Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilancio consolidato
Bilancio contabile
Bilancio di società
Cittadino dell'AELS
Cittadino di uno Stato membro dell'AELS
Coprifuoco
Emergenza
Leggi speciali
Segretaria di Stato
Segretario di Stato
Stato
Stato d'assedio
Stato d'emergenza
Stato del porto
Stato dell'AELS
Stato di approdo
Stato di calamità
Stato di crisi
Stato di emergenza
Stato di guerra
Stato di necessità
Stato di porto
Stato di urgenza
Stato membro dell'AELS
Stato patrimoniale
Stato patrimoniale di chiusura di esercizio
Struttura dello stato patrimoniale
Totale dello stato patrimoniale

Traduction de «Stato dell'AELS » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stato membro dell'Associazione europea di libero scambio | Stato membro dell'AELS | Stato dell'AELS

Mitgliedstaat der Europäischen Freihandelsassoziation | Mitgliedstaat der EFTA | EFTA-Mitgliedstaat | EFTA-Staat


cittadino di uno Stato membro dell'Associazione europea di libero scambio | cittadino di uno Stato membro dell'AELS | cittadino dell'AELS

Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der Europäischen Freihandelsassoziation | Staatsangehörige eines Mitgliedstaats der Europäischen Freihandelsassoziation | Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der EFTA | Staatsangehörige eines Mitgliedstaats der EFTA | Staatsangehöriger eines EFTA-Mitgliedstaats | Staatsangehörige eines EFTA-Mitgliedstaats | Angehöriger eines Mitgliedstaats der Europäischen Freihandelsassoziation | Angehörige eines Mitgliedstaats der Europäischen Freihandelsassoziation | Angehöriger eines Mitgliedstaats der EFTA | Angehörige eines Mitgliedstaats der EF ...[+++]




emergenza | stato di emergenza | stato di necessità | stato di crisi | stato di urgenza

Notstand


stato d'emergenza [ coprifuoco | leggi speciali | stato d'assedio | stato di calamità | stato di guerra ]

Notstand [ Ausgangssperre | Belagerungszustand ]


bilancio di società [ bilancio consolidato | bilancio contabile | stato patrimoniale | stato patrimoniale di chiusura di esercizio | struttura dello stato patrimoniale | totale dello stato patrimoniale ]

Bilanz [ konsolidierte Bilanz ]


Accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea, da una parte, e i paesi aderenti alla Carta del Consiglio di cooperazione per gli Stati arabi del Golfo (Stato degli Emirati arabi uniti, Stato del Bahrein, Regno dell'Arabia Saudita, Sultanato dell'Oman, Stato del Qatar, Stato del Kuwait), dall'altra

Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einer- seits und den Vertragsparteien der Charta des Kooperationsrates der Arabischen Golfstaaten (Vereinigte Arabische Emirate, Staat Bahrein, Königreich Saudi-Arabien, Sultanat Oman, Staat Katar und Staat Kuwait) andererseits


segretario di Stato | segretaria di Stato | segretario di Stato/segretaria di Stato

Staatssekretär | Staatssekretär/Staatssekretärin | Staatssekretärin


Memorandum d'intesa di Parigi relativo al controllo delle navi da parte dello Stato d'approdo | Memorandum d'intesa relativo al controllo delle navi da parte dello Stato d'approdo | protocollo d'intesa di Parigi sul controllo da parte dello Stato di approdo

Pariser Vereinbarung über die Hafenstaatkontrolle


Stato del porto | Stato di approdo | Stato di porto

Hafenstaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. L'AEL è stato gestito in modo altamente decentrato e i finanziamenti sono stati garantiti da varie fonti.

3. Die Durchführung des EJS erfolgte großenteils dezentral, mit Finanzmitteln aus den verschiedensten Quellen.


Il sito web è stato strutturato in quattro aree diverse con un elevato grado di interattività: una sezione informazione, comprendente chiarimenti sull'AEL, informazioni sulle attività, possibilità di scaricare il logo e tutte le pubblicazioni disponibili; una sezione apprendimento, con consigli sull'apprendimento delle lingue, informazioni sulle attività dell'UE e del Consiglio d'Europa; una sezione poesia, nella quale i bambini potevano rendere pubblici i loro contributi e tradurre brani di ...[+++]

Die Website war in hohem Maße interaktiv und in 4 verschiedene Bereiche gegliedert: einen Bereich Information, der Erläuterungen zum EJS, Informationen über EJS-Aktivitäten, Downloadmöglichkeiten für das Logo sowie sämtliche Publikationen und Presseberichte bot; einen Bereich Lernen mit Tipps zum Sprachenlernen und Informationen über die einschlägigen Aktivitäten der EU und des Europarats; einen Bereich Poesie, in dem Kinder Gedichte eingeben und übersetzen konnten; ein Diskussionsforum.


Il carico di lavoro di tali organismi è stato notevole: selezione dei progetti cofinanziati; diffusione delle informazioni sull'AEL; rapporti con i mezzi di comunicazione nazionali e con il pubblico; organizzazione delle attività e degli eventi a livello nazionale.

