Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta al magazzino settore abbigliamento
Addetta al magazzino settore moda
Addetto al magazzino settore abbigliamento
Conduttore di telaio meccanico per la tessitura
Conduttrice di telaio meccanico per la tessitura
Giunto meccanico di tenuta
Industria meccanica
Ingegnere meccanico di precisione
Ingeniere nel settore della meccanica di precisione
Meccanica di macchine tessili
Mezzo meccanico di tenute
Persona del settore degli stranieri
Persona del settore dell'asilo
Persona nel settore degli stranieri
Persona nel settore dell'asilo
Persona rientrante nel settore degli stranieri
Persona rientrante nel settore dell'asilo
Persona soggetta alla legislazione sull'asilo
Prodotto meccanico
Produzione meccanica
Progettazione macchinari
Progettazione per l'industria meccanica
Settore dei servizi
Settore economico
Settore meccanico
Settore terziario
Terziario
Terziario avanzato
Terziario pubblico
Terziarizzazione

Übersetzung für "Settore meccanico " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
industria meccanica [ prodotto meccanico | produzione meccanica | progettazione macchinari | progettazione per l'industria meccanica | settore meccanico ]

Maschinenbau [ Maschinenindustrie | mechanische Industrie | Produktion mechanischer Erzeugnisse ]


Regolamento del 7 febbraio 1995 di tirocinio e d'esame di fine tirocinio. Programma d'insegnamento professionale del 19 maggio 1999 (insegnamento generale). Programma d'insegnamento professionale del 7 febbraio 1995 (insegnamento per settore): meccanico di macchine tessili | meccanica di macchine tessili

Reglement vom 7. Februar 1995 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung. Lehrplan vom 19. Mai 1999 für den beruflichen Unterricht (Grundlagenunterricht). Lehrplan vom 7. Februar 1995 für den beruflichen Unterricht (Branchenunterricht): Textilmechaniker | Textilmechanikerin


ingegnere meccanico di precisione | ingeniere nel settore della meccanica di precisione

Feinwerker | Ingenieur Feinwerktechnik | Feinmechaniker | Ingenieur Feinwerktechnik/Ingenieurin Feinwerktechnik


conduttrice di telaio meccanico per la tessitura | conduttore di telaio meccanico per la tessitura | conduttore di telaio meccanico per la tessitura/conduttrice di telaio meccanico per la tessitura

Bedienerin von Webmaschinen | Webmaschinenbedienerin | Bediener von Webmaschinen | Maschinenweber/Maschinenweberin


settore economico

Wirtschaftsbereich [ wirtschaftlicher Hauptsektor | Wirtschaftszweig ]


addetta al magazzino settore moda | addetto al magazzino settore abbigliamento | addetta al magazzino settore abbigliamento | addetto al magazzino settore abbigliamento/addetta al magazzino settore abbigliamento

Materialverwalterin in der Bekleidungsherstellung | Materialverwalter in der Bekleidungsherstellung | Materialverwalter in der Bekleidungsherstellung/Materialverwalterin in der Bekleidungsherstellung


persona del settore dell'asilo | persona nel settore dell'asilo | persona rientrante nel settore dell'asilo | persona soggetta alla legislazione sull'asilo

Person aus dem Asylbereich | Person des Asylbereichs | Person im Asylbereich


persona del settore degli stranieri | persona nel settore degli stranieri | persona rientrante nel settore degli stranieri

Person aus dem Ausländerbereich | Person des Ausländerbereichs | Person im Ausländerbereich


giunto meccanico di tenuta | mezzo meccanico di tenute

mechanisch dichte Verbindung | mechanische Dichtmittel


settore terziario [ settore dei servizi | terziario | terziario avanzato | terziario pubblico | terziarizzazione ]

tertiärer Sektor [ Dienstleistungssektor ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. chiede maggiori investimenti pubblici e privati nella ricerca e nelle tecnologie volte a ottenere plastiche più sostenibili (ossia con un consumo minore di materie prime a pari livello di qualità, riutilizzabilità e riciclabilità) nonché una migliore integrazione dei vari tipi nei processi di produzione e nelle attività di ritrattamento, senza incidere sulla qualità dei materiali; ritiene che siano necessarie nuove tecnologie anche per migliorare i processi di biodegradazione della plastica, i metodi di separazione dei rifiuti, il trattamento e il riciclaggio meccanico, il recupero della plastica negli oceani, la progettazione ecolog ...[+++]

9. fordert mehr öffentliche und private Investitionen in Forschung und Technologien, die auf die Verfügbarmachung nachhaltigerer Kunststoffe (d. h. durch den geringeren Verbrauch von Rohstoffen bei gleichzeitiger Aufrechterhaltung derselben Qualität, Wiederverwendbarkeit und Recyclingfähigkeit) und eine bessere Integration verschiedener Kunststoffarten in Produktionsprozesse und Wiederaufbereitungstätigkeiten ohne Beeinträchtigung der Materialqualität abzielen; vertritt die Auffassung, dass auch für Verbesserungen bei biologischen Kunststoffabbauprozessen, Abfallsortiermethoden, Behandlungen und mechanischem Recycling, der Verwertung vo ...[+++]


Mentre le 16 decisioni prese durante la vigenza del regolamento d'origine riguardavano esclusivamente i settori tessile (50%), automobilistico (31%) e della telefonia mobile (19%), le domande presentate a titolo del regolamento modificato si sono aperte a nuovi settori quali il settore meccanico, elettronico, della stampa e dell'edilizia.

