Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DG Aiuti umanitari
DG Aiuti umanitari e protezione civile
Difesa civile
Difesa dell'ambiente
Difesa della natura
Direttore della protezione ambientale
Direttrice della protezione ambientale
Direzione generale per gli aiuti umanitari
ECHO
EU CPM
Meccanismo comunitario di protezione civile
Meccanismo di protezione civile dell'Unione
Meccanismo di protezione civile dell'Unione europea
Meccanismo unionale di protezione civile
Membro PCi
Membro della protezione civile
Mil PCi
Milite della protezione civile
OCGP
Protezione ambientale
Protezione civile
Protezione del patrimonio ambientale
Protezione dell'ambiente
Protezione della natura
Protezione della popolazione
Responsabile della protezione ambientale
Salvaguardia dell'ambiente
Sicurezza civile
Tutela ambientale ed ecologica
Tutela del patrimonio naturale
Tutela dell'ambiente
Ufficio per gli aiuti umanitari
Ufficio umanitario della Comunità europea

Traduction de «Protezione civile » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
protezione civile [ difesa civile | protezione della popolazione | sicurezza civile ]

Zivilschutz [ Schutz der Bevölkerung | zivile Verteidigung | Zivilverteidigung ]


meccanismo comunitario di protezione civile | meccanismo comunitario inteso ad agevolare una cooperazione rafforzata negli interventi di soccorso della protezione civile | meccanismo di protezione civile dell'Unione | meccanismo di protezione civile dell'Unione europea | meccanismo unionale di protezione civile | EU CPM [Abbr.]

Gemeinschaftsverfahren für den Katastrophenschutz | Katastrophenschutzverfahren der Union | Unionsverfahren für den Katastrophenschutz


DG Aiuti umanitari | DG Aiuti umanitari e protezione civile | DG Protezione civile e operazioni di aiuto umanitario europee (ECHO) | Direzione generale per gli aiuti umanitari | direzione generale per gli Aiuti umanitari e la protezione civile | direzione generale per la Protezione civile e le operazioni di aiuto umanitario europee (ECHO) | ECHO [Abbr.]

Dienst für Humanitäre Hilfe der Europäischen Kommission | GD Europäischer Katastrophenschutz und humanitäre Hilfe (ECHO) | GD Humanitäre Hilfe | GD Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz | Generaldirektion Europäischer Katastrophenschutz und humanitäre Hilfe (ECHO) | Generaldirektion Humanitäre Hilfe | Generaldirektion Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz


ECHO [ DG Aiuti umanitari e protezione civile | direzione generale per gli Aiuti umanitari e la protezione civile | Ufficio per gli aiuti umanitari | Ufficio umanitario della Comunità europea ]

ECHO [ Amt für humanitäre Hilfe | Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft | GD Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz | Generaldirektion Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz ]


Ordinanza del 19 ottobre 1994 concernente il campo e il grado di protezione delle costruzioni di protezione civile [ OCGP ]

Verordnung vom 19. Oktober 1994 über Schutzumfang und Schutzgrad der Zivilschutzbauten [ SUGV ]


Programma d'azione comunitario a favore della protezione civile | Programma di azioni comunitarie a favore della protezione civile

Aktionsprogramm der Gemeinschaft für den Katastrophenschutz


persona tenuta a prestare servizio di protezione civile | milite della protezione civile

schutzdienstpflichtige Person | Schutzdienstpflichtiger | Schutzdienstpflichtige


milite della protezione civile | membro della protezione civile [ mil PCi | membro PCi ]

Angehöriger des Zivilschutzes | Angehörige des Zivilschutzes [ AdZS ]


protezione dell'ambiente [ difesa dell'ambiente | difesa della natura | protezione ambientale | protezione della natura | protezione del patrimonio ambientale | salvaguardia dell'ambiente | tutela ambientale ed ecologica | tutela dell'ambiente | tutela del patrimonio naturale ]

Umweltschutz [ Erhaltung der Natur | Erhaltung der Umwelt | Naturschutz ]


direttore della protezione ambientale | direttrice della protezione ambientale | responsabile della protezione ambientale