Diese Stellen hatten einen beträchtlichen Arbeitsaufwand zu bewältigen: Auswahl der für eine Kofinanzierung in Betracht kommenden Projekte; Verbreitung von Informationen über das EJS; Kontakte zu den nationalen Medien und Öffentlichkeitsarbeit; Organisation von Aktivitäten und Veranstaltungen auf nationaler Ebene.


2. Il contenuto della Relazione è stato ricavato da una serie di fonti, in particolare: la valutazione indipendente realizzata da ECOTEC Research and Consulting Limited, organizzazione designata sulla base di una gara pubblica d'appalto [3] e la cui relazione è stata presentata alla Commissione europea nel settembre 2002 [4]; le relazioni nazionali di valutazione (ove disponibili) e la relazione di valutazione approvata dal Consiglio d'Europa; i documenti politici elaborati dalle autorità nazionali e regionali e ...[+++]

2. Dieser Bericht stützt sich inhaltlich vor allem auf folgende Quellen: unabhängige Bewertung durch die Firma ECOTEC Research and Consulting Limited, die aufgrund einer öffentlichen Ausschreibung beauftragt wurde [3] und deren Bericht der Europäischen Kommission im September 2002 [4] vorgelegt wurde; nationale Bewertungsberichte (soweit verfügbar) und Bewertungsbericht des Europarats; während des EJS und im Anschluss daran veröffentlichte Grundsatzpapiere von nationalen und regionalen Behörden und NRO; Abschlussbericht der Firma EurOM, die aufgrund einer öffentlichen Ausschreibung mit der Erbringung von Kommunikations- und Produktion ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il bilancio dell'Anno europeo è stato di 11 milioni di euro, destinati al cofinanziamento di progetti, a una campagna d'informazione, agli eventi di apertura e chiusura dell'AEL a livello europeo e nazionale e a un'inchiesta Eurobarometro.

Der EU-Finanzrahmen für das EJS belief sich auf 11 Mio. Euro, die für kofinanzierte Projekte, eine Informationskampagne, Eröffnungs- und Abschlussveranstaltungen auf europäischer und nationaler Ebene und eine Eurobarometer-Umfrage bereitgestellt wurden.


Il bilancio dell'Anno europeo è stato di 11 milioni di euro, destinati al cofinanziamento di progetti, a una campagna d'informazione, agli eventi di apertura e chiusura dell'AEL a livello europeo e nazionale e a un'inchiesta Eurobarometro.

Der EU-Finanzrahmen für das EJS belief sich auf 11 Mio. Euro, die für kofinanzierte Projekte, eine Informationskampagne, Eröffnungs- und Abschlussveranstaltungen auf europäischer und nationaler Ebene und eine Eurobarometer-Umfrage bereitgestellt wurden.


a) nello stato delle entrate è aperta una linea destinata all'iscrizione in bilancio dell'importo complessivo, per l'esercizio di cui trattasi, della partecipazione degli Stati AELS (EFTA).

a) Im Einnahmenteil wird eine Haushaltslinie geschaffen, der der Globalbetrag der Beteiligungen der EFTA-Staaten für das betreffende Haushaltsjahr zufließt.


3. Nella relazione trimestrale di cui all'articolo 34 la Commissione evidenzia in modo distinto lo stato di esecuzione corrispondente alla partecipazione degli Stati AELS (EFTA), sia per le entrate che per le spese.

(3) Im Rahmen des Vierteljahresberichts gemäß Artikel 34 weist die Kommission den Ausführungsstand der Einnahmen und Ausgaben im Zusammenhang mit den Beteiligungen der EFTA-Staaten gesondert aus.


«- sono spediti da uno Stato membro verso un altro Stato membro attraverso paesi dell'AELS o da uno Stato membro verso un paese dell'AELS in regime di transito comunitario interno o attraverso uno o più paesi terzi che non sono paesi AELS utilizzando un carnet TIR o un carnet ATA».

"- wenn sie im internen gemeinschaftlichen Versandverfahren zwischen Mitgliedstaaten über das Gebiet von EFTA-Ländern oder zwischen einem Mitgliedstaat und einem EFTA-Land oder mit einem Carnet TIR oder einem Carnet ATA über die Gebiete eines oder mehrerer Drittländer, die keine EFTA-Länder sind, befördert werden". c) Absatz 2 Unterabsatz 2 erster Halbsatz erhält folgende Fassung:


L’accordo sul SEE è stato firmato nel 1992 tra i dodici Stati membri e i sei Stati AELS, allora composto da Austria, Finlandia, Islanda, Liechtenstein, Norvegia, Svezia e Svizzera.

Das Abkommen über den EWR wurde 1992 von den zwölf EU-Mitgliedstaaten und den sechs EFTA-Staaten unterzeichnet, zu denen damals Österreich, Finnland, Island, Liechtenstein, Norwegen, Schweden und die Schweiz gehörten.


w