Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assegni familiari
Assegno di capofamiglia
Assegno di famiglia
Assegno di stipendio unico
Certificato di fissazione anticipata
Certificato di prefissazione
Consegna anticipata di seconda istanza
Diritto alle prestazioni sociali
Indennità di alloggio
Obbligo d'anticipare le prestazioni
Obbligo di anticipare le prestazioni
Obbligo di prestazione anticipata
Prestazione anticipata
Prestazione consumo intermedio
Prestazione di protezione sociale
Prestazione di servizi
Prestazione di vecchiaia anticipata
Prestazione familiare
Prestazione preliminare
Prestazione sociale
Prestazione sociale in denaro
Prestazione sociale in natura
Risoluzione anticipata
Risoluzione anticipata di un affitto
Sussidio per genitori soli
Titolo di fissazione anticipata

Traduction de «Prestazione anticipata » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prestazione preliminare | prestazione anticipata | prestazione consumo intermedio

Vorleistung


obbligo di anticipare le prestazioni | obbligo d'anticipare le prestazioni | obbligo di prestazione anticipata

Vorleistungspflicht


prestazione di vecchiaia anticipata

vorgezogene Leistung wegen Alters


prestazione sociale [ diritto alle prestazioni sociali | prestazione di protezione sociale | prestazione sociale in denaro | prestazione sociale in natura ]

Sozialleistung


risoluzione anticipata di un affitto | risoluzione anticipata

vorzeitige Kündigung eines Pachtvertrages | vorzeitige Kündigung | vorzeitige Beendigung einer Pacht


consegna anticipata di seconda istanza | consegna anticipata di seconda istanza (sub-frontloading)

Sub-Frontloading


certificato di fissazione anticipata | certificato di prefissazione | titolo di fissazione anticipata

Vorausfestsetzungsbescheinigung




prestazione familiare [ assegni familiari | assegno di capofamiglia | assegno di famiglia | assegno di stipendio unico | indennità di alloggio | sussidio per genitori soli ]

Familienleistung [ Familienbeihilfe | Familienzulage | Haushaltszulage | Kindergeld | Mietkostenzuschuss | Wohngeld | Wohnungsbeihilfe ]


stabilire gli indicatori chiave di prestazione (KPI) del processo di produzione

KPI für die Produktion festlegen | wesentliche Leistungsindikatoren für die Produktion festlegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lo sponsor notifica ad ogni Stato membro interessato la fine dello studio della prestazione clinica in relazione a tale Stato membro, fornendo una giustificazione in caso di conclusione anticipata, in modo che tutti gli Stati membri possano comunicare agli sponsor impegnati a condurre contemporaneamente analoghi studi della prestazione clinica all'interno dell'Unione i risultati dello studio in questione .

Der Sponsor teilt jedem betroffenen Mitgliedstaat das Ende einer klinischen Leistungsstudie in dem betreffenden Mitgliedstaat mit; wird die Studie abgebrochen , legt er eine Begründung dafür vor, damit alle Mitgliedstaaten die Sponsoren, die zur gleichen Zeit ähnliche klinische Leistungsstudien innerhalb der Union durchführen, über die Ergebnisse dieser klinischen Leistungsstudie informieren können .


Sono altresì comunicate a tutti gli Stati membri le informazioni sui motivi della conclusione anticipata dello studio della prestazione clinica, affinché tutti gli Stati membri possano comunicare agli sponsor impegnati a condurre contemporaneamente analoghi studi della prestazione clinica all'interno dell'Unione i risultati dello studio in questione.

Informationen zu den Gründen für den Abbruch der klinischen Leistungsstudie werden auch an alle Mitgliedstaaten übermittelt, damit alle Mitgliedstaaten die Sponsoren, die zur gleichen Zeit ähnliche klinische Leistungsstudien innerhalb der Union durchführen, über die Ergebnisse dieser klinischen Leistungsstudie informieren können.


1. Qualora uno Stato membro abbia rifiutato, sospeso o concluso uno studio della prestazione clinica, o abbia chiesto una modifica sostanziale o un'interruzione temporanea di uno studio della prestazione clinica oppure sia stato informato dallo sponsor della sua conclusione anticipata per motivi di sicurezza o di efficacia , tale Stato membro comunica i fatti in parola, la propria decisione e i relativi motivi a tutti gli Stati membri e alla Commissione mediante il sistema elettronico di cui all'articolo 51.

1. Hat ein Mitgliedstaat eine klinische Leistungsstudie abgelehnt, suspendiert oder abgebrochen, verlangt er wesentliche Änderungen oder die vorübergehende Aussetzung einer klinischen Leistungsstudie, oder ist ihm vom Sponsor mitgeteilt worden, dass die klinische Leistungsstudie aus Sicherheits- oder Wirksamkeitsgründen abgebrochen wird, teilt er diese Tatsachen und seine Entscheidung sowie die Gründe für diese Entscheidung allen Mitgliedstaaten und der Kommission über das in Artikel 51 genannte elektronische System mit.


1. Qualora uno Stato membro abbia rifiutato, sospeso o concluso uno studio della prestazione clinica, o abbia chiesto una modifica sostanziale o un'interruzione temporanea di uno studio della prestazione clinica oppure sia stato informato dallo sponsor della sua conclusione anticipata per motivi di sicurezza, tale Stato membro comunica la propria decisione e i relativi motivi a tutti gli Stati membri e alla Commissione mediante il sistema elettronico di cui all'articolo 51.

1. Hat ein Mitgliedstaat eine klinische Leistungsstudie abgelehnt, suspendiert oder abgebrochen, verlangt er wesentliche Änderungen oder die vorübergehende Aussetzung einer klinischen Leistungsstudie, oder ist ihm vom Sponsor mitgeteilt worden, dass die klinische Leistungsstudie aus Sicherheitsgründen abgebrochen wird, teilt er seine Entscheidung und die Gründe dafür allen Mitgliedstaaten und der Kommission über das in Artikel 51 genannte elektronische System mit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
tutte le prestazioni in denaro ad eccezione delle prestazioni anticipate di vecchiaia, erogate a decorrere da una determinata età ad un lavoratore disoccupato, fino all'età alla quale egli ha diritto alla pensione di vecchiaia o a quella di pensionamento anticipato non ridotta e il cui beneficio non è subordinato alla condizione di porsi a disposizione dei servizi del lavoro dello Stato competente; una prestazione anticipata di vecchiaia designa una prestazione erogata prima dell'età normale di pensionamento e che continua ad essere erogata anche dopo che è stata raggiunta tale età, oppure è sostituita da un'altra prestazione di vecchia ...[+++]

(s) "Vorruhestandsleistungen": alle anderen Geldleistungen als eine vorgezogene Leistung wegen Alters, die einem Arbeitslosen ab einem bestimmten Alter bis zu dem Alter gewährt werden, in dem er Anspruch auf Altersrente oder auf ungekürztes vorzeitiges Altersruhegeld geltend machen kann, und für deren Bezug nicht vorausgesetzt wird, dass er sich der Arbeitsverwaltung des zuständigen Staates zur Verfügung stellt; eine vorgezogene Leistung wegen Alters ist eine Leistung, die vor dem Erreichen des regulären Rentenalters gezahlt und nach Erreichen dieses Alters weitergezahlt oder durch eine andere Leistung bei Alter abgelöst wird;


w