Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla vigilanza di strada
Addetto alla vigilanza di strada
Autotrasportatore di merci
Collegamento stradale
Infrazione al codice della strada
Infrazione stradale
Mulattiera
Professione di trasportatore di merci su strada
Rete stradale
Sentiero agricolo
Sentiero campestre
Sentiero forestale
Sentiero rurale
Sentiero vicinale
Sistema viario rurale
Strada
Strada a pavimentazione naturale
Strada agricola
Strada aziendale
Strada campestre
Strada di campagna
Strada in terra battuta
Strada interaziendale
Strada interpoderale
Strada naturale
Strada poderale
Strada rurale
Strada senza pavimentazione
Trasportatore di merci su strada
Trasportatore su strada di merci
Vigilante di strada
Violazione del codice della strada

Übersetzung für "Strada rurale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
strada rurale [ mulattiera | sentiero agricolo | sentiero campestre | sentiero forestale | sentiero rurale | sentiero vicinale | sistema viario rurale ]

Feldweg [ forstwirtschaftlicher Weg | ländliche Straße | Land- und Feldwegenetz | landwirtschaftliches Wegenetz | Mauleselpfad | Maultierpfad | Waldweg | Wirtschaftsweg ]


strada rurale | strada di campagna | strada campestre | strada aziendale | strada agricola

Flurweg | Feldweg | Wirtschaftsweg | Güterweg




strada aziendale | strada campestre | strada di campagna | strada rurale

Feldweg | Wirtschaftsweg


addetto alla vigilanza di strada | vigilante di strada | addetta alla vigilanza di strada | addetto alla vigilanza di strada/addetta alla vigilanza di strada

Hilfspolizist | Hilfspolizistin | Ordnungshüter/Ordnungshüterin | Ordnungshüterin


strada aziendale | strada interaziendale | strada interpoderale | strada poderale

Feldweg


rete stradale [ collegamento stradale | strada ]

Straßennetz [ Landstraße | Straße | Straßenverbindung ]


infrazione al codice della strada [ infrazione stradale | violazione del codice della strada ]

Verstoß gegen die Straßenverkehrsordnung [ Nichteinhaltung der Straßenverkehrsordnung | Verkehrsdelikt ]


professione di trasportatore di merci su strada (1) | trasportatore di merci su strada (2) | trasportatore su strada di merci (3) | autotrasportatore di merci (4)

Beruf des Güterkraftverkehrsunternehmers (1) | Güterkraftverkehrsunternehmer


strada senza pavimentazione (1) | strada naturale (2) | strada in terra battuta (3) | strada a pavimentazione naturale (4)

Strasse ohne Belag | Naturstrasse | Kiesstrasse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le foreste ben amministrate da gestori, lavoratori e imprenditori qualificati spianano la strada a un settore forestale sostenibile e competitivo che riveste un ruolo di rilievo nello sviluppo rurale e nell’intera economia offrendo vantaggi in termini sociali.

Gut bewirtschaftete Wälder mit qualifizierten Forstwirten, Arbeitern und Unternehmern machen den Weg frei für einen nachhaltigen und wettbewerbsfähigen Forstsektor, der bei der Entwicklung des ländlichen Raums sowie in der Wirtschaft insgesamt eine große Rolle spielt und Vorteile für die Gesellschaft mit sich bringt.


4. ritiene che la prospettiva futura delle politiche in materia di invecchiamento consista nell'adozione di un approccio che consideri tutto l'arco della vita e che tenga conto delle interconnessioni tra invecchiamento e genere; ritiene inoltre che l'adozione di un approccio alle questioni di genere ed età in cui l'integrazione di tali questioni diventa un metodo e uno strumento indispensabile per l'elaborazione delle politiche in tutti gli ambiti interessati (economia, questioni sociali, occupazione, salute pubblica, sicurezza alimentare, diritti dei consumatori, agenda digitale, sviluppo urbano e rurale, ecc.) sia la strada da seguire per crea ...[+++]

