Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bollo di circolazione
Dazio portuale
Diritti aeroportuali
Diritti portuali
Imposta sui veicoli a motore
Ispettore assemblaggio veicoli a motore
Operatore di controllo qualità di veicoli a motore
Operatrice di controllo qualità di veicoli a motore
Tariffazione delle infrastrutture
Tassa aeroportuale
Tassa annuale
Tassa assiale
Tassa d'imbarco
Tassa di circolazione
Tassa di circolazione per camion
Tassa di circolazione sugli autoveicoli
Tassa di mantenimento in vita
Tassa di rinnovo
Tassa per asse
Tassa per l'utilizzazione di strade con veicoli pesanti
Tassa portuale
Tassa sui veicoli

Traduction de «Tassa sui veicoli » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tassa sui veicoli

Kraftfahrzeugsteuer (1) | Motorfahrzeugsteuer (2)


tassa sui veicoli [ bollo di circolazione | imposta sui veicoli a motore | tassa di circolazione | tassa di circolazione sugli autoveicoli ]

Kraftfahrzeugsteuer [ Kfz-Steuer | Kraftverkehrsabgabe ]


Ordinanza concernente la tassa d'entrata sui veicoli a motore pesanti provenienti dalla Spagna

Verordnung über die Eingangsgebühr für schwere Motorfahrzeuge aus Spanien


Ordinanza del 13 giugno 1994 concernente la tassa d'entrata sui veicoli a motore pesanti provenienti dalla Slovenia

Verordnung vom 13. Juni 1994 über die Eingangsgebühr für schwere Motorfahrzeuge aus Slowenien


tassa addizionale sui certificati di immatricolazione dei veicoli a motore

Zusatzsteuer auf die Immatrikulationszertifikate von Motorfahrzeugen


tassa per l'utilizzazione di strade con veicoli pesanti

Strassenbenutzungsgebühr für schwere Lastfahrzeuge


ispettore assemblaggio veicoli a motore | operatrice di controllo qualità di veicoli a motore | ispettore assemblaggio veicoli a motore/ispettrice assemblaggio veicoli a motore | operatore di controllo qualità di veicoli a motore

Qualitätsprüfer Fahrzeugbau | Qualitätsprüfer Fahrzeugbau/Qualitätsprüferin Fahrzeugbau | Qualitätsprüferin Fahrzeugbau


tassa assiale [ tassa di circolazione per camion | tassa per asse ]

Gebühr nach Achszahl [ LKW-Verkehrsabgabe ]


tariffazione delle infrastrutture [ dazio portuale | diritti aeroportuali | diritti portuali | tassa aeroportuale | tassa d'imbarco | tassa portuale ]

Nutzungstarif [ Abgeltung der Wegekosten | Flughafenentgelte | Flughafengebühr | Hafengebühr | Sondersteuer „octroi de mer“ | Verschiffungsgebühr ]


tassa annuale | tassa di mantenimento in vita | tassa di rinnovo

Gebühr für die Aufrechterhaltung des Patents | Jahresgebühr
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[22] L'effetto sulle emissioni totali di CO2 del parco veicoli non è stato studiato. Tuttavia è ovvio che il tipo di tassa automobilistica e il livello della tassa possono influire sul rinnovamento del parco veicoli e di conseguenza sulle emissioni di CO2

[22] Die Auswirkungen der gesamten CO2-Emissionen von Firmenwagen wurden nicht untersucht. Es ist allerdings offenkundig, dass die Art der Kraftfahrzeugbesteuerung und deren Niveau Rückwirkungen auf die Erneuerung der Fahrzeugflotten und damit auch auf die CO2-Emissionen haben kann.


Oltre alla tassa di immatricolazione, le notevoli differenze tra i diversi regimi di tassazione dei veicoli causano numerosi problemi dal punto di vista della libera circolazione delle merci.

Neben der Zulassungssteuer verursachen auch sehr unterschiedliche Systeme der Besteuerung von Kraftfahrzeugen Probleme für den freien Warenverkehr.


Un attacco indiretto a questa libertà mediante l'imposizione di una tassa non giustificata sui veicoli, che sono i mezzi più usati per esercitare il diritto alla libera circolazione, non è ammissibile.

Eine indirekte Einschränkung dieser Freiheit im Wege einer ungerechtfertigten Besteuerung von Kraftfahrzeugen, dem zur Ausübung dieser Freizügigkeit am häufigsten verwendeten Mittel, ist nicht hinnehmbar.


È fondamentale impedire che questi oneri divengano una nuova tassa sui veicoli pesanti, come hanno sottolineato alcuni deputati.

Es ist sehr wichtig, zu verhindern, dass aus diesen Gebühren einfach eine neue Steuer für schwere Nutzfahrzeuge wird, worauf einige Abgeordnete hingewiesen haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) L'imposizione di una tassa sui veicoli pesanti è una misura che penalizza i paesi periferici dell'Unione, come la Grecia, l'Italia, la Spagna ed il Portogallo.

