Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilancio comunitario di ricerca
Costo globale
Dose giornaliera tollerabile complessiva
Dose giornaliera tollerabile di gruppo
Esposizione complessiva dell'indebitamento
Esposizione debitoria complessiva
Giudizio complessivo
Rubrica di spesa
Spesa complessiva
Spesa comunitaria
Spesa dell'UE
Spesa dell'Unione europea
Spesa di bilancio CE
Spesa di ricerca
Spesa di ricerca CE
Spesa fortemente vincolata
Spesa operativa
Spesa operativa CE
Spesa totale
Spesa vincolata
Stanziamenti d'intervento CE
TDI complessiva
Valutazione complessiva
Valutazione globale
Voce di spesa

Übersetzung für "Spesa complessiva " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
costo globale | spesa complessiva | spesa totale

Gesamtkosten


spesa dell'UE [ spesa comunitaria | spesa dell'Unione europea | spesa di bilancio CE ]

EU-Ausgabe [ Ausgabe der Europäischen Union | EG-Ausgabe | EG-Haushaltsausgabe ]


spesa operativa (UE) [ spesa operativa CE | stanziamenti d'intervento CE ]

operationelle Ausgabe (EU) [ Interventionsausgabe | Interventionsmittel | operationelle EG-Ausgabe ]


spesa di ricerca (UE) [ bilancio comunitario di ricerca | spesa di ricerca CE ]

Forschungsausgabe (EU) [ EG-Forschungsausgabe | Forschungshaushalt der Gemeinschaft ]


dose giornaliera tollerabile complessiva | dose giornaliera tollerabile di gruppo | TDI complessiva [Abbr.]

Gruppen-TDI


spesa vincolata | spesa fortemente vincolata

gebundene Ausgabe | stark gebundene Ausgabe


rubrica di spesa (1) | voce di spesa (2)

Aufwandposition (1) | Aufwandsposition (2)


esposizione complessiva dell'indebitamento | esposizione debitoria complessiva

Gesamtbetrag der Verschuldung


giudizio complessivo (1) | valutazione complessiva (2) | valutazione globale (3)

Gesamtbeurteilung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[70] Spesa per l'istruzione/formazione nelle imprese in percentuale dei costi della manodopera, fonte: Indagine sulla formazione professionale continua; spesa di nuclei familiari per l'istruzione in percentuale della spesa complessiva, fonte: Indagine sui bilanci delle famiglie; partecipazione all'istruzione/formazione per ambito di studio, fonte: UOE e apprendimento nelle imprese ripartito per forma di apprendimento (Indagine sulla formazione professionale continua). Numero medio di allievi per computer collegato on line nelle scuole, fonte: Eurobarometro.

[70] Anteil der Ausbildungskosten eines Unternehmens an den Personalkosten insgesamt, Quelle: Erhebung über die berufliche Weiterbildung (CVTS); Anteil der Bildungsausgaben der Einzelhaushalte, Quelle: Erhebung über die Wirtschaftsrechnungen privater Haushalte (HBS); Anteil der Ausbildung nach Fachgebieten, Quelle: UOE; Lernen in Unternehmen nach Lernformen, Quelle: CVTS. Durchschnittliche Schülerzahl pro Online-Computer in Schulen, Quelle: Eurobarometer.


Le analisi presentate in questa comunicazione confermano certamente la necessità di migliorare l'efficacia del sistema europeo di RS e Innovazione, ma anche quella di affrontare e risolvere l'attuale situazione dell'UE, che soffre di una carenza di investimenti nel settore dell'RS. Occorre con urgenza invertire le attuali tendenze a livello di investimenti in RS per realizzare l'obiettivo del 3% del PIL entro il 2010 e un aumento degli investimenti delle imprese, che dovrebbero raggiungere i due terzi della spesa complessiva per le attività di RS.

Die Analysen in dieser Mitteilung bestätigen, dass nicht nur die Effizienz des europäischen FE- und Innovationssystems verbessert werden muss, sondern dass auch Massnahmen gegen das Defizit bei den FE-Investitionen in Europa ergriffen werden müssen. Der derzeitige Trend bei FE-Investitionen muss schnellstmöglich umgekehrt werden, um das Ziel zu erreichen, den für FE-Aktivitäten ausgegebenen Anteil des BIP bis 2010 auf nahezu 3 % zu erhöhen und den Anteil der Unternehmen an den gesamten FE-Aufwendungen auf zwei Drittel zu steigern.


Il quadro finanziario pluriennale (QFP) fissa sia gli importi massimi annui ("massimali") per la spesa complessiva dell'UE (per quanto concerne tanto gli impegni quanto i pagamenti) sia i massimali per categorie di spesa ("rubriche") dell'Unione, e ha come obiettivo principale quello di garantire un elevato grado di prevedibilità e un andamento ordinato della spesa in linea con le priorità politiche dell'Unione, rispettando i limiti del massimale delle sue risorse proprie.

