Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dazio portuale
Diritti aeroportuali
Diritti portuali
Ecotassa
Esperta ambientale
Esperto ambientale
Fiscalità ecologica
Fiscalità verde
Geologa ambientale
Geologo ambientale
Imposta ambientale
Imposta sugli scarichi
Imposta sui prodotti inquinanti
Iniziativa per la protezione della regione alpina
Ispettore della salute ambientale
Ispettrice della salute ambientale
Ispettrice della salute pubblica
Revisione della legge sulla navigazione aerea)
Specialista ambientale
Tariffazione delle infrastrutture
Tassa aeroportuale
Tassa ambientale
Tassa assiale
Tassa d'imbarco
Tassa di circolazione per camion
Tassa energetica
Tassa per asse
Tassa portuale
Tassa sul traffico pesante
Tassa sull'emissione di CO2
Tassa verde

Traduction de «tassa ambientale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


imposta ambientale [ ecotassa | fiscalità ecologica | fiscalità verde | imposta sugli scarichi | imposta sui prodotti inquinanti | tassa ambientale | tassa energetica | tassa sull'emissione di CO2 ]

Umweltabgabe [ Abgabe auf Verschmutzungsstoffe | CO2-Steuer | Einleitungsabgabe | Öko-Steuer | Steuer auf den Energieverbrauch | Umweltschutzsteuer ]






tariffazione delle infrastrutture [ dazio portuale | diritti aeroportuali | diritti portuali | tassa aeroportuale | tassa d'imbarco | tassa portuale ]

Nutzungstarif [ Abgeltung der Wegekosten | Flughafenentgelte | Flughafengebühr | Hafengebühr | Sondersteuer „octroi de mer“ | Verschiffungsgebühr ]


tassa assiale [ tassa di circolazione per camion | tassa per asse ]

Gebühr nach Achszahl [ LKW-Verkehrsabgabe ]


esperta ambientale | esperto ambientale | esperto ambientale/esperta ambientale | specialista ambientale

Umweltexpertin | Umweltexperte | Umweltexperte/Umweltexpertin


Decreto del Consiglio federale del 21 aprile 1994 che accerta l'esito della votazione popolare del 20 febbraio 1994 (Tassa autostradale | tassa sul traffico pesante | tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni o al consumo | iniziativa per la protezione della regione alpina | revisione della legge sulla navigazione aerea)

Bundesratsbeschluss vom 21. April 1994 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 20. Februar 1994 (Autobahn-Vignette | pauschale Schwerverkehrsabgabe | leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe | Alpen-Initiative | Revision des Luftfahrtgesetzes)


geologo ambientale | geologa ambientale | geologo ambientale/geologa ambientale

Umweltgeologin | Umweltgeologe | Umweltgeologe/Umweltgeologin


ispettore della salute ambientale | ispettrice della salute ambientale | ispettore sanitario ambientale/ispettrice sanitaria ambientale | ispettrice della salute pubblica

Umwelt- und Gesundheitsinspektor | Umweltberaterin | Umwelt- und Gesundheitsinspektor/Umwelt- und Gesundheitsinspektorin | Umweltauditorin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«tassa ambientale»: qualsiasi imposta con una specifica base imponibile che abbia manifesti effetti negativi sull’ambiente o che sia intesa a gravare su determinate attività o determinati beni e servizi in modo tale che il prezzo dei medesimi possa includere i costi ambientali e/o in modo tale che i produttori e i consumatori si orientino verso attività più rispettose dell’ambiente;

„Umweltsteuer“: Steuer, deren Gegenstand eine eindeutig negative Auswirkung auf die Umwelt hat oder die bestimmte Tätigkeiten, Gegenstände oder Dienstleistungen belastet, damit die Umweltkosten in deren Preis einfließen und/oder damit die Hersteller und die Verbraucher zu umweltfreundlicherem Verhalten hingeführt werden;


Il prelievo sugli aggregati («Aggregates Levy»; in prosieguo «l'AGL») è una tassa ambientale che si applica allo sfruttamento commerciale degli aggregati, comprendenti rocce, sabbie e ghiaie.

Bei der Granulatabgabe (Aggregates Levy, AGL) handelt es sich um eine Umweltabgabe, die auf die gewerbliche Nutzung von Fels, Sand und Kies als Granulat erhoben wird.


Questo approccio continua ad esporre i beneficiari degli aiuti al segnale di prezzo che la tassa ambientale è intesa a fornire, limitando al contempo l’aumento previsto dell’importo fiscale da versare.

Auf diese Weise gilt für die Unternehmen nach wie vor das Preissignal, das von der Umweltsteuer ausgehen soll, wobei gleichzeitig der zu erwartende Anstieg der Steuerschuld begrenzt werden kann.


