Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apertura di contingenti tariffari
Cambiale
Cambiale a vista
Cambiale al portatore
Carta commerciale
Certificato d'idoneità
Certificato di deposito
Commercial paper
Contingente a dazio nullo
Contingente a dazio ridotto
Contingente tariffario
Contingente tariffario a titolo
Contingente tariffario autonomo
Diploma
Diploma di cultura generale
Diploma di formazione generale
Effetto a vista
Effetto al portatore
Effetto all'ordine
Effetto commerciale
Gestione di contingenti tariffari
Maturità
Maturità classica
Maturità europea
Maturità scientifica
Pagherò cambiario
Ripartizione di contingenti tariffari
Strumento di credito
Titolo
Titolo centrale
Titolo che sanziona una formazione generica
Titolo classato
Titolo dato in garanzia
Titolo dato in pegno
Titolo di credito
Titolo di pegno
Titolo di pegno immobiliare
Titolo di prima categoria
Titolo di studio
Titolo di un atto
Titolo di un atto normativo
Titolo impegnato
Titolo intermedio
Titolo ipotecario
Titolo pignorato
Titolo primario
Titolo scolastico
Titolo tenuto in pegno
Titolo universitario
Tratta

Traduction de «titolo impegnato » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
titolo dato in garanzia | titolo dato in pegno | titolo impegnato | titolo pignorato | titolo tenuto in pegno

Lombardeffekten | lombardierte Effekten | verpfändete Effekten


titolo ipotecario | titolo di pegno immobiliare | titolo di pegno | titolo

Grundpfandtitel | Pfandtitel | Titel


titolo di un atto normativo | titolo di un atto | titolo

Erlasstitel | Titel


titolo che sanziona una formazione di cultura generale (1) | titolo che sanziona una formazione d'insegnamento generale (2) | diploma di cultura generale (3) | titolo che sanziona una formazione generica (4) | diploma di formazione generale (5)

allgemein bildender Abschluss


titolo | titolo centrale | titolo intermedio

Sachüberschrift


diploma [ certificato d'idoneità | maturità | maturità classica | maturità europea | maturità scientifica | titolo di studio | titolo scolastico | titolo universitario ]

schulischer Abschluss [ Abitur | akademischer Grad | Befähigungsnachweis | Diplom | Hochschulreife | Reifeprüfung | schulischer Abschluß | Studienabschluss | Universitätsdiplom | Zeugnis ]


titolo classato | titolo di prima categoria | titolo primario

erstklassiges Wertpapier


titolo

Titer | 1.Gehalt an wirksamen Stoffen 2.größte Verdünnung


titolo di credito [ cambiale | cambiale al portatore | cambiale a vista | carta commerciale | certificato di deposito | commercial paper | effetto all'ordine | effetto al portatore | effetto a vista | effetto commerciale | pagherò cambiario | strumento di credito | tratta ]

Wechsel [ Commercial Paper | Depositenzertifikat | Eigenwechsel | Einlagenzertifikat | Geldmarktpapier | gezogener Wechsel | Handelspapier | Handelswechsel | Kreditpapier | Orderwechsel | Solawechsel | Tratte ]


contingente tariffario [ apertura di contingenti tariffari | contingente a dazio nullo | contingente a dazio ridotto | contingente tariffario a titolo | contingente tariffario autonomo | gestione di contingenti tariffari | ripartizione di contingenti tariffari ]

Zollkontingent [ Aufteilung von Zollkontingenten | Eröffnung von Zollkontingenten | Verwaltung von Zollkontingenten | zollfreies Zollkontingent | Zollkontingent zu herabgesetztem Zollsatz ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Di conseguenza non è stato effettuato alcun impegno nel 2000 a titolo degli stanziamenti del periodo 1993-1999, con l'unica eccezione di 994.593 euro corrispondenti alla restituzione di un anticipo, importo che è stato nuovamente impegnato a favore del paese in questione, l'Irlanda.

Infolgedessen wurden im Jahr 2000 keinerlei Mittelbindungen im Rahmen der Verpflichtungsermächtigungen für 1993-1999 vorgenommen. Eine Ausnahme bilden Mittel einer Vorschussrückzahlung im Betrag von 994,593 EUR, die erneut für das entsprechende Land (Irland) gebunden wurden.


Per quanto riguarda la misura a favore degli investimenti nelle aziende agricole, la quota della produzione animale e dei prodotti d’origine animale, principale comparto in termini di adozione delle norme dell’ acquis , era pari al 41% dell’importo complessivamente impegnato a titolo di questa misura negli otto paesi.

