Sei anni fa, quando per la prima volta ho avuto l'onore di rivolgermi a quest'Assemblea, avevo richiamato l'attenzione sulla necessità di insistere sulla dimensione spirituale e sull'importanza dei valori dell'integrazione europea, confessando i miei timori che l'aspetto spirituale, storico, politico e di civiltà della costruzione europea potesse essere pericolosamente occultato da questioni di ordine tecnico, economico, finanziario o amministrativo col conseguente rischio di creare grande disagio ai cittadini.
Vor sechs Jahren hatte ich zum ersten Mal die Ehre, vor diesem Hause zu sprechen, und ich habe damals auf die Notwendigkeit hingewiesen, der geistigen Dimension, der Bedeutung der Werte der europäischen Integration mehr Gewicht zu verleihen, und ich habe meine Befürchtungen bezüglich der Tatsache offenbart, daß das geistige, historische, politische und zivilisatorische Element des europäischen Einigungswerks auf gefährliche Weise von technischen, wirtschaftlichen, finanziellen und verwaltungstechnischen Fragen überlagert werden könnte, mit dem Risiko, die Öffentlichkeit vollständig zu verunsichern.