Se da un lato sgravi o esenzioni da tasse ambientali possono incidere negativamente su tale obiettivo (77), dall’altro lato un tale approccio potrebbe essere comunque necessario laddove i beneficiari sarebbero altrimenti in una posizione di svantaggio competitivo tale da rendere impossibile a priori l’introduzione di una tassa ambientale.

Während eine Ermäßigung der oder eine Befreiung von der Umweltsteuer dessen Ziel möglicherweise zuwiderlaufen (77), könnte sich ein solcher Ansatz in einigen Fällen dennoch als erforderlich erweisen, um zu vermeiden, dass die Unternehmen, die von der Steuer besonders betroffen wären, ansonsten in eine schwierige Wettbewerbslage geraten würden, so dass die Einführung einer Umweltsteuer von vornherein nicht in Betracht gezogen werden könnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel contempo, vorrei che la Spagna presentasse una proposta per una tassa ambientale europea, allo scopo di affrontare la valanga di merci estere che si riversano sul nostro mercato e le importazioni di prodotti inquinanti.

Gleichzeitig möchte ich, dass Spanien einen Vorschlag zur europaweiten Umweltsteuer unterbreitet, um gegen die Lawine ausländischer Produkte und Importe umweltschädlicher Erzeugnisse vorzugehen.


(103) Nel corso della riunione del 24 giugno 2003, la Commissione ha chiesto se, qualora venisse introdotta una nuova tassa (ad esempio una tassa ambientale) Ryanair sarebbe tenuta a pagarla nel corso della durata del contratto.

(103) Während der Besprechung vom 24. Juni 2003 fragte die Kommission, ob Ryanair im Fall der Einführung einer neuen Abgabe (wie z. B. einer Umweltabgabe) verpflichtet wäre, diese während der Vertragslaufzeit zu entrichten.


Una tassa ambientale del tipo da me descritto non produrrebbe effetti negativi sulla concorrenza perché si applica a tutte le compagnie aeree che utilizzano aeroporti dell’Unione europea a prescindere dalla loro origine.

Eine Umweltabgabe wie ich sie beschrieben habe, würde den Wettbewerb nicht beeinträchtigen, da sie ungeachtet der Herkunft von allen Luftverkehrsunternehmen erhoben würde, die EU-Flughäfen nutzen.


12. chiede che vengano prese misure immediate per ridurre l'impatto ambientale dei trasporti aerei e per creare condizioni più eque, assoggettando i trasporti aerei allo stesso obiettivo di riduzione del 5% delle emissioni di gas ad effetto serra cui devono conformarsi gli altri settori nell'ambito del trattato di Kyoto; insiste affinchè sia introdotta una tassa ambientale sui voli in partenza e in arrivo negli aeroporti dell'UE;

12. fordert dringend, dass unverzüglich Maßnahmen ergriffen werden, um die Umweltauswirkungen des Luftverkehrs zu verringern und ausgeglichenere Bedingungen zu schaffen, indem der Luftverkehr wie auch andere Sektoren dem gleichen Reduktionsziel bei den Treibhausgasemissionen in Höhe von 5% gemäß dem Kyoto-Abkommen unterworfen und eine Umweltabgabe für Flüge nach und von EU-Flughäfen eingeführt wird;


21. ritiene che, se non verrà raggiunto un accordo internazionale sulla tassa sul kerosene o su altri strumenti economici per garantire sufficienti miglioramenti ambientali, bisognerebbe introdurre una tassa ambientale a livello comunitario basata sul principio "chi inquina paga” e sostiene pertanto le azioni proposte dalla Commissione in questo campo; ritiene che tale tassa dovrebbe assicurare la parità della concorrenza tra i modi di trasporto, e che, pur percepita a livello comunitario, il suo gettito dovrebbe essere restituito agli Stati membri per essere investito in ulteriori riduzioni dei danni ambientali provocati dall'aviazione ...[+++]

21. ist der Auffassung, dass im Falle des Nichtzustandekommens einer internationalen Vereinbarung über eine Kerosinbesteuerung oder ein anderes wirtschaftliches Instrument zur Sicherung ausreichender Umweltverbesserungen eine gemeinschaftsweite Umweltabgabe eingeführt werden sollte, die auf dem Verursacherprinzip beruht, und unterstützt daher die von der Kommission in diesem Bereich vorgeschlagenen Maßnahmen; ist der Ansicht, dass eine solche Abgabe den fairen Wettbewerb zwischen den Verkehrsträgern gewährleisten muss und die Einnahmen, auch wenn die Abgabe auf EU-Ebene eingeführt wird, an die Mitgliedstaaten zurückfließen und in die we ...[+++]


Tenuto conto di tali difficoltà, proponiamo invece una tassa ambientale basata sul principio “chi inquina paga”.

Angesichts dieser politischen Hindernisse schlagen wir stattdessen eine Umweltabgabe auf der Basis des Verursacherprinzips vor.


w