Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bisogno
Conquistare nuove possibilità di smercio
Dopoguerra
Luogo di situazione di un fondo
Periodo del dopoguerra
Preparare le relazioni sulla situazione creditizia
Prospettiva comunitaria
Ricercare nuove possibilità di smercio
Situazione del mercato
Situazione dell'UE
Situazione dell'Unione europea
Situazione delle vendite
Situazione di bisogno
Situazione di necessità
Situazione di offerta eccedentaria
Situazione di pericolo
Situazione di smercio
Situazione di sovrapproduzione
Situazione di un fondo
Situazione economica
Situazione pericolosa
Situazione post-bellica
Situazione postbellica
Stato di necessità

Traduction de «Situazione di smercio » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
situazione del mercato | situazione delle vendite | situazione di smercio

Absatzlage | Marktlage


situazione di necessità | stato di necessità | situazione di bisogno | bisogno

Notlage


luogo di situazione di un fondo | situazione di un fondo

Ortsbezeichnung eines Grundstücks | Lage eines Grundstücks


situazione di pericolo | situazione pericolosa

Gefahrensituation


conquistare nuove possibilità di smercio | ricercare nuove possibilità di smercio

neue Absatzmärkte erschließen




situazione dell'Unione europea [ prospettiva comunitaria | situazione dell'UE ]

Lage der Europäischen Union [ Lage der EU | Lage der Europäischen Gemeinschaft | Perspektiven der Gemeinschaft ]


situazione di offerta eccedentaria | situazione di sovrapproduzione

Überschusslage


dopoguerra [ periodo del dopoguerra | situazione postbellica | situazione post-bellica ]

Nachkriegssituation


preparare le relazioni sulla situazione creditizia

Kreditberichte erstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gli aiuti allo smercio di burro destinato alla fabbricazione di prodotti della pasticceria e di gelati al consumo diretto sono stati ridotti in concomitanza con la riduzione del prezzo d'intervento del burro a decorrere dal 2004, ed erano azzerati prima che le gare fossero sospese a motivo della situazione favorevole del mercato.

Die Absatzbeihilfe für Butter zur Herstellung von Backwaren und Speiseeis und zum Direktverbrauch wurde entsprechend der Senkung des Interventionspreises für Butter ab 2004 reduziert und belief sich vor der Aussetzung der Ausschreibungen infolge der günstigen Marktentwicklung auf Null.


Al fine di evitare che lo smercio dello zucchero avvenga in una situazione di mercato sfavorevole, occorre subordinare la gara ad un'autorizzazione preventiva.

Damit der Verkauf des Zuckers nicht bei ungünstiger Marktlage stattfindet, sollte die Ausschreibung von einer vorherigen Genehmigung abhängig gemacht werden.


59. è favorevole al proseguimento di POSEI-Pesca (regime di compensazione dei costi aggiuntivi legati allo smercio di taluni prodotti ittici nelle regioni ultraperiferiche) analogamente alla situazione vigente per POSEI-Agricoltura; ritiene, a tale proposito, che tale programma dovrebbe continuare a tempo indeterminato dato che la condizione di ultraperifericità è un fattore permanente;

59. befürwortet die Fortführung des Programms POSEI-Fischerei (Regelung zum Ausgleich der Mehrkosten beim Absatz bestimmter Fischereierzeugnisse der Gebiete in äußerster Randlage) nach dem Muster des Programms POSEI-Landwirtschaft; tritt in diesem Zusammenhang dafür ein, dass dieses Programm unbegrenzt anwendbar wird, weil die Situation der äußersten Randlage ein ständiges Merkmal ist;


60. è favorevole al proseguimento di POSEI-Pesca (regime di compensazione dei costi aggiuntivi legati allo smercio di taluni prodotti ittici nelle regioni ultraperiferiche) analogamente alla situazione vigente per POSEI-Agricoltura; ritiene, a tale proposito, che tale programma dovrebbe continuare a tempo indeterminato dato che la condizione di ultraperifericità è un fattore permanente;

60. befürwortet die Fortführung des Programms POSEI-Fischerei (Regelung zum Ausgleich der Mehrkosten beim Absatz bestimmter Fischereierzeugnisse der Gebiete in äußerster Randlage) nach dem Muster des Programms POSEI-Landwirtschaft; tritt in diesem Zusammenhang dafür ein, dass dieses Programm unbegrenzt anwendbar wird, weil die Situation der äußersten Randlage ein ständiges Merkmal ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli aiuti allo smercio di burro destinato alla fabbricazione di prodotti della pasticceria e di gelati al consumo diretto sono stati ridotti in concomitanza con la riduzione del prezzo d'intervento del burro a decorrere dal 2004, ed erano azzerati prima che le gare fossero sospese a motivo della situazione favorevole del mercato.