– (PT) Die Erhebung einer Gebühr von schweren Nutzfahrzeugen ist eine Maßnahme, die die Länder in Randlage benachteiligt, wie Griechenland, Italien, Spanien und Portugal.


Descrittore EUROVOC: armonizzazione fiscale lotta contro l'inquinamento protezione del consumatore automobile tassa sui veicoli campagna di sensibilizzazione

EUROVOC-Deskriptor: Steuerharmonisierung Bekämpfung der Umweltbelastungen Verbraucherschutz Automobil Kraftfahrzeugsteuer Sensibilisierung der Öffentlichkeit


(3 quater) Gli Stati membri dovrebbero avere l'opportunità, accanto all'elemento basato sul biossido di carbonio, di continuare ad applicare una differenziazione delle categorie di sostanze nocive in base alla direttiva 70/220/CEE del Consiglio, del 20 marzo 1970, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle misure da adottare contro l'inquinamento atmosferico con le emissioni dei veicoli a motore 1 e ad utilizzare le relative modifiche (norme Euro) come base di calcolo della tassa annuale di circolaz ...[+++]

(3c) Die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit haben, neben der Kohlendioxid-Komponente weiterhin eine Differenzierung der Schadstoffklassen nach der Richtlinie 70/220/EWG des Rates vom 20. März 1970 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Maßnahmen gegen die Verunreinigung der Luft durch Emissionen von Kraftfahrzeugen 1 (Euro-Normen) als Bemessungsgrundlage zur Berechnung der jährlichen Kraftfahrzeugsteuer und der Zulassungssteuer vorzunehmen.


(3 ter) Gli Stati membri dovrebbero avere la possibilità, accanto all'elemento basato sul biossido di carbonio, di continuare ad applicare una differenziazione delle categorie di sostanze nocive in base alla direttiva 70/220/CEE concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle misure da adottare contro l'inquinamento atmosferico con i gas prodotti dai veicoli a motore e ad utilizzare le relative modifiche (norme Euro) come base di calcolo della tassa annuale di circolazione e della tassa di immatricola ...[+++]

(3b) Die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit haben, neben der Kohlendioxid-Komponente weiterhin eine Differenzierung der Schadstoffklassen nach der Richtlinie 70/220/EWG zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Maßnahmen gegen die Verunreinigung der Luft durch Emissionen von Kraftfahrzeugen und ihre Abänderungen (Euro-Normen) als Bemessungsgrundlage zur Berechnung der jährlichen Kraftfahrzeugsteuer und der Zulassungssteuer zu benutzen.


(3 quater) Gli Stati membri dovrebbero avere l'opportunità, accanto all'elemento basato sul biossido di carbonio, di continuare ad applicare una differenziazione delle categorie di sostanze nocive in base alla direttiva 70/220/CEE del Consiglio, del 20 marzo 1970, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle misure da adottare contro l'inquinamento atmosferico con i gas prodotti dai veicoli a motore e ad utilizzare le relative modifiche (norme Euro) come base di calcolo della tassa annuale di circolaz ...[+++]

(3c) Die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit haben, neben der Kohlendioxid-Komponente weiterhin eine Differenzierung der Schadstoffklassen nach der Richtlinie 70/220/EWG vom 20. März 1970 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Maßnahmen gegen die Verunreinigung der Luft durch Emissionen von Kraftfahrzeugen (Euro-Normen) als Bemessungsgrundlage zur Berechnung der jährlichen Kraftfahrzeugsteuer und der Zulassungssteuer zu benutzen.


Al di là del quadro legislativo, la strategia della Commissione intesa ad abbattere ulteriormente le emissioni di CO2 dovrebbe promuovere un impegno supplementare per quanto riguarda gli altri mezzi di trasporto su strada (veicoli pesanti ecc.) da parte degli Stati membri (tassa sul CO2 e altri incentivi fiscali, appalti pubblici ecologici, gestione del traffico, infrastrutture, ecc.) e da parte dei consumatori (scelta informata al momento dell'acquisto, comportamento di guida responsabile ecc.)

Jenseits des rechtlichen Rahmens sollte die Kommissionsstrategie zur weiteren Verminderung von CO2-Emissionen auch zusätzliche Anstrengungen auslösen, und zwar bei anderen Straßenverkehrsbenutzern (Schwerfahrzeuge usw.), seitens der Mitgliedsstaaten (CO2-bezogene Steuern, umweltgerechtes öffentliches Beschaffungswesen und andere steuerliche Anreize, Verkehrsmanagement, Infrastruktur, usw.) und seitens der Konsumenten (informierte Auswahl von Käufern, verantwortliches Fahrverhalten).




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Tassa sui veicoli' ->

Date index: 2024-01-14
w