Umweltmanagerin | Umweltschutzmanager | Umweltmanager | Umweltschutzmanager/Umweltschutzmanagerin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nel valutare il ricorso alle risorse militari –in ultima istanza – per sostenere le operazioni di protezione civile, la cooperazione con le forze militari deve seguire le modalità, le procedure e i criteri stabiliti dal Consiglio o dai suoi organi competenti affinché il meccanismo possa disporre delle risorse militari pertinenti per la protezione delle popolazioni civili, nonché le direttive sull'impiego delle risorse militari e della protezione civile straniere nell'ambito delle operazioni di soccorso in caso di calamità (direttive di Oslo, riv. 1.1 del 2007) e le direttive sull'impiego delle risorse militari e della protezione civile n ...[+++]

Wird – als letztes Mittel – der Einsatz militärischer Mittel bei Katastrophenschutzmaßnahmen für angemessen erachtet, so müssen bei der Zusammenarbeit mit dem Militär die vom Rat oder seinen zuständigen Gremien festgelegten Modalitäten, Verfahren und Kriterien für die Bereitstellung militärischer Mittel zum Schutz der Zivilbevölkerung im Rahmen des Verfahrens sowie die Leitlinien für den Einsatz von Militär- und Zivilschutzmitteln bei der Katastrophenhilfe (Leitlinien von Oslo, Rev. 1.1 von 2007) und die Leitlinien der Vereinten Nationen für den Einsatz von Militär- und Zivilschutzmitteln zur Unterstützung humanitärer Maßnahmen der Verei ...[+++]


Nei casi in cui si ritenga appropriato il ricorso alle risorse militari per sostenere operazioni di protezione civile, la cooperazione con le forze militari dovrebbe seguire le modalità, le procedure e i criteri stabiliti dal Consiglio o dai suoi organi competenti affinché il meccanismo unionale possa disporre delle risorse militari rilevanti per la protezione civile e dovrebbe essere in linea con le linee guida internazionali rilevanti.

Wird der Einsatz militärischer Mittel bei Katastrophenschutzeinsätzen für angemessen erachtet, so sollten bei der Zusammenarbeit mit dem Militär die vom Rat oder seinen zuständigen Gremien festgelegten Modalitäten, Verfahren und Kriterien für die Bereitstellung militärischer Mittel für den Katastrophenschutz im Rahmen des Unionsverfahrens befolgt werden, und die Zusammenarbeit sollte den einschlägigen internationalen Leitlinien entsprechen.


1. Il meccanismo unionale di protezione civile (il "meccanismo unionale") è destinato a rafforzare la cooperazione tra l'Unione e gli Stati membri e a facilitare il coordinamento nel settore della protezione civile al fine di migliorare l'efficacia dei sistemi di prevenzione, preparazione e risposta alle catastrofi naturali e provocate dall'uomo.

(1) Mit dem Katastrophenschutzverfahren der Union (im Folgenden "Unionsverfahren") wird angestrebt, im Bereich des Katastrophenschutzes die Zusammenarbeit zwischen der Union und den Mitgliedstaaten zu verstärken und die Koordinierung zu erleichtern, um die Wirksamkeit der Präventions-, Vorsorge- und Bewältigungssysteme für Naturkatastrophen und vom Menschen verursachte Katastrophen zu verbessern.


7. chiede alla Commissione di presentare quanto prima possibile proposte per l'istituzione, nel rispetto del principio di sussidiarietà, di una forza di protezione civile dell'UE basata sul meccanismo di protezione civile dell'UE che consenta all'Unione europea di riunire le risorse necessarie per fornire protezione civile e aiuti d'emergenza immediati alle vittime; ritiene che la reazione dell'Unione europea debba basarsi sulle funzioni e le capacità esistenti delle forze di protezione civile europee e garantire che vengano eliminate le attuali lacune e strozzature;

