Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla costruzione di impianti fognari
Addetto alla costruzione di impianti fognari
Aiuto all'edilizia
Aiuto alla costruzione
Costruzione di edifici
Costruzione di immobili
Edilizia convenzionata
Edilizia sovvenzionata
Fissazione del premio
Incentivi all'edilizia
Industria della costruzione
Industria edile
Industria edilizia
Operaia addetta alla costruzione di ripari valangari
Operaia addetta alla costruzione di strade in beton
Operaio addetto alla costruzione di ripari valangari
Operaio addetto alla costruzione di strade in beton
Premio
Premio a dare
Premio al ribasso
Premio alla costruzione
Premio di anzianità
Premio di fine anno
Premio di produzione
Premio per non consegnare
Premio put
Premio salariale
Regime dei premi
Settore edile
Tredicesima mensilità

Übersetzung für "Premio alla costruzione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
premio alla costruzione

Bauprämie | Wohnungsbauprämie


aiuto alla costruzione [ aiuto all'edilizia | edilizia convenzionata | edilizia sovvenzionata | incentivi all'edilizia | premio alla costruzione ]

Förderung von Baumaßnahmen [ Bauprämie | Bauzuschuss | Wohnungsbauprämie ]


Messaggio del 19 settembre 1994 a sostegno della concessione di un mutuo alla Fondazione per gli immobili delle organizzazioni internazionali (FIPOI) a Ginevra destinato alla costruzione di un immobile amministrativo per l'Organizzazione meteorologica mondiale (OMM), dell'assegnazione di una donazione alla FIPOI destinata alla costruzione di una nuova sala di conferenze presso il Centre William Rappard (CWR) e dello stanziamento di ...[+++]

Botschaft vom 19. September 1994 über die Finanzierung eines Darlehens an die Immobilienstiftung für die internationalen Organisationen (FIPOI) in Genf zum Bau eines neuen Verwaltungsgebäudes zugunsten der Weltorganisation für Meteorologie (WMO), die Finanzierung einer Schenkung an die FIPOI für den Bau eines neuen Konferenzsaals beim Centre William Rappard (CWR) sowie die Ausrichtung einer Finanzhilfe an die FIPOI zwecks Finanzierung der Unterhalts- und Betriebskosten dieses Konferenzsaals


operaio addetto alla costruzione di strade in beton | operaia addetta alla costruzione di strade in beton

Betonstrassenarbeiter | Betonstrassenarbeiterin


operaio addetto alla costruzione di ripari valangari | operaia addetta alla costruzione di ripari valangari

Lawinenschutzbauarbeiter | Lawinenschutzbauarbeiterin


industria edile [ costruzione di edifici | costruzione di immobili | industria della costruzione | industria edilizia | settore edile ]

Bauindustrie [ Baugewerbe | Bauhauptgewerbe | Hochbau ]


premio salariale [ fissazione del premio | premio | premio di anzianità | premio di fine anno | premio di produzione | regime dei premi | tredicesima mensilità ]

Gehaltsprämie [ Alterszulage | Alterszuschlag | Dienstalterszulage | dreizehntes Monatsgehalt | Festsetzung der Prämien | Gehaltszulage | Gratifikation | Prämienlohnsystem | Prämiensystem | Sonderzuwendung | Weihnachtsgratifikation | Zuschlag ]


addetta alla costruzione di impianti fognari | addetto alla costruzione di impianti fognari | lavoratore nel settore della costruzione di impianti fognari/ lavoratrice nel settore della costruzione di impianti fognari | lavoratrice nel settore della costruzione di impianti fognari

Kanalrohrleger | Kanalrohrlegerin | Kanalbauer/Kanalbauerin | Kanalbauerin


premio a dare | premio al ribasso | premio per non consegnare | premio put

Baisseprämie | Rückprämie


premio alla cessazione definitiva della produzione lattiera | premio per cessazione definitiva della produzione lattiera | premio per la cessazione definitiva della produzione lattiera

Prämie für die endgültige Aufgabe der Milcherzeugung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. incoraggia gli investimenti destinati alla costruzione di strutture sanitarie volte a ospitare donne vittime di violenze sessuali in aree di conflitto dove la popolazione civile subisce attacchi spietati; ritiene che tali strutture potrebbero ispirarsi all'ospedale istituito nella Repubblica democratica del Congo dal medico congolese Denis Mukwege, insignito nel 2014 del premio Sacharov del Parlamento europeo, che offre alle donne vittime di violenze sostegno medico e psicosociale, nell'intento di superare i danni causati dalle vi ...[+++]

2. regt Investitionen zum Bau von Gesundheitseinrichtungen an, in denen weibliche Opfer von sexueller Gewalt in Konfliktgebieten, in denen die Zivilbevölkerung zur Zielscheibe gewaltsamen Vorgehens wird, aufgenommen werden; ist der Ansicht, dass diese Krankenhäuser dem Modell derjenigen folgen könnten, die der kongolesische Arzt Denis Mukwege, Sacharow-Preisträger des Europäischen Parlaments 2014, in der Demokratischen Republik Kongo errichtet hat und in denen misshandelte Frauen medizinische und psychologisch-soziale Betreuung erhalten und versucht wird, die durch sexuelle Gewalt verursachten Traumata zu überwinden;


In mancanza di altri indicatori affidabili, la Commissione utilizzerà questo tasso come stima del premio minimo annuale di garanzia pagato dalle imprese di costruzione navale in buona salute in Grecia in quel momento.

