Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accademia
Direttore
Direttore di scuola speciale
Direttrice di scuola speciale
Esperimento pedagogico
Innovazione pedagogica
Insegnamento di ciclo superiore
Insegnamento di grado superiore
Insegnamento post-secondario
Insegnamento speciale
Insegnamento superiore
Istituti di rieducazione
Istituto d'insegnamento superiore
Istituto di istruzione superiore
Istituto tecnologico
Istruzione integrativa
Istruzione speciale
Nuova pedagogia
Preside
Rettore
Ricerca pedagogica
Rieducazione
SSF
SSQEA
SSQEA
Scuola aperta
Scuola parallela
Scuola per bambini disabili
Scuola per bambini sordi
Scuola per sordomuti
Scuola pilota
Scuola sperimentale
Scuola superiore
Scuola superiore di commercio
Scuola superiore forestale

Traduction de «Scuola superiore » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
scuola superiore per i quadri dell'economia e dell'amministrazione (1) | scuola superiore per i quadri dell'economia e dell'amministrazione riconosciuta dalla Confederazione (2) [ SSQEA (3) ]

Höhere Wirtschafts- und Verwaltungsschule (1) | eidgenössisch anerkannte Höhere Wirtschafts- und Verwaltungsschule (2) [ HWV (3) ]


scuola superiore forestale [ SSF ]

Höhere Forstliche Fachschule [ HFF ]


scuola superiore per i quadri dell'economia e dell'amministrazione [ SSQEA ]

Höhere Wirtschafts- und Verwaltungsschule [ HWV ]


Scuola superiore di commercio

Handelhochschule | Hochschule für Wirtschaft


insegnamento superiore [ accademia | insegnamento di ciclo superiore | insegnamento di grado superiore | insegnamento post-secondario | istituto d'insegnamento superiore | istituto tecnologico | scuola superiore ]

Hochschulausbildung [ Akademie | akademische Ausbildung | Elitehochschule („grande école) | Fachhochschule | Gesamthochschule | Hochschule | Hochschulinstitut | Hochschulwesen | Technische Hochschule | Tertiärbereich ]


direttore(di una scuola) | preside(di una scuola superiore o liceo) | rettore(di un convitto)

Rektor | Schuldirektor


istituto di istruzione superiore | scuola superiore

Hochschule | Hochschuleinrichtung | höhere Bildungseinrichtung


nuova pedagogia [ esperimento pedagogico | innovazione pedagogica | ricerca pedagogica | scuola aperta | scuola parallela | scuola pilota | scuola sperimentale ]

neue Pädagogik [ Gesamtschule | Modellschule | Musterschule | pädagogische Forschung | pädagogische Reform | pädagogischer Versuch | Versuchsschule ]


direttore di scuola speciale | direttore di scuola speciale/direttrice di scuola speciale | direttrice di scuola speciale

Leiterin einer Förderschule | Leiter einer Förderschule | Leiter einer Förderschule/Leiterin einer Förderschule


istruzione speciale [ insegnamento speciale | istituti di rieducazione | istruzione integrativa | rieducazione | scuola per bambini disabili | scuola per bambini sordi | scuola per sordomuti ]

Sondererziehung [ Gehörlosenschule | Hochbegabtenförderung | kompensatorische Bildung | Schule für Kinder mit Behinderungen | Sonderschulunterricht | Taubstummenschule | Unterricht in Erziehungsanstalten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. considerando che numerosi docenti della scuola superiore «Lucian Blaga» di Tiraspol sono stati sottoposti a interrogatori illegali da parte delle milizie separatiste e messi sotto pressione affinché versino le loro imposte alle autorità autoproclamate della Transnistria e non alla Repubblica di Moldova; che nel gennaio 2014 le autorità autoproclamate transdnestriane hanno bloccato illegalmente i conti bancari della scuola per diverse settimane; che il 5 febbraio 2014 il preside, il contabile e l'autista della scuola superiore «Lucian Blaga» sono stati posti in stato di custodia cautelare mentre trasportavano gli stipendi del person ...[+++]

I. in der Erwägung, dass zahlreiche Lehrer der Oberschule Lucian Blaga in Tiraspol rechtswidrig von der separatistischen Miliz vernommen und unter Druck gesetzt wurden, ihre Steuern an die selbsternannte Regierung Transnistriens und nicht an die Republik Moldau abzuführen; in der Erwägung, dass die Bankkonten der Schule im Januar 2014 mehrere Wochen lang von der selbsternannten Regierung gesperrt wurden; in der Erwägung, dass am 5. Februar der Schulleiter, der Buchhalter und der Fahrer der Oberschule Lucian Blaga festgenommen wurden, als sie die Gehälter des Personals der Oberschule beförderten;