So werden die jährlichen Höchstbeträge („Obergrenzen”) für die Gesamtausgaben der EU (für Verpflichtungen und Zahlungen) genauso festgelegt wie die Obergrenzen der Politikbereiche („Rubriken“) der EU-Ausgaben; damit besteht das Hauptziel des mehrjährigen Finanzrahmens (MFR) darin, für ein hohes Maß an Berechenbarkeit und eine geordnete Ausgabenentwicklung in Einklang mit den politischen Prioritäten der EU zu sorgen und gleichzeitig die Eigenmittelobergrenzen der EU zu beachten.


R. considerando che gli investimenti in ricerca e sviluppo nel settore della sicurezza e della difesa informatica sono fondamentali per migliorare e mantenere un livello elevato di sicurezza e difesa informatica; che la percentuale di spesa per la difesa destinata alla ricerca e allo sviluppo è diminuita, invece di aumentare raggiungendo, come concordato, il 2% della spesa complessiva per la difesa;

R. in der Erwägung, dass Investitionen in Forschung und Entwicklung zu Cyber-Sicherheit und -Verteidigung von zentraler Bedeutung für die Erreichung und Beibehaltung eines hohen Niveaus an Cyber-Sicherheit und -Verteidigung sind; in der Erwägung, dass die Verteidigungsausgaben für Forschung und Entwicklung zurückgegangen sind, anstatt die vereinbarten 2 % der gesamten Verteidigungsausgaben zu erreichen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
R. considerando che gli investimenti in ricerca e sviluppo nel settore della sicurezza e della difesa informatica sono fondamentali per migliorare e mantenere un livello elevato di sicurezza e difesa informatica; che la percentuale di spesa per la difesa destinata alla ricerca e allo sviluppo è diminuita, invece di aumentare raggiungendo, come concordato, il 2% della spesa complessiva per la difesa;

R. in der Erwägung, dass Investitionen in Forschung und Entwicklung zu Cyber-Sicherheit und -Verteidigung von zentraler Bedeutung für die Erreichung und Beibehaltung eines hohen Niveaus an Cyber-Sicherheit und -Verteidigung sind; in der Erwägung, dass die Verteidigungsausgaben für Forschung und Entwicklung zurückgegangen sind, anstatt die vereinbarten 2 % der gesamten Verteidigungsausgaben zu erreichen;


H. considerando che nel bilancio 2012 la spesa per il regime di promozione orizzontale dovrebbe ammontare a circa 56 milioni di euro, corrispondenti a circa lo 0,1% della spesa complessiva della PAC;

H. unter Hinweis darauf, dass die Ausgaben für die horizontalen Absatzförderungsregelung sich im Haushalt 2012 voraussichtlich auf rund 56 Millionen Euro belaufen, was rund 0,1 % der GAP-Gesamtausgaben entspricht;


(T) saranno determinanti per padroneggiare i futuri progressi tecnologici; deplora il fatto che solo l'1% circa della spesa complessiva destinata alla difesa dagli Stati membri dell'Unione europea sia utilizzato per la RT, mentre oltre il 50% continua ad essere speso in personale e in particolare che per la maggior parte degli Stati membri la percentuale sia ben al di sotto dell'1%; esorta gli Stati membri ad escludere, a titolo prioritario, la RT dai loro tagli alla spesa;

(T) entscheidend dafür sind, dass künftige technologische Fortschritte bewältigt werden können; bedauert die Tatsache, dass nur etwa 1 % der gesamten Verteidigungsausgaben der EU-Länder für FT eingesetzt werden, wogegen mehr als 50 % weiterhin für Personal ausgegeben werden, und insbesondere dass dies bei den meisten Mitgliedstaaten weit unter 1 % liegt; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, FT vorrangig von ihren Ausgabenkürzungen auszunehmen;


«spesa complessiva»: la spesa pubblica e gli eventuali contributi privati per il finanziamento delle operazioni.

„Gesamtausgaben“ sind die öffentlichen Ausgaben und die privaten Beiträge zur Finanzierung von Vorhaben.


1. Ai fini della presente componente, le spese ammissibili di cui all'articolo 38, paragrafo 1, si basano sulla spesa pubblica o sulla spesa complessiva, secondo quanto concordato dai paesi partecipanti e stabilito nel programma transfrontaliero.

(1) Für die Zwecke dieser Komponente beruhen die zuschussfähigen Ausgaben nach Artikel 38 Absatz 1 entweder auf den öffentlichen Ausgaben oder auf den von den teilnehmenden Ländern vereinbarten und im grenzübergreifenden Programm festgelegten Gesamtausgaben.


4. Almeno il 5 % della spesa complessiva dichiarata dai beneficiari principali e certificata alla Commissione nella dichiarazione finale di spesa viene sottoposto ad audit in conformità con il paragrafo 2 prima della chiusura di un programma transfrontaliero.

(4) Vor Abschluss eines grenzübergreifenden Programms werden mindestens 5 % der von den federführenden Empfängern geltend gemachten und der Kommission in der abschließenden Ausgabenaufstellung bescheinigten Gesamtausgaben nach Absatz 2 geprüft.


w