Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adattare il registro della voce al materiale audio
Archivio di metadati
Catasto
Catasto edilizio
Censimento della popolazione
Funzionaria del registro fondiario
Funzionario del registro fondiario
Impiegata del registro fondiario
Impiegato del registro fondiario
Mantenere un registro dei passaporti
Metadati
Metainformazione
Registro PK dell'Unione
Registro PK unionale
Registro anagrafico
Registro bis
Registro dei metadati
Registro dell'Unione
Registro dell'anagrafe civile
Registro della popolazione
Registro fondiario
Registro offshore
Registro secondario
Ruolo catastale
Secondo registro
Tenere un registro delle operazioni di trivellazione

Traduction de «Registro bis » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
registro bis | registro offshore | registro secondario | secondo registro

internationales Register | offshore-Register | Zweitregister


registro dell'Unione | registro PK dell'Unione | registro PK unionale

KP-Register der Union | Unionsregister


registro anagrafico | registro della popolazione

Bevölkerungsregister | Melderegister


metadati [ archivio di metadati | metainformazione | registro dei metadati ]

Metadaten [ Datenverzeichnis | Metainformationen | Repositorium ]


catasto [ catasto edilizio | registro fondiario | ruolo catastale ]

Kataster [ Grundbuch | Grundsteuerrolle | Katasterbuch ]


tenere un registro delle operazioni di trivellazione

Bohraktivitäten aufzeichnen


censimento della popolazione [ registro dell'anagrafe civile ]

Volkszählung [ öffentliches Meldeverzeichnis ]


mantenere un registro dei passaporti

Aufzeichnungen über Personaldokumente führen | Aufzeichnungen über Reisepässe und Personalausweise führen


adattare il registro della voce al materiale audio

Stimmlage an Audiomaterial anpassen | Stimmregister an Audiomaterial anpassen


funzionario del registro fondiario | funzionaria del registro fondiario | impiegato del registro fondiario | impiegata del registro fondiario

Grundbuchbeamter | Grundbuchbeamtin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’amministratore centrale provvede a che il registro dell’Unione esegua ogni richiesta del titolare di conto che, in conformità dell’articolo 12, paragrafo 4, della direttiva 2003/87/CE, chieda di cancellare le unità di Kyoto detenute nei propri conti, trasferendo il numero e il tipo di unità di Kyoto specificate dal conto interessato al conto delle cancellazioni del registro PK dell’amministratore del conto oppure al conto delle cancellazioni del registro dell’Unione.

Der Zentralverwalter trägt dafür Sorge, dass das Unionsregister auf Antrag eines Kontoinhabers gemäß Artikel 12 Absatz 4 der Richtlinie 2003/87/EG in den Konten des Kontoinhabers verbuchte Kyoto-Einheiten löscht, indem ein bestimmter Typ und eine bestimmte Anzahl von Kyoto-Einheiten von dem betreffenden Konto auf das Löschungskonto des KP-Registers des Kontoverwalters oder auf das Löschungskonto des Unionsregisters übertragen werden.


Entro dieci giorni lavorativi dal completamento delle operazioni di compensazione di cui all’articolo 56, il registro dell’Unione sopprime le quote del capo II valide per il periodo 2008-2012 detenute nei conti dell’utilizzatore nel registro dell’Unione, rilasciando sugli stessi conti un quantitativo corrispondente di quote del capo II valide per il periodo 2013-2020, e sopprime le quote del capo III valide per il periodo 2008-2012 detenute nei conti dell’utilizzatore nel registro dell’Unione, rilasciando sugli stessi conti un quantitativo corrispondente di quote del capo III valide per il periodo 2013-2020”.

Innerhalb von zehn Arbeitstagen nach Abschluss der Verrechnungstransaktionen gemäß Artikel 56 löscht das Unionsregister Kapitel-II-Zertifikate für den Verpflichtungszeitraum 2008-2012, die in Nutzerkonten im Unionsregister gehalten werden, vergibt eine gleiche Menge Kapitel-II-Zertifikate für den Verpflichtungszeitraum 2013-2020 in dieselben Konten, löscht Kapitel-III-Zertifikate für den Verpflichtungszeitraum 2008-2012, die in Nutzerkonten im Unionsregister gehalten werden und vergibt eine gleiche Menge Kapitel-III-Zertifikate für den Verpflichtungszeitraum 2013-2020 in dieselben Konten.“


1. La Commissione può ordinare all’amministratore centrale di sospendere l’accesso al registro dell’Unione o all’EUTL o a loro parti, qualora vi sia un ragionevole dubbio di violazione della sicurezza del registro dell’Unione o dell’EUTL o esista un grave rischio per la sicurezza del registro dell’Unione o dell’EUTL che minaccia l’integrità del sistema, compresi gli strumenti di back-up di cui all’articolo 91.

