Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acqua inquinata
Ecotassa
Effluenti industriali
Fanghi rossi
Fiscalità ecologica
Fiscalità verde
Imposta ambientale
Imposta sugli scarichi
Imposta sui prodotti inquinanti
Inquinamento dell'acqua
Inquinamento dell'acqua potabile
Inquinamento delle acque di balneazione
Inquinamento delle falde idriche
Inquinamento idrico
Installatore di scarichi
Installatrice di scarichi
Ispezionare gli scarichi
Legislazione sugli scarichi
Portata volumetrica degli scarichi gassosi
Residui dell'industria carboniera
Residui di vagliatura
Rifiuti industriali
Scarichi chimici
Scarichi di sostanze che modificano lo strato di ozono
Scarichi industriali
Scarichi nell'ambiente idrico
Scarti della vagliatura
Scarti industriali
Tassa ambientale
Tassa energetica
Tassa sull'emissione di CO2

Traduction de «Scarichi » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
scarichi di sostanze che modificano lo strato di ozono

Freisetzung von Stoffen, die eine Veränderung der Ozonschicht verursachen


installatore di scarichi | installatrice di scarichi

Abwasserinstallateur | Abwasserinstallateurin


rifiuti industriali [ effluenti industriali | fanghi rossi | residui dell'industria carboniera | residui di vagliatura | scarichi chimici | scarichi industriali | scarti della vagliatura | scarti industriali ]

Industrieabfall [ Abfall aus dem Steinkohlenbergbau | Industrieabwasser | Industriemüll | Rotschlamm | Siebaustrag ]


Direttiva 83/513/CEE del Consiglio, del 26 settembre 1983, concernente i valori limite e gli obiettivi di qualità per gli scarichi di cadmio

Richtlinie 83/513/EWG des Rates vom 26. September 1983 betreffend Grenzwerte und Qualitätsziele für Cadmiumableitungen


Direttiva 82/176/CEE del Consiglio, del 22 marzo 1982, concernente i valori limite e gli obiettivi di qualità per gli scarichi di mercurio del settore dell'elettrolisi dei cloruri alcalini

Richtlinie 82/176/EWG des Rates vom 22. März 1982 betreffend Grenzwerte und Qualitätsziele für Quecksilberableitungen aus dem Industriezweig Alkalichloridelektrolyse


portata volumetrica degli scarichi gassosi

Abgasvolumenstrom


imposta ambientale [ ecotassa | fiscalità ecologica | fiscalità verde | imposta sugli scarichi | imposta sui prodotti inquinanti | tassa ambientale | tassa energetica | tassa sull'emissione di CO2 ]

Umweltabgabe [ Abgabe auf Verschmutzungsstoffe | CO2-Steuer | Einleitungsabgabe | Öko-Steuer | Steuer auf den Energieverbrauch | Umweltschutzsteuer ]




inquinamento idrico [ acqua inquinata | inquinamento dell'acqua | inquinamento dell'acqua potabile | inquinamento delle acque di balneazione | inquinamento delle falde idriche | scarichi nell'ambiente idrico ]

Wasserverschmutzung [ Wasserverunreinigung ]


ispezionare gli scarichi

Abwasserkanäle inspizieren | Abwasserkanäle untersuchen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[23] Scarichi di acque meteoriche e scarichi misti (acque meteoriche e acque reflue).

[23] Sowohl Regenwasserüberläufe als auch Rohabwasserüberläufe durch Mischkanalisation (Rohabwässer + Regenwasser).


