Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comunicazioni indesiderate
E-mail commerciale non sollecitato
E-mail pubblicitario non richiesto
Invio in massa di pubblicità
Messaggi da gettare
Messaggi elettronici abusivi
Messaggi spazzatura
Messaggio di posta indesiderata
Posta elettronica commerciale non richiesta
Posta elettronica inquinante
Posta elettronica pubblicitaria non sollecitata
Posta indesiderata
Pubblicità elettronica non sollecitata
Pubblicità su internet
Spam
Spamming

Übersetzung für "Spam " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
spamming | invio in massa di pubblicità senza il consenso del destinatario | invio in massa di pubblicità

Spamming | Massenversand von Werbung ohne Zustimmung des Empfängers | Massenversand von Werbung | massenhafter Versand von Werbemüll


e-mail commerciale non sollecitato | e-mail pubblicitario non richiesto | spam | spamming

Spam


pubblicità elettronica non sollecitata [ comunicazioni indesiderate | messaggi da gettare | messaggi elettronici abusivi | messaggi spazzatura | posta elettronica commerciale non richiesta | posta elettronica inquinante | posta elettronica pubblicitaria non sollecitata | pubblicità su internet | spam ]

unverlangt zugesandte Werbung per E-Mail [ SPAM | unerwünschte Werbemails | unverlangt zugeschickte Massenmail | unverlangt zugeschickte Werbemail | unverlangt zugestellte E-Mail ]


messaggio di posta indesiderata | posta indesiderata | spam

Spam | Spammail | Junkmail | Junk-E-Mail | E-Müll
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La comunicazione relativa alle comunicazioni commerciali indesiderate o "spam", pubblicata dalla Commissione nel gennaio 2004, individua una serie di azioni che gli operatori pubblici e privati sono chiamati a porre in essere per attuare il "divieto di spam nell'UE" sancito dalla direttiva sulla tutela della privacy nel settore delle comunicazioni elettroniche [7].

In einer Mitteilung der Kommission über unerbetene elektronische Werbung (Spam) von Januar 2004 sind Maßnahmen dargelegt, die öffentliche und private Beteiligte treffen können, um das in der Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation verankerte EU-weite ,Spam-Verbot" durchzusetzen. [7] Außerdem haben die meisten Mitgliedstaaten und viele europäische Regionen Initiativen ins Leben gerufen, um die Einführung des elektronischen Geschäftsverkehrs in den KMU voranzutreiben.


Da ultimo, la Commissione ha integrato la sua nuova strategia per una società dell'informazione sicura con una comunicazione sulla lotta contro le comunicazioni commerciali indesiderate (spam), i programmi spia (spyware) e i software maligni e affronterà il problema della cibercriminalità nel 2007.

Schließlich ergänzte die Kommission ihre neue Strategie für eine sichere Informationsgesellschaft mit einer Mitteilung zur Bekämpfung von unerwünschter E-Mail (Spam), Spyware und Programmen mit Schadfunktionen und wird sich 2007 mit der Datennetzkriminalität befassen.


Ventidue progetti riguardavano le hotline (1 nodo di coordinamento e 21 hotline in 20 paesi); venticinque concernevano la sensibilizzazione (2 nodi di coordinamento e 23 nodi di sensibilizzazione in 21 paesi), uno riguardava la ricerca applicata un materia di educazione ai media, uno concerneva un sistema di etichettatura di qualità, uno consisteva in un piano di autoregolamentazione per trattare la questione degli spam e uno riguardava la classificazione dei giochi online.

Bei 22 Projekten handelt es sich um Meldestellen (ein Koordinierungszentrum und 21 Meldestellen in 20 Ländern), bei 25 Projekten geht es um Sensibilisierung (zwei Koordinierungszentren und 23 Sensibilisierungszentren in 21 Ländern), ein Projekt befasst sich mit angewandter Forschung im Bereich der Medienerziehung, ein anderes hat ein System zur Qualitätskennzeichnung zum Gegenstand, bei zwei weiteren geht es um einen Selbstregulierungsplan zur Bekämpfung von Spam bzw. um die Bewertung von Online-Spielen.


Internet permette di raggiunge un vasto pubblico, offrendo numerose possibilità di contattare le vittime[43], offre opportunità di lavoro (molto spesso si tratta di lavori attraenti all’estero, come modelli, ballerini, artisti di cabaret, ecc.) che sono accessibili tramite semplici motori di ricerca o i pop-up, i forum di discussione e la posta non sollecitata (spam).

Über das Internet wird ein breites Publikum erreicht; es bietet somit zahlreiche Möglichkeiten zur Anwerbung von Opfern.[43] Dort werden leicht abrufbar über einfache Suchmaschinen oder Pop-Ups bzw. in Chatrooms oder durch Spam-Mails Arbeitsplätze angeboten (meist attraktive Tätigkeiten im Ausland für Models, Tänzer/-innen, Schauspieler/-innen etc.).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. ritiene che l'iniziativa detta della "Trusted Person" ("Persona fidata") abbia carattere volontario; osserva tuttavia che essa potrebbe creare difficoltà per l'Unione europea in materia di protezione dei dati, in particolare per i cittadini che si recano negli Stati Uniti per lavoro o per turismo; dichiara che, per quanto riguarda la protezione dei dati, occorrerebbe garantire un seguito adeguato alla recente sentenza della Corte di giustizia delle Comunità europee nella causa "Passenger Name Record" nonché una strategia comune per combattere lo "spamming" (invio di messaggi non richiesti), lo "spyware" (programmi spia installati a ...[+++]