Da keine anderen zuverlässigen Indikatoren zur Verfügung stehen, wird die Kommission diesen Prozentsatz zur Bewertung der minimalen Bürgschaftsgebühr p.a. anwenden, die gesunde Schiffbauunternehmen in Griechenland im maßgeblichen Zeitraum entrichtet haben.


In alcuni sistemi di garanzie statali destinati al settore della costruzione navale e approvati dalla Commissione come privi di aiuti (123), il premio di garanzia annuale per il mutuatario con il minore rischio di credito era fissato allo 0,8 %, ovvero a 80 punti base.

In manchen staatlichen Garantieregelungen für den Schiffbau, die von der Kommission untersucht und als frei von Beihilfeelementen genehmigt wurden (123), ist die Garantiegebühr p.a. für den Kreditnehmer mit dem niedrigsten Kreditrisiko auf 0,8 % gesetzt, also auf 80 Basispunkte.


Da questo premio è detratta una parte dell'importo precedentemente riscosso in caso di aiuto alla costruzione e/o all'ammodernamento; tale parte è calcolata prorata temporis sul periodo di dieci anni (in caso di aiuto alla costruzione) o di cinque anni (in caso di aiuto all'ammodernamento) che precede il trasferimento definitivo;

Diese Prämie wird um einen Teil des Betrages verringert, der zuvor als Modernisierungszuschuss oder als Zuschuss zum Bau von Fischereifahrzeugen ausgezahlt worden ist; dieser Teil wird zeitanteilig berechnet, bezogen auf die 10 Jahre (im Fall von Beihilfen zum Bau von Schiffen) bzw. die 5 Jahre (im Fall von Modernisierungszuschüssen), die der endgültigen Überführung unmittelbar vorausgehen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da questo premio è detratta una parte dell'importo precedentemente riscosso in caso di aiuto alla costruzione e/o all'ammodernamento; tale parte è calcolata prorata temporis sul periodo di dieci anni (in caso di aiuto alla costruzione) o di cinque anni (in caso di aiuto all'ammodernamento) che precede il trasferimento definitivo;

Diese Prämie wird um einen Teil des Betrages verringert, der zuvor als Modernisierungszuschuss oder als Zuschuss zum Bau von Fischereifahrzeugen ausgezahlt worden ist; dieser Teil wird zeitanteilig berechnet, bezogen auf die 10 Jahre (im Fall von Beihilfen zum Bau von Schiffen) bzw. die 5 Jahre (im Fall von Modernisierungszuschüssen), die der endgültigen Überführung unmittelbar vorausgehen;


Ai fini del presente regolamento, l'età di una nave è un numero intero definito come la differenza tra l'anno in cui l'autorità di gestione ha deciso la concessione di un premio o di un aiuto e l'anno di costruzione della nave (o, in mancanza di quest'ultimo, l'anno di entrata in servizio).

Im Sinne dieser Verordnung ist das Alter eines Schiffes die ganze Zahl, die sich als Differenz zwischen dem Jahr der Entscheidung der Verwaltungsbehörde zur Gewährung einer Prämie oder einer Beihilfe und dem Baujahr des betreffenden Schiffes ergibt (gegebenenfalls dem Jahr der Indienststellung).


Il regime, che è interamente autofinanziato, prevede il pagamento di un premio fisso pari al 2% all'anno dell'importo garantito, a copertura del rischio e delle spese amministrative di ciascun progetto di costruzione navale.

Schiffbau-Richtlinie gilt. Die Regelung soll sich mit einer festen Prämie von jährlich 2 % der pro Bauvorhaben für die Risikodeckung und die Verwaltungskosten veranschlagten Bürgschaft finanziell selbst tragen.


Il premio ricompensa, ogni anno, le azioni o iniziative esemplari, che hanno lo scopo di suscitare nella pubblica opinione, in particolare attraverso i giovani, un rinnovato interesse per l'ideale della costruzione dell'Europa.

Mit dem Preis werden alljährlich beispielhafte Aktionen oder Initiativen ausgezeichnet, mit denen in der Öffentlichkeit, insbesondere bei der Jugend, ein neues Interesse für das europäische Einigungswerk geweckt werden soll.


Il 22 ottobre a Lisbona Prof. João de Deus Pinheiro, membro della Commissione europea e David Williamson, Segretario generale, consegneranno il premio "Les Etoiles d'Or du Jumelage" ai rappresentanti dei 36 comuni vincitori (cfr. elenco allegato), che hanno dato prova di un impegno esemplare a favore della costruzione europea e del ravvicinamento dei cittadini.

João de Deus Pinheiro, das für Kultur zuständige Mitglied der Kommission, und David Williamson, Generalsekretär der Europäischen Kommission, verleihen am 22. Oktober 1994 in Lissabon den Preis "Les Etoiles d'Or du Jumelage" an Vertreter von 36 Gemeinden, die sich im Jahre 1993 in herausragender Weise für den Aufbau Europas und die Annäherung der Bürger eingesetzt haben (siehe Anhang).


Istituito nel 1990 su iniziativa di Jean DONDELINGER, Commissario responsabile per l'informazione, la comunicazione e la cultura, e organizzato dalla Fondazione ADELPHI di Ginevra, il Premio Stendhal si propone di ricompensare i migliori articoli, le migliori serie di articoli o trasmissioni televisive riguardanti la costruzione europea.

Mit dem 1990 auf Veranlassung von Jean DONDELINGER, Kommissar für Information, Kommunikation und Kultur, gestifteten Stendhal-Preis, der von der ADELPHI-Stiftung in Genf verliehen wird, sollen die besten Artikel, Artikelreihen oder Fernsehsendungen über das europäische Einigungswerk ausgezeichnet werden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Premio alla costruzione' ->

Date index: 2022-08-26
w