Codice sintesi: Ambiente e cambiamenti climatici / Gestione dei rifiuti / Rifiuti provenienti da determinate attività Ambiente e cambiamenti climatici / Inquinamento atmosferico / Industria Ambiente e cambiamenti climatici / Protezione e gestione delle acque / Scarichi di sostanze Ambiente e cambiamenti climatici / Protezione del suolo / Scarichi di sostanze

Code Zusammenfassung: Umwelt und Klimawandel / Abfallentsorgung / Abfälle aus bestimmten Tätigkeiten Umwelt und Klimawandel / Luftverschmutzung / Industrie Umwelt und Klimawandel / Gewässerschutz und Wasserpolitik / Ableitung von Stoffen Umwelt und Klimawandel / Schutz des Bodens / Ableitung von Stoffen


Gli Stati membri avevano tempo fino alla fine del 2000 per assicurare un adeguato trattamento delle acque reflue degli agglomerati di grandi dimensioni e fino alla fine del 2005 per prevedere un adeguato trattamento degli scarichi degli agglomerati di medie dimensioni, nonché degli scarichi, provenienti da piccoli agglomerati, in acque dolci ed estuari.

Die Mitgliedstaaten hatten bis Ende 2000 Zeit, die ordnungsgemäße Behandlung von kommunalem Abwasser in großen Gemeinden sicherzustellen; bis Ende 2005 hatten sie dafür zu sorgen, dass Einleitungen in mittelgroßen Gemeinden sowie Einleitungen in Binnengewässer und Ästuare aus kleinen Gemeinden ordnungsgemäß behandelt werden.


Codice sintesi: Ambiente e cambiamenti climatici / Gestione dei rifiuti / Rifiuti provenienti da determinate attività Ambiente e cambiamenti climatici / Inquinamento atmosferico / Industria Ambiente e cambiamenti climatici / Protezione e gestione delle acque / Scarichi di sostanze Ambiente e cambiamenti climatici / Protezione del suolo / Scarichi di sostanze

Code Zusammenfassung: Umwelt und Klimawandel / Abfallentsorgung / Abfälle aus bestimmten Tätigkeiten Umwelt und Klimawandel / Luftverschmutzung / Industrie Umwelt und Klimawandel / Gewässerschutz und Wasserpolitik / Ableitung von Stoffen Umwelt und Klimawandel / Schutz des Bodens / Ableitung von Stoffen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Risulteranno conseguentemente superate e dovrebbero essere abrogate le disposizioni riguardanti gli attuali obiettivi di qualità ambientale definite nella direttiva 82/176/CEE del Consiglio, del 22 marzo 1982, concernente i valori limite e gli obiettivi di qualità per gli scarichi di mercurio del settore dell'elettrolisi dei cloruri alcalini , nella direttiva 83/513/CEE del Consiglio, del 26 settembre 1983, concernente i valori limite e gli obiettivi di qualità per gli scarichi di cadmio , nella direttiva 84/156/CEE del Consiglio, dell'8 marzo 1984, concernente i valori limite e gli obiettivi di qualità per gli scarichi di mercurio prove ...[+++]

Folglich werden die Bestimmungen über die derzeitigen Umweltqualitätsziele, die in der Richtlinie 82/176/EWG des Rates vom 22. März 1982 betreffend Grenzwerte und Qualitätsziele für Quecksilberableitungen aus dem Industriezweig Alkalichloridelektrolyse , der Richtlinie 83/513/EWG des Rates vom 26. September 1983 betreffend Grenzwerte und Qualitätsziele für Cadmiumableitungen , der Richtlinie 84/156/EWG des Rates vom 8. März 1984 betreffend Grenzwerte und Qualitätsziele für Quecksilberableitungen mit Ausnahme des Industriezweigs Alkalichloridelektrolyse , der Richtlinie 84/491/EWG des Rates vom 9. Oktober 1984 betreffend Grenzwerte un ...[+++]


Direttiva 82/176/CEE del Consiglio concernente i valori limite e gli obiettivi di qualità per gli scarichi di mercurio del settore dell'elettrolisi dei cloruri alcalini; direttiva 83/513/CEE del Consiglio concernente i valori limite e gli obiettivi di qualità per gli scarichi di cadmio; direttiva 84/156/CEE del Consiglio concernente i valori limite e gli obiettivi di qualità per gli scarichi di mercurio provenienti da settori diversi da quello dell'elettrolisi dei cloruri alcalini; direttiva 84/491/CEE del Consiglio concernente i valori limite e gli obiettivi di qualità per gli scarichi di esaclorocicloesano; direttiva 86/280/CEE del ...[+++]