7. fordert die Kommission auf, so bald wie möglich Vorschläge zur Einsetzung einer EU-Katastrophenschutztruppe unter Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips vorzulegen, die auf dem EU-Katastrophenschutzmechanismus beruhen und es ermöglichen soll, dass die Europäische Union die erforderlichen Mittel bereitstellt, um Katastrophenschutz und Soforthilfe für die Opfer zu leisten; vertritt die Auffassung, dass die EU im Rahmen ihrer Maßnahmen auf den bestehenden Rollen und Kapazitäten der europäischen Katastrophenschutzkräfte aufbauen und sicherstellen sollte, dass bestehende Mängel und Engpässe behoben werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
chiede che sia istituito urgentemente un meccanismo europeo di reazione alle crisi con base presso i servizi della Commissione che dovrebbe coordinare mezzi civili e militari, così da garantire all'Unione europea una capacità di reazione rapida per far fronte a una catastrofe CBRN; chiede ancora una volta l'istituzione di una forza di protezione civile europea sulla base dell'esistente meccanismo di protezione civile dell'UE, che consenta all'Unione di mettere insieme le risorse necessarie per fornire un aiuto d'emergenza, incluso un aiuto umanitario, entro le 24 ore successive al verificarsi di una catastrofe CBRN all'interno o all'est ...[+++]

fordert nachdrücklich die Einrichtung eines europäischen Krisenreaktionsmechanismus innerhalb der Dienststellen der Kommission, durch den zivile und militärische Mittel koordiniert werden sollten, damit sichergestellt wird, dass die EU über ein Krisenreaktionsinstrument für den Umgang mit CBRN-Katastrophen verfügt, und bekräftigt seine Forderung nach der Aufstellung einer EU-Katastrophenschutztruppe auf der Grundlage des bestehenden EU-Verfahrens für den Katastrophenschutz, die es der Union ermöglichen würde, die Ressourcen zu bündeln, die notwendig sind, Notfallhilfe, einschließlich humanitärer Hilfe, innerhalb von 24 Stunden nach einer ...[+++]


9. richiama l'attenzione sul ruolo del Centro di monitoraggio e informazione della Commissione (CMI) per quanto riguarda l'agevolazione del coordinamento del soccorso in caso di catastrofi nell'ambito del meccanismo di protezione civile e sottolinea la necessità che la Vicepresidente/Alto Rappresentante nella sua veste di Vicepresidente della Commissione garantisca uno stretto collegamento tra il centro e il SEAE; chiede un miglior coordinamento e un più rapido spiegamento delle attività militari nel contesto del soccorso in caso di catastrofi, segnatamente per quanto riguarda le capacità di trasporto aereo, sulla base dell'esperienza r ...[+++]

9. weist auf die Rolle des Beobachtungs- und Informationszentrums der Kommission bei der Erleichterung der Koordinierung der Katastrophenhilfe im Rahmen des Zivilschutzmechanismus hin und betont die Notwendigkeit einer engen Zusammenarbeit zwischen dem Zentrum und dem EAD, die von der Vizepräsidentin/Hohen Vertreterin in ihrer Eigenschaft als Vizepräsidentin der Kommission zu gewährleisten ist; fordert eine bessere Koordinierung und rascherer Bereitstellung der militärischen Mittel im Zusammenhang mit Katastrophenhilfe, insbesondere der Fähigkeiten im Bereich Lufttransport, auf der Grundlage der aus Haiti gezogenen Lehren, wobei der in erster Linie zivile Charakter ...[+++]


9. richiama l'attenzione sul ruolo del Centro di monitoraggio e informazione della Commissione (CMI) per quanto riguarda l'agevolazione del coordinamento del soccorso in caso di catastrofi nell'ambito del meccanismo di protezione civile e sottolinea la necessità che la Vicepresidente/Alto Rappresentante nella sua veste di Vicepresidente della Commissione garantisca uno stretto collegamento tra il centro e il SEAE; chiede un miglior coordinamento e un più rapido spiegamento delle attività militari nel contesto del soccorso in caso di catastrofi, segnatamente per quanto riguarda le capacità di trasporto aereo, sulla base dell'esperienza r ...[+++]