4. betrachtet einen Ansatz, der auf dem Konzept der Gesamtlebensperspektive basiert, bei dem die miteinander verknüpften alters- und geschlechtsspezifischen Fragen berücksichtigt werden, als einen zukunftsweisenden Weg in der Alterspolitik; betrachtet ferner ein Konzept in Bezug auf das Altern und die Geschlechter, bei dem die zentrale Verankerung dieser beiden Themen zu einer unverzichtbaren Methode und einem Instrument der Politikgestaltung in allen maßgeblichen Bereichen (Wirtschaft, Soziales, Beschäftigung, Gesundheitsversorgung, Lebensmittelsicherheit, Verbraucherrechte, digitale Agenda, Entwicklung von ...[+++]


31. ritiene che l'Unione europea dovrebbe promuovere un nuovo approccio alla questione afghana e coordinarsi con la nuova amministrazione statunitense, al fine di aprire la strada a negoziati fra il governo afghano e quelle parti disposte ad accettare la costituzione e a rinunciare alla violenza; osserva che l'assistenza dovrebbe concentrarsi maggiormente sullo stato di diritto, il buon governo, la prestazione dei servizi fondamentali (con particolare attenzione alla sanità) e lo sviluppo economico e rurale, anche mediante la promozi ...[+++]

31. ist der Auffassung, dass die Europäische Union einen neuen Ansatz in Afghanistan verfolgen und sich mit der neuen US-Regierung abstimmen sollte, um den Weg für Verhandlungen zwischen der afghanischen Regierung und denjenigen Gruppen zu bereiten, die gewillt sind, die Verfassung anzuerkennen und sich von der Gewalt abzuwenden; stellt fest, dass sich die Unterstützung mehr auf Rechtsstaatlichkeit, verantwortungsbewusste Staatsführung, die Bereitstellung grundlegender Dienstleistungen – mit besonderem Augenmerk auf dem Gesundheitswesen – sowie wirtschaftliche und ländliche Entwicklung, auch mittels der Förderung echter Alternativen zur ...[+++]


29. ritiene che l'UE dovrebbe promuovere un nuovo approccio alla questione afghana e coordinarsi con la nuova Amministrazione statunitense, al fine di aprire la strada a negoziati fra il governo afghano e quelle parti disposte ad accettare la costituzione e a rinunciare alla violenza; osserva che l'assistenza deve concentrarsi maggiormente sullo Stato di diritto, il buon governo, la prestazione dei servizi fondamentali (con particolare attenzione alla sanità) e lo sviluppo economico e rurale, anche mediante la promozione di alternati ...[+++]

29. ist der Auffassung, dass die EU einen neuen Ansatz in Afghanistan verfolgen und sich mit der neuen US-Regierung abstimmen sollte, um den Weg für Verhandlungen zwischen der afghanischen Regierung und denjenigen Gruppen zu bereiten, die gewillt sind, die Verfassung anzuerkennen und sich von der Gewalt abzuwenden; stellt fest, dass sich die Unterstützung mehr auf Rechtsstaatlichkeit, verantwortungsbewusste Staatsführung, die Bereitstellung grundlegender Dienstleistungen – mit besonderem Augenmerk auf dem Gesundheitswesen – sowie wirtschaftliche und ländliche Entwicklung, auch mittels der Förderung echter Alternativen zur Opiumproduktio ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Con precisione il punto F cade sull’angolo più a Sud di un edificio rurale priva di toponimo sulla cartografia di riferimento utilizzata. Tale edificio è raggiungibile percorrendo la strada provinciale SP89 fino all’incrocio con via Cernia e percorrendo in direzione N la via di accesso alla contrada Dammusi per circa 500 m.

Der Punkt F liegt genau auf der südlichsten Spitze eines Ökonomiegebäudes ohne kartografisches Toponym. Das Gebäude ist erreichbar über die Provinzstraße SP 89 bis zur Kreuzung mit der Via Cernia, dann über die Zufahrtsstraße zum Anwesen Dammusi ca. 500 m in nördlicher Richtung.


