– (FR) Signor Presidente, quando gli Stati Uniti hanno dovuto affrontare il rischio di un uso terroristico dell’antrace ed hanno avuto bisogno di disporre di una grande quantità di medicinali a basso costo, hanno deciso di imporne la produzione all’azienda farmaceutica interessata e di ricorrere di fatto ad una licenza obbligatoria, se l’azienda non avesse accettato di fornire i medicinali a prezzo ribassato.
– (FR) Herr Präsident, als sich die USA mit der Gefahr eines Angriffs mit Milzbranderregern konfrontiert sahen und Gegenmittel in ausreichender Menge und zu niedrigen Preisen benötigten, haben sie eigenständig entschieden, das entsprechende pharmazeutische Labor mit der Herstellung zu beauftragen, und falls dieses sich weigern sollte, die Arzneimittel zu einem niedrigeren Preis zu liefern, auf eine Zwangslizenz zurückzugreifen.