Bei der Maßnahme „Investitionen in landwirtschaftlichen Betrieben“ entfielen auf die tierische Erzeugung, den im Hinblick auf die Übernahme der Normen des Acquis wichtigsten Sektor, 41% der im Rahmen dieser Maßnahme in den acht Ländern insgesamt gebundenen Mittel.


2. prende atto che nel 2011 Eurojust ha impegnato rispettivamente il 93%, il 99% e il 96% degli stanziamenti ricevuti nel quadro del titolo I (Spese per il personale), del titolo II (Spese amministrative) e del titolo III (Spese operative); osserva che, in termini di stanziamenti erogati, il tasso di esecuzione di Eurojust si attesta al 90% per il titolo I, al 78% per il titolo II e al 58% per il titolo III, e invita pertanto Eurojust ad attuare misure specifiche per migliorare la propria procedura di bilancio e il proprio tasso di e ...[+++]

2. nimmt zur Kenntnis, das Eurojust 2011 93 % bzw. 99 % und 96 % der aus Titel I (Personalausgaben), Titel II (Verwaltungsausgaben) und Titel III (Operative Ausgaben) erhaltenen Mittel gebunden hat; stellt fest, dass die Ausführungsrate von Eurojust bei den ausgezahlten Mitteln unter Titel I bei 90 % , unter Title II bei 78 % und unter Titel III bei 58 % liegt, und fordert Eurojust daher auf, spezifische Maßnahmen zur Verbesserung der Haushaltsplanung und der Ausführungsquote zu ergreifen; stellt ferner fest, dass insgesamt 7 300 Transaktionen (Verpflichtungen und Zahlungen) abgewickelt wurden;


2. rileva che, nel 2011, l'Ufficio ha impegnato il 99,1%, il 75% e il 95,1% degli stanziamenti ricevuti nel quadro del titolo I (Spese per il personale), del titolo II (Spese amministrative) e del titolo III (Spese operative) rispettivamente; osserva che, in termini di stanziamenti erogati, il tasso di esecuzione dell'Ufficio si attesta al 96,8% nel quadro del titolo I, al 33,8% nel quadro del titolo II e al 47,1% nel quadro del titolo III; prende atto della dichiarazione dell'Ufficio secondo cui i costi relativi alla nuova sede han ...[+++]

2. stellt fest, dass das Amt 2011 99,1 %, 75 % bzw. 95,1 % der aus Titel I (Personalausgaben), Titel II (Sonstige Verwaltungsausgaben) und Titel III (Operative Tätigkeiten) erhaltenen Mittel gebunden hat; stellt fest, dass die Ausführungsrate des Amts bei den ausgezahlten Mitteln unter Titel I 96,8 %, unter Titel II 33,8 % und unter Titel III 47,1 % beträgt; nimmt die Feststellung des Amts zur Kenntnis, dass sich die Kosten im Zusammenhang mit dem neuen Hauptsitz erheblich auf die Ausführungsraten von Titel II und III ausgewirkt haben und diese ohne diesen Faktor 53 % und58 % betragen würden; fordert die Agentur trotzdem auf, spezifis ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. constata che il bilancio di Eurojust è pari EUR 31 733 740 per l'esercizio 2011 e che Eurojust è interamente finanziata dal bilancio dell'Unione; rileva, inoltre, che nel 2011 Eurojust ha impegnato rispettivamente il 93%, il 99% e il 96% degli stanziamenti ricevuti ai sensi del Titolo 1 (Spese di personale), del Titolo 2 (Spese amministrative) e del Titolo 3 (Spese operative); osserva che, in termini di stanziamenti erogati, il tasso di esecuzione di Eurojust si attesta al 90% nel quadro del Titolo 1, al 78% nel quadro del Titolo ...[+++]

2. nimmt zur Kenntnis, dass sich der Haushaltsplan von Eurojust für das Haushaltsjahr 2011 auf 31 733 740 EUR belief und dass Eurojust vollständig aus dem Haushalt der Union finanziert wird; stellt ferner fest, dass Eurojust 2011 93% bzw. 99% und 96% der aus Titel 1 (Personalausgaben), Titel 2 (Ausgaben für den Dienstbetrieb) und Titel 3 (Betriebskosten) erhaltenen Mittel gebunden hat; stellt fest, dass die Ausführungsrate von Eurojust bei den ausgezahlten Mitteln unter Titel 1 bei 90 %, unter Titel 2 bei 78% und unter Titel 3 bei 58% liegt; fordert Eurojust auf, spezifische Maßnahmen zur Verbesserung der Haushaltsplanung und der Ausf ...[+++]