16. ricorda la specificità dei mercati agricoli e l'esigenza di garantire una regolamentazione interna e mondiale nell'interesse del potere d'acquisto dei consumatori, del reddito degli agricoltori e delle industrie di trasformazione; riconosce che la soluzione della crisi corrente consiste nel miglioramento dell'accesso ai generi alimentari per le persone più povere del mondo, e non in un aumento delle sovvenzioni agricole o nelle misure protezionistiche; invita la Commissione a includere queste considerazioni nella valutazione dello stato di salute della PAC e a valutare l'adeguatezza degli strumenti esistenti alle nuove realtà globali; ricorda in questo contesto che l'obiettivo primario della PAC è di garantire la stabilizzazione dei ...[+++]

16. verweist auf die besonderen Merkmale der Agrarmärkte und darauf, dass binnenwirtschaftliche und weltweite Regulierung im Interesse der Kaufkraft der Verbraucher, der Einkommen der Landwirte und der Verarbeitungsunternehmen nötig ist; stellt fest, dass die Beilegung der gegenwärtigen Krise in einer Verbesserung des Zugangs der ärmsten Menschen der Welt zu Nahrungsmitteln und nicht in der Erhöhung von Agrarsubventionen und Protektionismus besteht; fordert die Kommission auf, diesem Gesichtspunkt durch die „Gesundheitskontrolle“ der GAP Rechnung zu tragen, und die Anpassung bisheriger Instrumente an die neue weltweite Wirklichkeit zu ...[+++]


I PO e i programmi di sviluppo rurale possono aprire la strada ad una serie di azioni possibili, non tutte rientranti nella categoria dei progetti ai sensi della direttiva.

Operative Programme und Entwicklungsprogramme für den ländlichen Raum können die Grundlage für eine ganze Palette von Maßnahmen bilden, bei denen es sich nicht immer um Projekte im Sinne der Richtlinie handelt.


La flessibilità, una disciplina minima e il principio secondo cui l’agricoltura e lo sviluppo rurale sono alleati e non fattori alternativi, a mio parere, devono segnare la strada da seguire.

Meiner Meinung nach stellen Flexibilität, ein Mindestmaß an Regulierung und die Überzeugung, dass Landwirtschaft und ländliche Entwicklung Verbündete, nicht Alternativen sind, die richtige Vorgehensweise dar.


E proprio questa la strada che intendo seguire con il riesame della PAC nel mese di luglio" ha dichiarato Franz Fischler, Commissario responsabile per l'agricoltura, lo sviluppo rurale e la pesca.

Dies sind genau die Punkte, für die ich mich bei den weiteren Arbeiten zur Reform der GAP im Juli einsetzen werde", erklärte Kommissar Fischler, der für Landwirtschaft, Entwicklung des ländlichen Raums und Fischerei zuständig ist.


(2) Si tratta di stazioni situate in posizione tale che il livello di inquinamento non è prevalentemente influenzato da una singola fonte o un'unica strada, ma dal contributo integrato di tutte le fonti sopravvento alla stazione [ad esempio, tutto il traffico o tutte le fonti di combustione, ecc. sopravvento rispetto ad una stazione situata in una città oppure tutte le zone contenenti fonti sopravvento (città, zone industriali) in un'area rurale].

(2) Stationen, bei denen die Verschmutzung aufgrund der Lage nicht von einer einzigen Quelle oder Straße herührt, sondern eher von sämtlichen Quellen aus den Windrichtung (z. B. bei Stationen in der Stadt sämtliche Einfluesse durch Verkehr oder Verbrennungsprozesse aus der Windrichtung bzw. bei Stationen auf dem Land sämtliche Einfluesse durch Quellen aus der Windrichtung wie Städte oder Industriegebiete).


w