Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla sorveglianza di bambini
Addetto alla sorveglianza di bambini
Amici svizzeri dei Villaggi di bambini SOS
Insegnamento speciale
Istituti di rieducazione
Istruzione integrativa
Istruzione speciale
Mercato degli stupefacenti
Operatrice per l'infanzia
Programma contro il traffico di esseri umani
Rieducazione
STOP
Scuola per bambini disabili
Scuola per bambini sordi
Scuola per sordomuti
Spacciatore di droga
Trafficante di droga
Traffico di bambini
Traffico di droga
Traffico di persone
Traffico di stupefacenti
Traffico internazionale degli stupefacenti
Tratta delle bianche
Tratta di esseri umani
Tratta di persone
Vigilatore di bambini
Vigilatrice di bambini
Villaggi di bambini SOS

Traduction de «Traffico di bambini » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tratta di esseri umani [ traffico di bambini | traffico di persone | tratta delle bianche | tratta di persone ]

Menschenhandel [ Frauenhandel | Kinderhandel ]


Decreto federale che approva la Convenzione delle Nazioni Unite contro la criminalità organizzata transnazionale, il Protocollo addizionale per prevenire, reprimere e punire la tratta di persone, in particolare di donne e bambini e il Protocollo addizionale per combattere il traffico di migranti via terra, via mare e via aria

Bundesbeschluss über die Genehmigung des UNO-Übereinkommens gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, des Zusatzprotokolls zur Verhütung, Bekämpfung und Bestrafung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, und des Zusatzprotokolls gegen die Schlepperei von Migranten auf dem Land-, See- und Luftweg


vigilatore di bambini | vigilatrice di bambini

Kinderhüter | Kinderhüterin


Amici svizzeri dei Villaggi di bambini SOS | Villaggi di bambini SOS

Schweizer Freunde der SOS-Kinderdörfer | SOS-Kinderdörfer


programma contro il traffico di esseri umani | programma di incentivazione e di scambi destinato alle persone responsabili della lotta contro la tratta degli esseri umani e lo sfruttamento sessuale dei bambini | STOP [Abbr.]

Anreiz- und Austauschprogramm für Verantwortliche für die Bekämpfung von Menschenhandel und sexueller Ausbeutung von Kindern | STOP-Programm | STOP [Abbr.]


traffico di materiale pornografico contenente immagini di bambini

Handel mit kinderpornographischem Material


addetta alla sorveglianza di bambini | operatrice per l'infanzia | addetto alla sorveglianza di bambini | addetto alla sorveglianza di bambini/addetto alla sorveglianza di bambini

Kinderbetreuerin | Kinderbetreuer | Kinderbetreuer/Kinderbetreuerin


Protocollo opzionale alla convenzione sui diritti del fanciullo sulla vendita di bambini, la prostituzione dei bambini e la pornografia rappresentante bambini

Fakultativprotokoll zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend den Verkauf von Kindern, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie


traffico di stupefacenti [ mercato degli stupefacenti | spacciatore di droga | trafficante di droga | traffico di droga | traffico internazionale degli stupefacenti ]

Drogenhandel [ Dealer | Drogenhändler | Drogenschmuggler | Rauschgifthandel | Rauschgifthändler | Rauschgiftschmuggel ]


istruzione speciale [ insegnamento speciale | istituti di rieducazione | istruzione integrativa | rieducazione | scuola per bambini disabili | scuola per bambini sordi | scuola per sordomuti ]

Sondererziehung [ Gehörlosenschule | Hochbegabtenförderung | kompensatorische Bildung | Schule für Kinder mit Behinderungen | Sonderschulunterricht | Taubstummenschule | Unterricht in Erziehungsanstalten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
lottare contro ogni forma di lavoro infantile, di traffico di bambini e di violenza perpetrata sui minori e promuovere le politiche che tengono conto della particolare vulnerabilità e delle potenzialità dei giovani e dei bambini; tutelare i loro diritti e interessi, l'istruzione, la salute e il tenore di vita, a cominciare dalla partecipazione e responsabilizzazione;