9. weist auf die Rolle des Beobachtungs- und Informationszentrums der Kommission bei der Erleichterung der Koordinierung der Katastrophenhilfe im Rahmen des Zivilschutzmechanismus hin und betont die Notwendigkeit einer engen Zusammenarbeit zwischen dem Zentrum und dem EAD, die von der Vizepräsidentin/Hohen Vertreterin in ihrer Eigenschaft als Vizepräsidentin der Kommission zu gewährleisten ist; fordert eine bessere Koordinierung und rascherer Bereitstellung der militärischen Mittel im Zusammenhang mit Katastrophenhilfe, insbesondere der Fähigkeiten im Bereich Lufttransport, auf der Grundlage der aus Haiti gezogenen Lehren, wobei der in erster Linie zivile Charakter ...[+++]


1. La presente decisione istituisce uno strumento finanziario per la protezione civile (di seguito «strumento»), destinato a sostenere ed integrare le attività degli Stati membri finalizzate principalmente alla protezione delle persone ma anche dell'ambiente e dei beni, compreso il patrimonio culturale, in caso di catastrofi naturali e provocate dagli uomini, atti di terrorismo e catastrofi tecnologiche, radiologiche o ambientali, nonché ad agevolare il rafforzamento della cooperazione tra gli Stati membri nel settore della protezione civile.

(1) Mit dieser Entscheidung wird ein Finanzierungsinstrument für den Katastrophenschutz (im Folgenden „Instrument“ genannt) geschaffen, um die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zum Schutz vor allem von Menschen, aber auch der Umwelt und von Vermögenswerten, einschließlich des kulturellen Erbes, im Falle von Naturkatastrophen und durch Menschen verursachten Katastrophen, bei Terroranschlägen und bei technologischen, radiologischen oder ökologischen Unfällen zu unterstützen und zu ergänzen sowie eine verstärkte Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten beim Katastrophenschutz zu erleichtern.


fare in modo che le esercitazioni disposte nel quadro della formazione, per aumentare la protezione civile dell'Unione e le capacità di protezione delle infrastrutture sensibili, affrontino scenari realistici e aggiornati, grazie all'esperienza che gli specialisti degli Stati membri hanno acquisito sul terreno della protezione civile e della protezione delle infrastruttre sensibili (ad esempio, gli esperti della protezione civile e della protezione delle infrastrutture sensibili e scenari ricavati dai Giochi olimpici 2004 di Atene);

sicherzustellen, dass Schulungsmaßnahmen, die darauf abzielen, den Zivilschutz und den Schutz kritischer Infrastrukturen in der Europäischen Union zu verbessern, realistische und zeitgemäße Szenarien zum Gegenstand haben, die auf den Erfahrungen und dem Sachverstand entsprechender Fachleute aus den Bereichen Zivilschutz und Schutz kritischer Infrastrukturen aus den Mitgliedsländern basieren (z.B. Fachleute und Szenarien zum Zivilschutz und zum Schutz kritischer Infrastrukturen, die während der Olympischen Spiele im Jahr 2004 in Athen zum Einsatz kamen bzw. erstellt wurden);


CONSIDERANDO che le recenti decisioni del Consiglio in materia di protezione civile e segnatamente la decisione 2001/792/CE, Euratom del Consiglio, del 23 ottobre 2001, che istituisce un meccanismo comunitario inteso ad agevolare una cooperazione rafforzata negli interventi di soccorso della protezione civile(3), costituiscono un quadro che consentirebbe di facilitare la creazione di una rete di scuole e centri di formazione attivi nel settore della protezione civile negli Stati membri, in particolare con l'istituzione di un progetto pilota incaricato di definire detta rete;

IN DER ERWAEGUNG, dass die jüngsten Beschlüsse des Rates im Bereich des Katastrophenschutzes und insbesondere der Beschluss 2001/792/EG, Euratom des Rates vom 23. Oktober 2001 zur Einrichtung eines Gemeinschaftsverfahrens zur Förderung einer verstärkten Zusammenarbeit bei Katastrophenschutzeinsätzen(3) einen Rahmen bilden, der die Einrichtung eines Netzes der in den Mitgliedstaaten im Bereich des Katastrophenschutzes tätigen Schulen und Ausbildungszentren erleichtern würde, und zwar insbesondere durch ein Pilotprojekt, das der Einrichtung dieses Netzes dient;


w