Die Absatzbeihilfe für Butter zur Herstellung von Backwaren und Speiseeis und zum Direktverbrauch wurde entsprechend der Senkung des Interventionspreises für Butter ab 2004 reduziert und belief sich vor der Aussetzung der Ausschreibungen infolge der günstigen Marktentwicklung auf Null.


(12) Gli aiuti allo smercio di burro per la fabbricazione di prodotti della pasticceria e di gelati e per il consumo diretto sono stati ridotti in concomitanza con la riduzione del prezzo d'intervento del burro a decorrere dal 2004, per poi essere azzerati prima che le gare venissero sospese a motivo della situazione favorevole del mercato.

(12) Die Absatzbeihilfen für Butter zur Herstellung von Backwaren und Speiseeis und zum Direktverbrauch wurden entsprechend der Senkung des Interventionspreises für Butter ab 2004 reduziert und beliefen sich vor der Aussetzung der Ausschreibungen infolge der günstigen Marktentwicklung auf Null.


(12) Gli aiuti allo smercio di burro per la fabbricazione di prodotti della pasticceria e di gelati e per il consumo diretto sono stati ridotti in concomitanza con la riduzione del prezzo d'intervento del burro a decorrere dal 2004, per poi essere azzerati prima che le gare venissero sospese a motivo della situazione favorevole del mercato.

(12) Die Absatzbeihilfen für Butter zur Herstellung von Backwaren und Speiseeis und zum Direktverbrauch wurden entsprechend der Senkung des Interventionspreises für Butter ab 2004 reduziert und beliefen sich vor der Aussetzung der Ausschreibungen infolge der günstigen Marktentwicklung auf Null.


3. ritiene necessario mantenere e rafforzare il sostegno comunitario ai settori della pesca delle RUP, fra cui il programma di compensazione dei costi aggiuntivi dovuti all'ultraperifericità e legati allo smercio di prodotti ittici di talune regioni periferiche ("POSEI pesca"); promuove in tal senso l'idea di estendere nel tempo la durata di tale programma dato che la situazione ultraperiferica è permanente e esprime la propria soddisfazione per l'aumento degli stanziamenti del bilancio comunitario per il 2008 a favore del programma; ...[+++]

3. hält die Beibehaltung und Aufstockung der gemeinschaftlichen Beihilfen für die Fischereisektoren der Regionen in äußerster Randlage für nötig, insbesondere des Programms zum Ausgleich der Mehrkosten aufgrund der äußersten Randlage im Hinblick auf den Absatz bestimmter Fischereierzeugnisse in einigen Gebieten in äußerster Randlage (oder „POSEI-Fischerei“); tritt in diesem Sinne dafür ein, dass dieses Programm unbefristete Gültigkeit haben sollte, da die Situation der äußersten Randlage ein ständiges Merkmal ist, und begrüßt die Aufstockung der Mittel für das Programm im Gemeinschaftshaushalt 2008;


Occorre istituire un aiuto integrativo alla macellazione, nonché un aiuto allo smercio dei bovini maschi in eccedenza che non trovano sbocchi normali nell'arcipelago e devono essere spediti verso il resto della Comunità con notevoli costi supplementari di trasporto data la situazione geografica eccezionale della regione.

Außerdem sind ein Zuschlag zu der Schlachtprämie und eine Beihilfe für den Absatz überschüssiger männlicher Rinder einzuführen, die keine normalen Absatzmöglichkeiten auf der Insel finden und infolge der außergewöhnlichen geografischen Lage der Region mit erheblichen Mehrkosten nach der übrigen Gemeinschaft versandt werden müssen.


Per il calcolo dell'importo massimo si tiene conto della situazione della Comunità in materia di approvvigionamento e di prezzo, dei prezzi e delle possibilità di smercio sul mercato mondiale nonché delle spese connesse all'esportazione di zucchero.

Für die Ermittlung des Hoechstbetrags werden die Versorgungs- und die Preissituation in der Gemeinschaft, die Preise und die Absatzmöglichkeiten auf dem Weltmarkt sowie die Kosten für die Ausfuhr von Zucker berücksichtigt.


w