1. Die Kommission kann den Zentralverwalter anweisen, den Zugang zum Unionsregister oder zum EUTL oder Bereichen davon zu sperren, wenn begründeter Verdacht besteht, dass ein Verstoß gegen die Sicherheitsvorschriften des Unionsregisters oder des EUTL vorliegt oder ein ernst zu nehmendes Sicherheitsrisiko in Bezug auf das Unionsregister oder das EUTL besteht, der bzw. das die Integrität des Registrierungssystems einschließlich der Sicherungshard- und -software gemäß Artikel 91 gefährdet.


1. Se una tCER o lCER deve essere sostituita mentre è detenuta nel registro dell’Unione, lo Stato membro interessato, a norma dell’articolo 5, paragrafo 1, della decisione n. 406/2009/CE, chiede il trasferimento di un’unità Kyoto dal proprio registro PK al conto di deposito della Parte pertinente contenuto nel registro dell’Unione.

1. Muss eine noch im Unionsregister verbuchte tCER oder lCER ersetzt werden, so beantragt der betreffende Mitgliedstaat gemäß Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe d der Entscheidung Nr. 406/2009/EG die Übertragung einer Kyoto-Einheit von seinem KP-Register auf das Besitzkonto der betreffenden Vertragspartei im Unionsregister.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le riforme interne alla Commissione (cfr. sotto) hanno già determinato un netto aumento delle iscrizioni al registro per la trasparenza: al 1º marzo nel registro figurano 9 286 iscritti rispetto ai 7 020 del 31 ottobre 2014, prima cioè dell'entrata in funzione della Commissione e delle sue riforme.

Die internen Reformen der Kommission (siehe unten) haben bereits zu einer starken Zunahme der Eintragungen im Transparenzregister geführt: Seit dem 1. März zählt das derzeitige Transparenz-Register 9286 Einträge; am 31. Oktober 2014, bevor die jetzige Kommission ihr Amt antrat und diese Reformen durchführte, waren es noch 7020 Einträge.


Come dichiarato dal commissario Kallas, “la Commissione ha proposto un registro unico per le istituzioni UE ed è lieta del sostegno dimostrato dal Parlamento europeo, che ha proposto di costituire un gruppo di lavoro congiunto per creare un tale registro non appena possibile.

EU-Kommissar Kallas weiter: „Die Kommission hat ein interinstitutionelles Register für die EU-Institutionen vorgeschlagen und begrüßt, dass das Europäische Parlament diese Idee mit einem Vorschlag zur Gründung einer gemeinsamen Arbeitsgruppe unterstützt, damit ein solches Register so bald wie möglich zustande kommt.


circa il 60 % (59,4% ) dei documenti del Consiglio prodotti nel 2004, cioè 68 966 sui 116 181 nuovi documenti classificati nel registro ( [http ...]

Fast 60 % (59,4 %) der 2004 beim Rat angefallenen Dokumente, d.h. 68 966 von 116 181 neu in das Register ( [http ...]


L’estensione del registro a questo tipo di navi, prevista dalla legge 24 novembre 2003, n. 326, amplia la portata dei regimi di aiuto a favore delle navi iscritte a questo registro.

Aufgrund der durch das Gesetz Nr. 326/2003 erfolgten Ausweitung des Registers auf diesen Schiffstyp können staatliche Beihilfen jetzt auch für solche im Register eingetragenen Schiffe in Anspruch genommen werden.


d) qualora il prestatore sia iscritto in un registro del commercio o analogo pubblico registro, il registro presso il quale è iscritto ed il relativo numero di immatricolazione o mezzo equivalente di identificazione contemplato nel detto registro.

d) wenn der Diensteanbieter in ein Handelsregister oder ein vergleichbares öffentliches Register eingetragen ist, das Handelsregister, in das der Diensteanbieter eingetragen ist, und seine Handelsregisternummer oder eine gleichwertige in diesem Register verwendete Kennung.


In alcuni Stati membri in cui l'iscrizione è automatica (Belgio, Danimarca, Germania, Spagna, Italia, Lussemburgo, Paesi Bassi) la lista elettorale è stabilita sulla base dei dati che appaiono su un altro registro pubblico, in particolare il registro della popolazione o il registro dello stato civile.

In einigen Mitgliedstaaten, in denen die Eintragung von Amts wegen erfolgt (Belgien, Dänemark, Deutschland, Spanien, Italien, Luxemburg, Niederlande), wird das Wählerverzeichnis üblicherweise anhand der Daten erstellt, die in einem anderen öffentlichen Register wie dem Melderegister oder Zivilstandsregister erscheinen.


w