Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Area monetaria dell'Africa centrale
CEMAC
Centrale
Centrale a carbone
Centrale a nafta
Centrale di sbarramento
Centrale elettrica
Centrale idroelettrica
Centrale termica
Certificato d'idoneità
Comunità economica e monetaria dell'Africa centrale
Diploma
Diploma di cultura generale
Diploma di formazione generale
Impianto energetico
Maturità
Maturità classica
Maturità europea
Maturità scientifica
Operatore di centrale elettrica geotermica
Operatrice di centrale elettrica geotermica
Stazione energetica
Tecnico addetto alla centrale elettrica geotermica
Titolo
Titolo centrale
Titolo che sanziona una formazione generica
Titolo classato
Titolo dato in garanzia
Titolo dato in pegno
Titolo di pegno
Titolo di pegno immobiliare
Titolo di prima categoria
Titolo di studio
Titolo di un atto
Titolo di un atto normativo
Titolo impegnato
Titolo intermedio
Titolo ipotecario
Titolo pignorato
Titolo primario
Titolo scolastico
Titolo tenuto in pegno
Titolo universitario
UDE
UDEAC
UEAC
UMAC
Unione degli Stati dell'Africa centrale
Unione doganale ed economica dell'Africa centrale
Unione doganale equatoriale
Unione economica dell'Africa centrale
Unione monetaria dell'Africa centrale

Traduction de «Titolo centrale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
titolo | titolo centrale | titolo intermedio

Sachüberschrift


titolo ipotecario | titolo di pegno immobiliare | titolo di pegno | titolo

Grundpfandtitel | Pfandtitel | Titel


titolo che sanziona una formazione di cultura generale (1) | titolo che sanziona una formazione d'insegnamento generale (2) | diploma di cultura generale (3) | titolo che sanziona una formazione generica (4) | diploma di formazione generale (5)

allgemein bildender Abschluss


titolo di un atto normativo | titolo di un atto | titolo

Erlasstitel | Titel


titolo dato in garanzia | titolo dato in pegno | titolo impegnato | titolo pignorato | titolo tenuto in pegno

Lombardeffekten | lombardierte Effekten | verpfändete Effekten


diploma [ certificato d'idoneità | maturità | maturità classica | maturità europea | maturità scientifica | titolo di studio | titolo scolastico | titolo universitario ]

schulischer Abschluss [ Abitur | akademischer Grad | Befähigungsnachweis | Diplom | Hochschulreife | Reifeprüfung | schulischer Abschluß | Studienabschluss | Universitätsdiplom | Zeugnis ]


titolo classato | titolo di prima categoria | titolo primario

erstklassiges Wertpapier


stazione energetica [ centrale | centrale a carbone | centrale a nafta | centrale di sbarramento | centrale elettrica | centrale idroelettrica | centrale termica | impianto energetico ]

Kraftwerk [ Elektrizitätswerk | geothermisches Kraftwerk | Kohlekraftwerk | ölbefeuertes Kraftwerk | Talsperrenkraftwerk | Wärmekraftwerk | Wasserkraftwerk ]


Comunità economica e monetaria dell'Africa centrale [ Area monetaria dell'Africa centrale | CEMAC | UDE | UDEAC | UEAC | UMAC | Unione degli Stati dell'Africa centrale | Unione doganale ed economica dell'Africa centrale | Unione doganale equatoriale | Unione economica dell'Africa centrale | Unione monetaria dell'Africa centrale ]

Zentralafrikanische Wirtschafts- und Währungsgemeinschaft [ Äquatoriale Zollunion | CAMU | CEMAC | UDE | UDEAC | UEAC | Union der zentralafrikanischen Staaten | Zentralafrikanische Währungsunion | Zentralafrikanische Währungszone | Zentralafrikanische Wirtschafts- und Währungsunion ]


operatore di centrale elettrica geotermica | operatrice di centrale elettrica geotermica | operatore di centrale elettrica geotermica/operatrice di centrale elettrica geotermica | tecnico addetto alla centrale elettrica geotermica

Steuerer von Erdwärmekraftwerken | Steuerin von Erdwärmekraftwerken | Steuerer von Geothermiekraftwerken | Steuerer von Geothermiekraftwerken/Steuerin von Geothermiekraftwerken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Se il quantitativo di quote da assegnare a titolo gratuito al trasporto aereo è aumentato mediante una decisione adottata a norma dell’articolo 3 sexies, paragrafo 3, della direttiva 2003/87/CE, l’amministratore centrale trasferisce le quote supplementari assegnate al trasporto aereo dal conto totale unionale per il trasporto aereo al conto unionale di assegnazione per il trasporto aereo in quantità corrispondente all’aumento del numero di quote del trasporto aereo da assegnare a titolo gratuito.

