele der GFP wie die ökologische, soziale und wirtschaftliche Nachhaltigkeit bei der Gewährung von De-minimis-Beihilfen nicht beeinträchtigt werden; erinnert die Mitgliedstaaten an ihre in der Meeresstrategie-Rahmenrichtlinie festgeschriebene gemeinsame Verpflichtung, einen guten Umweltzustand zu erreichen;


2. Gli Stati membri possono disporre che la richiesta di informazione ambientale sia respinta qualora la divulgazione di tale informazione rechi pregiudizio:

(2) Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass ein Antrag auf Zugang zu Umweltinformationen abgelehnt wird, wenn die Bekanntgabe negative Auswirkungen hätte auf:


2. Gli Stati membri possono disporre che la richiesta di informazione ambientale sia respinta qualora la divulgazione di tale informazione rechi pregiudizio:

(2) Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass ein Antrag auf Zugang zu Umweltinformationen abgelehnt wird, wenn die Bekanntgabe negative Auswirkungen hätte auf:


2. Gli Stati membri possono disporre che la richiesta di informazione ambientale sia rifiutata qualora la divulgazione di tale informazione rechi pregiudizio:

(2) Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass ein Antrag auf Zugang zu Umweltinformationen abgelehnt wird, wenn die Bekanntgabe negative Auswirkungen hätte auf:


Gli Stati membri possono disporre che la richiesta di informazione ambientale sia rifiutata qualora la sua divulgazione rechi pregiudizio:

Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass ein Antrag auf Zugang zu Umweltinformationen abgelehnt wird, wenn die Herausgabe der Informationen folgende Interessen nachteilig beeinträchtigen würde:


Tali obiettivi dovrebbero essere perseguiti senza pregiudizio degli interessi commerciali e della legislazione ambientale europei né dei legittimi interessi dei paesi in via di sviluppo.

Es muß möglich sein, diese Ziele zu verfolgen, ohne daß dies den europäischen Handelsinteressen und Umweltvorschriften oder den legitimen Interessen der Entwicklungsländer zuwiderläuft.


w