4. condanna le crescenti pressioni amministrative esercitate dalle autorità autoproclamate della Transnistria, in particolare gli affitti maggiorati, l'abolizione dei contratti di locazione gratuita (che interessa i licei di Corjova e Roghi), le restrizioni sui conti bancari e le vessazioni nei confronti dei docenti (scuola superiore «Lucian Blaga», gennaio 2014), culminati con la custodia cautelare del preside, del contabile e dell'autista della scuola superiore il 5 febbraio 2014;

4. verurteilt den stärkeren administrativen Druck durch die selbsternannte Regierung Transnistriens, insbesondere die höheren Mieten, die Abschaffung kostenloser Mietverträge (wovon die Gymnasien in Corjova und Roghi betroffen sind), die Einschränkungen bei der Nutzung von Bankkonten und die Schikanierung von Lehrern (Oberschule Lucian Blaga, Januar 2014), die mit der Festnahme des Schulleiters, des Buchhalters und des Fahrers der Oberschule am 5. Februar 2014 ihren Höhepunkt erreichte;


I. considerando che numerosi docenti della scuola superiore "Lucian Blaga" di Tiraspol sono stati sottoposti a interrogatori illegali da parte delle milizie separatiste e messi sotto pressione affinché versino le loro imposte alle autorità autoproclamate della Transnistria e non alla Repubblica di Moldova; che nel gennaio 2014 le autorità autoproclamate transdnestriane hanno bloccato illegalmente i conti bancari della scuola per diverse settimane;

I. in der Erwägung, dass zahlreiche Lehrer der Oberschule Lucian Blaga in Tiraspol rechtswidrig von der separatistischen Miliz vernommen und unter Druck gesetzt wurden, ihre Steuern an die selbsternannte Regierung Transnistriens und nicht an die Republik Moldau abzuführen; in der Erwägung, dass die Bankkonten der Schule im Januar 2014 mehrere Wochen lang von der selbsternannten Regierung gesperrt wurden;


Gli obiettivi fissati nel quadro della strategia Europa 2020 – portare il tasso di abbandono scolastico al di sotto del 10% per anno e fare in modo che il 40% dei giovani ottenga un diploma di scuola superiore – devono essere affrontati con misure concrete, creative ed efficaci.

Die im Rahmen der Strategie Europa 2020 gesetzten Ziele, den Anteil der Schulabbrecher auf unter 10 % pro Jahrgang zu reduzieren und 40 % der jungen Menschen die Absolvierung einer Hochschulausbildung zu ermöglichen, müssen mit konkreten, kreativen und effizienten Maßnahmen angegangen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Специализирано висше училище по библиотекознание и информационни технологии — София (Scuola superiore specializzata in biblioteconomia e tecnologie dell'informazione — Sofia)

Специализирано висше училище по библиотекознание и информационни технологии — София (Fachhochschule für Bibliothekswissenschaft und Informationstechnologien — Sofia)


Şcoala Superioară de Aviaţie Civilă (Scuola superiore di aviazione civile)

Şcoala Superioară de Aviaţie Civilă (Hochschule für Zivilluftfahrt)


Висше транспортно училище Тодор Каблешков — София (Scuola superiore dei trasporti Todor Kableshkov — Sofia)

Висше транспортно училище ‚Тодор Каблешков‘ — София (Hochschule für Verkehrswesen ‚Todor Kableshkov‘ — Sofia)


Висше строително училище Любен Каравелов — София (Scuola superiore di ingegneria civile Lyuben Karavelov — Sofia)

Висше строително училище ‚Любен Каравелов‘ — София (Hochschule für Bauingenieurwesen ‚Lyuben Karavelov‘ — Sofia)


Una di queste, che in ultima analisi dovrà essere approvata dal Parlamento europeo perché dovrà essere trasformata in legge, consiste nel fissare un limite per lo studio della medicina – odontoiatria e medicina umana – che si baserà non sulla nazionalità, ma sul possesso del diploma di scuola superiore austriaco, grazie al quale sarà possibile accedere all’istruzione superiore.

Es gibt nunmehr die Überlegung – die letztlich vom Europäischen Parlament zu entscheiden sein wird, weil das in Form eines Gesetzes sein muss –, im Bereich des Medizinstudiums – Zahnmedizin und Humanmedizin – eine Quote festzusetzen, die nicht auf die Staatsbürgerschaft abgestellt ist, sondern auf das Vorhandensein eines österreichischen Matura-Abschlusszeugnisses, das den Zugang zum Hochschulstudium gewährleistet.


Negli Stati Uniti si stima che il costo medio lordo nell’arco della vita di un diciottenne che ha abbandonato la scuola superiore sia di 450 000 dollari (350 000 euro).

Leider geben die Haushaltsbilanzen nur selten Aufschluss über die immensen versteckten Kosten, die Ungerechtigkeit in der allgemeinen und beruflichen Bildung auch verursachen. In den Vereinigten Staaten werden die durchschnittlichen über die gesamte Lebenszeit entstehenden Bruttokosten, die dadurch verursacht werden, dass ein 18-Jähriger die High School abbricht, auf 450 000 US-Dollar (350 000 EUR) geschätzt.


w