2. Wird die Menge der kostenlos zuzuteilenden Zertifikate auf der Grundlage eines Beschlusses gemäß Artikel 3e Absatz 3 der Richtlinie 2003/87/EG erhöht, so überträgt der Zentralverwalter weitere Luftverkehrszertifikate vom EU-Gesamtkonto für Luftverkehrszertifikate auf das EU-Zuteilungskonto für Luftverkehrszertifikate, und zwar in einer Menge, die der Erhöhung der Menge kostenlos zuzuteilender Luftverkehrszertifikate entspricht.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 12016E284 - EN - Versione consolidata del trattato sul funzionamento dell'Unione europea PARTE SESTA - DISPOSIZIONI ISTITUZIONALI E FINANZIARIE TITOLO I - DISPOSIZIONI ISTITUZIONALI CAPO 1 - LE ISTITUZIONI SEZIONE 6 - LA BANCA CENTRALE EUROPEA Articolo 284 (ex articolo 113 del TCE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 12016E284 - EN - Konsolidierte Fassung des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union SECHSTER TEIL - INSTITUTIONELLE BESTIMMUNGEN UND FINANZVORSCHRIFTEN TITEL I - VORSCHRIFTEN ÜBER DIE ORGANE KAPITEL 1 - DIE ORGANE ABSCHNITT 6 - DIE EUROPÄISCHE ZENTRALBANK Artikel 284 (ex-Artikel 113 EGV)


3. Se il quantitativo di quote assegnate a titolo gratuito al trasporto aereo è diminuito mediante una decisione adottata a norma dell’articolo 3 sexies, paragrafo 3, della direttiva 2003/87/CE, l’amministratore centrale sopprime le quote supplementari assegnate al trasporto aereo dal conto unionale di assegnazione per il trasporto aereo in quantità corrispondente alla diminuzione del numero di quote del trasporto aereo da assegnare a titolo gratuito.

3. Wird die Menge der kostenlos zuzuteilenden Zertifikate auf der Grundlage eines Beschlusses gemäß Artikel 3e Absatz 3 der Richtlinie 2003/87/EG gekürzt, so löscht der Zentralverwalter Luftverkehrszertifikate im EU-Zuteilungskonto für Luftverkehrszertifikate, und zwar in einer Menge, die der Kürzung der Menge kostenlos zuzuteilender Luftverkehrszertifikate entspricht.


Versione consolidata del trattato sul funzionamento dell'Unione europea PARTE SESTA - DISPOSIZIONI ISTITUZIONALI E FINANZIARIE TITOLO I - DISPOSIZIONI ISTITUZIONALI CAPO 1 - LE ISTITUZIONI SEZIONE 6 - LA BANCA CENTRALE EUROPEA Articolo 284 (ex articolo 113 del TCE)

Konsolidierte Fassung des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union SECHSTER TEIL - INSTITUTIONELLE BESTIMMUNGEN UND FINANZVORSCHRIFTEN TITEL I - VORSCHRIFTEN ÜBER DIE ORGANE KAPITEL 1 - DIE ORGANE ABSCHNITT 6 - DIE EUROPÄISCHE ZENTRALBANK Artikel 284 (ex-Artikel 113 EGV)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformemente a quanto previsto dall'articolo 18.1 dello statuto del Sistema europeo di banche centrali e della Banca centrale europea (di seguito «Statuto del SEBC»), la Banca centrale europea (BCE), insieme alle banche centrali nazionali degli Stati membri la cui moneta è l'euro (di seguito, le BCN), ha la facoltà di operare sui mercati finanziari, tra l'altro, comprando e vendendo a titolo definitivo strumenti negoziabili, al fine di realizzare gli obiettivi del SEBC.

Gemäß Artikel 18.1 der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank (nachfolgend die „ESZB-Satzung“) kann die Europäische Zentralbank (EZB) zusammen mit den nationalen Zentralbanken der Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist (nachfolgend die „NZBen“), auf den Finanzmärkten tätig werden, indem sie unter anderem börsengängige Wertpapiere endgültig kauft und verkauft, um die Ziele des ESZB zu erreichen.


La risoluzione del Parlamento europeo del 20 novembre 2012 contenente le raccomandazioni alla Commissione sulla relazione dei presidenti del Consiglio europeo, della Commissione europea, della Banca centrale europea e dell'Eurogruppo dal titolo «Verso un'autentica Unione economica e monetaria» e la comunicazione della Commissione del 28 novembre 2012 dal titolo «Piano per un'Unione economica e monetaria autentica e approfondita» delineano rispettivamente la posizione del Parlamento europeo e della Commissione in merito al percorso necessario per raggiungere un'unione economic ...[+++]

Die Entschließung des Europäischen Parlaments vom 20. November 2012 mit Empfehlungen an die Kommission zum Bericht der Präsidenten des Europäischen Rates, der Europäischen Kommission, der Europäischen Zentralbank und der Euro-Gruppe "Auf dem Weg zu einer echten Wirtschafts- und Währungsunion" und die Mitteilung der Kommission vom 28. November 2012"Ein Konzept für eine vertiefte und echte Wirtschafts- und Währungsunion" legen die jeweiligen Standpunkte des Europäischen Parlaments und der Kommission zu den erforderlichen Schritten zu einer tieferen und besser integrierten Wirtschafts- und Währungsunion dar.