38. vertritt die Auffassung, dass die "Trusted Person"-Initiative (vertrauenswürdige Person) eine freiwillige Initiative ist; stellt jedoch fest, dass sie für die Europäische Union Probleme im Zusammenhang mit dem Datenschutz aufwerfen könnte, besonders für Bürger, die als Geschäftsleute oder Touristen in die USA einreisen; stellt fest, dass in punkto Datenschutz geeignete Folgemaßnahmen im Zusammenhang mit dem vor kurzem ergangenen Urteil des EuGH im PNR-Fall und eine gemeinsame Strategie für die Bekämpfung von Spam, "Spyware" und "Malware" gewährleistet sein sollten, bei gleichzeitiger Stärkung der bilateralen Zusammenarbeit im Berei ...[+++]


38. ritiene che l'iniziativa detta della "Trusted Person" ("Persona fidata") abbia carattere volontario; osserva tuttavia che essa potrebbe creare difficoltà per l'Unione europea in materia di protezione dei dati, in particolare per i cittadini che si recano negli Stati Uniti per lavoro o per turismo; dichiara che, per quanto riguarda la protezione dei dati, occorrerebbe garantire un seguito adeguato alla recente sentenza della Corte di giustizia delle Comunità europee nella causa "Passenger Name Record" nonché una strategia comune per combattere lo "spamming" (invio di messaggi non richiesti), lo "spyware" (programmi spia installati a ...[+++]

38. vertritt die Auffassung, dass die "Trusted Person"-Initiative (vertrauenswürdige Person) eine freiwillige Initiative ist; stellt jedoch fest, dass sie für die Europäische Union Probleme im Zusammenhang mit dem Datenschutz aufwerfen könnte, besonders für Bürger, die als Geschäftsleute oder Touristen in die USA einreisen; stellt fest, dass in punkto Datenschutz geeignete Folgemaßnahmen im Zusammenhang mit dem vor kurzem ergangenen Urteil des EuGH im PNR-Fall und eine gemeinsame Strategie für die Bekämpfung von Spam, "Spyware" und "Malware" gewährleistet sein sollten, bei gleichzeitiger Stärkung der bilateralen Zusammenarbeit im Berei ...[+++]


8. dichiara che, per quanto riguarda la protezione dei dati, occorrerebbe garantire un seguito adeguato all'imminente sentenza della Corte di giustizia europea nella causa PNR ("Passenger Name Record") nonché una strategia comune per combattere lo "spamming" (invio di messaggi non richiesti), lo "spyware" (programmi spia installati ad insaputa dell'utente) e il "malware" (programmi intesi a creare danni), rafforzando al contempo la cooperazione bilaterale di polizia e cooperando con tutte le parti interessate per sensibilizzare i paesi terzi in merito alla necessità di affrontare il fenomeno dello "spamming";

8. stellt fest, dass in punkto Datenschutz geeignete Folgemaßnahmen im Zusammenhang mit der bevorstehenden Entscheidung des EuGH im PNR-Fall und eine gemeinsame Strategie für die Bekämpfung von Spam, „Spyware“ und „Malware“ gewährleistet sein sollten, bei gleichzeitiger Stärkung der bilateralen Zusammenarbeit im Bereich der Rechtsdurchsetzung und Zusammenarbeit mit allen Beteiligten, um Drittländer für die Notwendigkeit zu sensibilisieren, Spam zu bekämpfen;


37. ritiene che l'iniziativa detta della "Trusted Person" ("Persona fidata") abbia carattere volontario; osserva tuttavia che essa potrebbe creare difficoltà per l'Unione europea in materia di protezione dei dati, in particolare per i cittadini che si recano negli Stati Uniti per lavoro o per turismo; dichiara che, per quanto riguarda la protezione dei dati, occorrerebbe garantire un seguito adeguato all'imminente sentenza della Corte di giustizia europea nella causa PNR ("Passenger Name Record") nonché una strategia comune per combattere lo "spamming" (invio di messaggi non richiesti), lo "spyware" (programmi spia installati ad insapu ...[+++]

37. vertritt die Auffassung, dass die „Trusted Person“-Initiative (vertrauenswürdige Person) eine freiwillige Initiative ist; stellt jedoch fest, dass sie für die EU Probleme im Zusammenhang mit dem Datenschutz aufwerfen könnte, besonders für EU-Staatsangehörige, die als Geschäftsleute oder Touristen in die USA einreisen; stellt fest, dass in punkto Datenschutz geeignete Folgemaßnahmen im Zusammenhang mit der bevorstehenden Entscheidung des EuGH im PNR-Fall und eine gemeinsame Strategie für die Bekämpfung von Spam, „Spyware“ und „Malware“ gewährleistet sein sollten, bei gleichzeitiger Stärkung der bilateralen Zusammenarbeit im Bereich ...[+++]


- promozione e coordinamento degli scambi di informazioni e di buone pratiche sui mezzi efficaci di applicazione delle misure anti-spam (cfr. comunicazione della Commissione sulle comunicazioni commerciali indesiderate o spam);

· Erleichterung und Koordinierung des Informationsaustauschs über die wirksame Bekämpfung von Spam und über entsprechende empfehlenswerte Verfahren (vgl. Mitteilung der Kommission über unerbetene elektronische Werbung (Spam)),


Anche le e-mail non sollecitate («spam») devono essere chiaramente identificabili.

Nicht angeforderte E-Mails („Spam“) müssen ebenfalls eindeutig identifizierbar sein.


w