Richtlinie 82/176/EWG betreffend Grenzwerte und Qualitätsziele für Quecksilberableitungen aus dem Industriezweig Alkalichloridelektrolyse, Richtlinie 83/513/EWG des Rates betreffend Grenzwerte und Qualitätsziele für Cadmiumableitungen, Richtlinie 84/156/EWG des Rates betreffend Grenzwerte und Qualitätsziele für Quecksilberableitungen mit Ausnahme des Industriezweigs Alkalichloridelektrolyse, Richtlinie 84/491/EWG des Rates betreffend Grenzwerte und Qualitätsziele für Ableitungen von Hexachlorcyclohexan und Richtlinie 86/280/EWG des Rates betreffend Grenzwerte und Qualitätsziele für die Ableitung bestimmter gefährlicher Stoffe im Sinne de ...[+++]


LA DIRETTIVA RELATIVA ALL’INQUINAMENTO PROVOCATO DALLE NAVI, CHE PREVEDE SANZIONI, IN PARTICOLARE, IN CASO DI SCARICHI ACCIDENTALI, RIMANE VALIDA

DIE RICHTLINIE ÜBER DIE MEERESVERSCHMUTZUNG DURCH SCHIFFE, DIE UNTER ANDEREM IM FALL VON UNFALLBEDINGTEN VERSCHMUTZUNGEN SANKTIONEN VORSIEHT, BLEIBT GÜLTIG


Per quanto riguarda il caso particolare di scarichi dovuti ad avarie, si applica la norma generale: se lo scarico avviene in acque interne e territoriali di uno Stato membro, detti scarichi sono considerati violazioni per chiunque, se commessi intenzionalmente, sconsideratamente e per grave negligenza.

Für den besonderen Fall, dass eine Einleitung nach einem Unfall erfolgt, gilt die folgende allgemeine Regel: Erfolgt die Einleitung in Binnengewässern oder im Küstenmeer eines Mitgliedstaats, so wird sie bei allen Personen als Verstoß betrachtet, wenn sie durch Vorsätzlichkeit, Leichtfertigkeit oder Fahrlässigkeit verursacht wurde.


c) miri alla protezione rafforzata e al miglioramento dell'ambiente acquatico, anche attraverso misure specifiche per la graduale riduzione degli scarichi, delle emissioni e delle perdite di sostanze prioritarie e l'arresto o la graduale eliminazione degli scarichi, delle emissioni e delle perdite di sostanze pericolose prioritarie.

c) Anstrebens eines stärkeren Schutzes und einer Verbesserung der aquatischen Umwelt, unter anderem durch spezifische Maßnahmen zur schrittweisen Reduzierung von Einleitungen, Emissionen und Verlusten von prioritären Stoffen und durch die Beendigung oder schrittweise Einstellung von Einleitungen, Emissionen und Verlusten von prioritären gefährlichen Stoffen.


mirare alla protezione rafforzata e al miglioramento dell'ambiente acquatico, anche attraverso misure specifiche per la graduale riduzione degli scarichi, delle emissioni e delle perdite di sostanze prioritarie e l'arresto o la graduale eliminazione degli scarichi, delle emissioni e delle perdite di sostanze pericolose prioritarie;

Anstreben eines stärkeren Schutzes und einer Verbesserung der aquatischen Umwelt, unter anderem durch spezifische Maßnahmen zur schrittweisen Reduzierung von Ableitungen, Emissionen und Freisetzungen von prioritären Stoffen und durch die Beendigung oder schrittweise Einstellung von Ableitungen, Emissionen und Freisetzungen von prioritären gefährlichen Stoffen;


w