2. LE BCN possono raccogliere titolo per titolo le informazioni statistiche sui titoli emessi e detenuti dalle SV necessarie per ottemperare agli obblighi di segnalazione di cui al paragrafo 1, nei limiti in cui i dati di cui al paragrafo 1 possono essere ricavati nel rispetto dei requisiti statistici minimi specificati nell’allegato III. Fatti salvi gli obblighi di tempestività stabiliti all’articolo 6, le BCN possono richiedere che vengano forniti dati titolo per titolo sulle operazioni finanziarie in titoli di debito detenuti da SV in conformità con uno degli approcci elencati nella sezione 2 della parte I dell’allegato I del regolam ...[+++]

(2) Die NZBen können die zur Erfüllung der statistischen Berichtsanforderungen gemäß Absatz 1 erforderlichen statistischen Daten über Wertpapiere, die von FMKGs ausgegeben und gehalten werden, auf der Grundlage von Einzelwertpapiermeldungen erheben, soweit die Daten, auf die in Absatz 1 Bezug genommen wird, nach statistischen Mindestanforderungen gemäß Anhang III abgeleitet werden können. Unbeschadet der Anforderungen hinsichtlich der Vorlagefristen gemäß Artikel 6 können die NZBen die Meldung von Daten über einzelne Wertpapiere bei Finanztransaktionen mit von FMKGs gehaltenen Schuldverschreibungen gemäß einem der in Anhang I Teil I Abschnitt 2 der Verordnung (EU) Nr. 1011/2012 der Europäischen Zentralbank ...[+++]


Allo scopo di raccogliere informazioni statistiche sui portafogli di azioni delle IMF, ai sensi del regolamento (UE) n. 1011/2012 della Banca centrale europea, del 17 ottobre 2012, relativo alle statistiche sulle disponibilità in titoli (BCE/2012/24) (5), le BCN effettuano le segnalazioni trimestralmente titolo per titolo.

Für die Erhebung der statistischen Informationen über die Wertpapierportfolios von MFIs gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1011/2012 der Europäischen Zentralbank vom 17. Oktober 2012 über die Statistiken über Wertpapierbestände (EZB/2012/24) (5) berichten die NZBen vierteljährlich auf der Basis von Meldungen über einzelne Wertpapiere.


L’articolo 47 dello statuto del SEBC dispone che le banche centrali degli Stati membri con deroga (di seguito «BCN non appartenenti all’area dell’euro») non versino il capitale da loro sottoscritto a meno che il Consiglio generale decida, con una maggioranza che rappresenti almeno due terzi del capitale sottoscritto della Banca centrale europea (BCE) ed almeno la metà dei partecipanti al capitale, che una percentuale minima debba essere versata a titolo di contributo ai costi operativi della BCE.

Gemäß Artikel 47 der ESZB-Satzung zahlen Zentralbanken von Mitgliedstaaten, für die eine Ausnahmeregelung gilt (nachfolgend „nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörende NZBen“), das von ihnen gezeichnete Kapital nicht ein, es sei denn, dass der Erweiterte Rat mit der Mehrheit von mindestens zwei Dritteln des gezeichneten Kapitals der Europäischen Zentralbank (EZB) und zumindest der Hälfte der Anteilseigner beschließt, dass als Beitrag zu den Betriebskosten der EZB ein Mindestprozentsatz eingezahlt werden muss.


(6) Per garantire una gestione corretta ed equa dei contingenti tariffari non suddivisi per paese di origine figuranti nel calendario CXL, nonché dei contingenti tariffari a dazio ridotto previsti per le importazioni in provenienza dai paesi dell'Europa centrale e dell'Europa orientale, dai paesi ACP, dalla Turchia e dal Sudafrica è opportuno, da un lato, accompagnare la domanda di titolo di importazione con la costituzione di una cauzione più elevata di quella prevista per le normali importazioni e, d'altro lato, definire talune cond ...[+++]

(6) Zur ordnungsgemäßen und ausgewogenen Verwaltung der nicht nach Ländern spezifizierten Zollkontingente, die in der Liste CXL aufgeführt sind, sowie der Zollkontingente mit ermäßigtem Zollsatz für die Einfuhren aus den mittel- und osteuropäischen Ländern, den AKP-Staaten, der Türkei und der Republik Südafrika sind bestimmte Voraussetzungen für die Beantragung der Lizenzen sowie eine höhere Sicherheitsleistung als bei normalen Einfuhren vorzusehen.


w