Während die 16 Beschlüsse, die gemäß der ursprünglichen Verordnung gefasst wurden, sich ausschließlich auf die Textil- (50 %), Automobil- (31 %) und Mobiltelefonbranche (19 %) beziehen, haben sich die gemäß der geänderten Verordnung eingereichten Anträge neuen Sektoren wie dem Maschinenbau, der Elektronik-, der Druck- und der Bauindustrie geöffnet.


I lavoratori dei settori "manutenzione di aeromobili" e "metalli e loro leghe" hanno ottenuto i contributi del FEG mediamente più elevati (circa 10 000 EUR per lavoratore), seguiti da quelli del settore automobilistico (quasi 8 000 EUR per lavoratore) e del settore meccanico/elettronico (più di 7 000 EUR per lavoratore).

Arbeitskräfte in den Branchen „Instandhaltung von Luftfahrzeugen“ und „Metallerzeugung und -bearbeitung“ erhielten im Durchschnitt die höchsten EGF-Beiträge (ca. 10 000 EUR je Arbeitskraft), gefolgt von den Arbeitskräften in der Automobilindustrie (nahezu 8 000 EUR je Arbeitskraft) und in der Branche „Maschinenbau/Elektronik“ (über 7 000 EUR je Arbeitskraft).


D. considerando che la Danimarca ha presentato una domanda di assistenza finanziaria in relazione al caso di 198 esuberi nell'impresa Linak operante nel settore elettronico e meccanico nella regione NUTS II Syddanmark,

D. in der Erwägung, dass Dänemark Unterstützung in Fällen beantragt hat, die 198 Entlassungen in dem Unternehmen Linak betreffen, das im Bereich Elektronik und Mechanik in der NUTS-II-Region Süd-Dänemark tätig ist,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tenendo conto che il sistema comune di sorveglianza sulle importazioni di tessili dalla Cina, che a quanto vedo era un importante strumento di controllo del mercato, è terminato alla fine dello scorso anno, vorrei suggerire alla Commissione di attribuire maggiore importanza non soltanto al settore tessile, ma anche ad altri settori industriali vulnerabili, quali quelli siderurgico, chimico e meccanico.

Da das gemeinsame Überwachungssystem für Textilimporte aus China, das ich für ein wichtiges Instrument zur Marktbeobachtung halte, Ende vergangenen Jahres ausgelaufen ist, möchte ich der Kommission empfehlen, größere Aufmerksamkeit nicht nur dem Textilsektor, sondern auch anderen sensiblen Branchen zu schenken, z. B. Stahl, Chemikalien und Maschinen.


avere superato un esame riconosciuto dall'autorità competente per conseguire il titolo di architetto navale, ingegnere meccanico o ingegnere competente nel settore marino e aver svolto tali funzioni per almeno tre anni; oppure per un anno oltre ad aver completato un periodo di due anni come ispettore tirocinante dello Stato di bandiera agli ordini dell'autorità competente di uno Stato membro; o

eine von der zuständigen Behörde anerkannte Prüfung als Schiffbauingenieur, Maschinenbauingenieur oder Ingenieur in einem maritimen Bereich abgelegt haben und mindestens drei Jahre lang in entsprechender Dienststellung tätig gewesen sein; oder ein Jahr, wenn sie mindestens zwei Jahre lang bei der zuständigen Behörde eines Mitgliedstaats als Besichtiger tätig gewesen sind, oder


[59] Ad esempio Orgalime, un'associazione rappresentativa europea del settore metallurgico, meccanico ed elettrico ha sviluppato condizioni generali, formulari tipo e delle guide per fornire un'assistenza pratica alle imprese allorché queste elaborano diversi tipi di contratto comunemente usati negli scambi internazionali per i settori in questione.

[59] So hat etwa Orgalime, ein europäischer Wirtschaftsverband der Maschinenbau-, metallverarbeitenden und Elektroindustrie, allgemeine Bedingungen, Mustervordrucke und Leitfäden ausgearbeitet, um die Unternehmen in der Praxis bei Abfassung der in den betreffenden Sektoren üblicherweise verwendeten verschiedenen Verträge zu unterstützen.


35. La definizione del mercato non è un processo meccanico o astratto, ma richiede un'analisi di tutti gli elementi disponibili relativi al comportamento del mercato nel passato e un esame complessivo del funzionamento di un dato settore.

35. Einen Markt zu definieren, ist kein automatischer oder abstrakter Vorgang; um einen Markt abzugrenzen, müssen alle Beweise bisherigen Marktverhaltens untersucht und die Mechanismen in einem bestimmten Wirtschaftszweig generell begriffen werden.


considerando che è inoltre opportuno precisare che, nel caso previsto dall'articolo 14, paragrafo 4, del regolamento (CEE) n. 543/69, l'apparecchio meccanico di controllo deve essere omologato conformemente all'articolo 20 del regolamento (CEE) n. 1463/70 del Consiglio, del 20 luglio 1970, relativo all'istituzione di un apparecchio di controllo nel settore dei trasporti su strada (2);

ES MUSS FERNER FESTGELEGT WERDEN , DASS DAS MECHANISCHE KONTROLLGERÄT IN DEM IN ARTIKEL 14 ABSATZ 4 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 543/69 VORGESEHENEN FALL GEMÄSS ARTIKEL 20 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1463/70 DES RATES VOM 20 . JULI 1970 ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES KONTROLLGERÄTS IM STRASSENVERKEHR ( 2 ) ZUGELASSEN SEIN MUSS .


- Problemi meccanici tipici del settore nucleare e progettazione di attrezzature ausiliarie (ingegnere e tecnico meccanico)

- besondere Probleme des Maschinenbaus auf dem Kerngebiet ; Konstruktion von Hilfseinrichtungen ( Ingenieur oder Techniker der Fachrichtung Maschinenbau ) ;


w