2. prende atto che nel 2011 Eurojust ha impegnato rispettivamente il 93%, il 99% e il 96% degli stanziamenti ricevuti nel quadro del titolo I (Spese per il personale), del titolo II (Spese amministrative) e del titolo III (Spese operative); osserva che, in termini di stanziamenti erogati, il tasso di esecuzione di Eurojust si attesta al 90% per il titolo I, al 78% per il titolo II e al 58% per il titolo III, e invita pertanto Eurojust ad attuare misure specifiche per migliorare la propria procedura di bilancio e il proprio tasso di e ...[+++]

2. nimmt zur Kenntnis, das Eurojust 2011 93 % bzw. 99 % und 96 % der aus Titel I (Personalausgaben), Titel II (Verwaltungsausgaben) und Titel III (Operative Ausgaben) erhaltenen Mittel gebunden hat; stellt fest, dass die Ausführungsrate von Eurojust bei den ausgezahlten Mitteln unter Titel I bei 90 % , unter Title II bei 78 % und unter Titel III bei 58 % liegt, und fordert Eurojust daher auf, spezifische Maßnahmen zur Verbesserung der Haushaltsplanung und der Ausführungsquote zu ergreifen; stellt ferner fest, dass insgesamt 7 300 Transaktionen (Verpflichtungen und Zahlungen) abgewickelt wurden;


2. rileva che, nel 2011, l'Ufficio ha impegnato il 99,1%, il 75% e il 95,1% degli stanziamenti ricevuti nel quadro del titolo I (Spese per il personale), del titolo II (Spese amministrative) e del titolo III (Spese operative) rispettivamente; osserva che, in termini di stanziamenti erogati, il tasso di esecuzione dell'Ufficio si attesta al 96,8% nel quadro del titolo I, al 33,8% nel quadro del titolo II e al 47,1% nel quadro del titolo III; prende atto della dichiarazione dell'Ufficio secondo cui i costi relativi alla nuova sede han ...[+++]

2. stellt fest, dass das Amt 2011 99,1 %, 75 % bzw. 95,1 % der aus Titel I (Personalausgaben), Titel II (Sonstige Verwaltungsausgaben) und Titel III (Operative Tätigkeiten) erhaltenen Mittel gebunden hat; stellt fest, dass die Ausführungsrate des Amts bei den ausgezahlten Mitteln unter Titel I 96,8 %, unter Titel II 33,8 % und unter Titel III 47,1 % beträgt; nimmt die Feststellung des Amts zur Kenntnis, dass sich die Kosten im Zusammenhang mit dem neuen Hauptsitz erheblich auf die Ausführungsraten von Titel II und III ausgewirkt haben und diese ohne diesen Faktor 53 % und58 % betragen würden; fordert die Agentur trotzdem auf, spezifis ...[+++]


Per quanto riguarda la misura a favore degli investimenti nelle aziende agricole, la quota della produzione animale e dei prodotti d’origine animale, principale comparto in termini di adozione delle norme dell’ acquis , era pari al 41% dell’importo complessivamente impegnato a titolo di questa misura negli otto paesi.

Bei der Maßnahme „Investitionen in landwirtschaftlichen Betrieben“ entfielen auf die tierische Erzeugung, den im Hinblick auf die Übernahme der Normen des Acquis wichtigsten Sektor, 41% der im Rahmen dieser Maßnahme in den acht Ländern insgesamt gebundenen Mittel.


Di conseguenza non è stato effettuato alcun impegno nel 2000 a titolo degli stanziamenti del periodo 1993-1999, con l'unica eccezione di 994.593 euro corrispondenti alla restituzione di un anticipo, importo che è stato nuovamente impegnato a favore del paese in questione, l'Irlanda.

Infolgedessen wurden im Jahr 2000 keinerlei Mittelbindungen im Rahmen der Verpflichtungsermächtigungen für 1993-1999 vorgenommen. Eine Ausnahme bilden Mittel einer Vorschussrückzahlung im Betrag von 994,593 EUR, die erneut für das entsprechende Land (Irland) gebunden wurden.


Per il 1993 la provincia autonoma di Bolzano ha impegnato, a titolo di tale regime, 4 miliardi di LIT (2,2 milioni di ecu) per le sovvenzioni e 3 miliardi di LIT (1,7 milioni di ecu) per la costituzione del fondo per gli abbuoni.

Für 1993 hat die autonome Provinz Bozen im Rahmen dieser Regelung 4 Mrd. LIT (2,2 Mio. ECU) für Kapitalprämien und 3 Mrd. LIT (1,7 Mio. ECU) für einen Zuschußfonds bereitgestellt.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'titolo impegnato' ->

Date index: 2022-09-16
w