Bekämpfung aller Arten von Kinderarbeit, Kinderhandel und Gewalt gegen Kinder sowie Förderung von politischen Konzepten, bei denen die besondere Verletzlichkeit und das besondere Potenzial von Kindern und Jugendlichen, der Schutz ihrer Rechte und Interessen, ihre Erziehung und Bildung, ihre Gesundheit und ihre Existenzgrundlage berücksichtigt werden und die bei der Partizipation der Betroffenen und ihrer Befähigung zu aktiver Mitgestaltung ansetzen;


sfruttare la posizione di principale donatore della Comunità in materia di ASP tra le istituzioni internazionali per sollecitare i donatori multilaterali a fare pressione per elaborare politiche intese a eliminare le peggiori forme di lavoro infantile, in particolar modo quelle pericolose, al fine di promuovere l'effettiva eliminazione di qualsiasi forma di lavoro infantile, di traffico di bambini, combattere la violenza perpetrata sui minori e promuovere il ruolo di protagonisti dello sviluppo svolto dai bambini e dai giovani.

Nutzung der Position der Gemeinschaft als wichtigster Geber öffentlicher Entwicklungshilfe unter den internationalen Institutionen, um multilaterale Geber aufzufordern, Druck dahingehend auszuüben, dass politische Strategien zur Beseitigung der schwerwiegendsten Formen von Kinderarbeit, insbesondere gefährlicher Arbeiten, festgelegt werden, um die erfolgreiche Abschaffung aller Formen von Kinderarbeit voranzutreiben, Kinderhandel und Gewalt gegen Kinder zu bekämpfen sowie die Rolle von Kindern und Jugendlichen als Akteure für die Entwicklung zu fördern.


13. Per sostenere le iniziative nazionali di lotta contro la violenza sessuale, la violenza contro le donne, il traffico di bambini e la diffusione dell’HIV/AIDS, della malaria e della tubercolosi nel contesto di operazioni di risoluzione dei conflitti e di mantenimento della pace, nonché in situazioni post-conflittuali, la UE si adopererà affinché siano elaborate linee guida e che siano messi a disposizione dei partecipanti a queste operazioni strumenti di sensibilizzazione, informazione, formazione e prevenzione, conformemente alla Risoluzione del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite del luglio 2000.

Damit im Rahmen von Konfliktbeilegungs- und friedenserhaltenden Maßnahmen sowie in Post-Konflikt-Situationen nationale Initiativen zur Verhinderung von Vergewaltigungen, Gewalt gegen Frauen, Kinderhandel und zur Eindämmung dieser drei Krankheiten unterstützt werden können, wird die EU dafür sorgen, dass entsprechende Leitlinien ausgearbeitet und dass die an diesen Maßnahmen Beteiligten durch Sensibilisierungs- Informations-, und Ausbildungsmaßnahmen geschult werden und Präventionsmaterial erhalten , wie dies in der Resolution des UN-Sicherheitsrates vom Juli 2000 vorgesehen ist.


A. considerando le dimensioni sempre maggiori che assume il traffico di bambini e l'incremento del numero di bambini arruolati in unità di combattimento, nonché il fatto che talune categorie di bambini sono particolarmente vulnerabili, specie i bambini che non frequentano la scuola, le ragazze giovani, i bambini appartenenti a minoranze etniche, i ragazzi di strada e i bambini resi orfani dall'AIDS,

A. in Erwägung der Zunahme des Kinderhandels und der Anheuerung von Kindern in Kampfeinheiten sowie der Tatsache, dass einige Gruppen von Kindern besonders gefährdet sind, insbesondere Kinder, die keine Schule besuchen, Mädchen, ethnische Minderheiten, Straßenkinder und AIDS-Waisen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. sottolinea l’importanza che esso riconosce al fatto che l’UE presti un’attenzione particolare alla questione riguardante l’istruzione e la scolarizzazione dei bambini, gli strumenti più idonei per combattere il traffico di bambini e il loro arruolamento in unità di combattimento e con questo intendimento chiede che si presti maggiore attenzione alle opportunità di istruzione e formazione per i gruppi più vulnerabili, ad esempio, le giovani e gli orfani o i bambini colpiti dall'AIDS; chiede che negli accordi conclusi con i paesi terzi sui sistemi generalizzati di preferenza venga incluso uno specifico capitolo che affronti la situazi ...[+++]

11. bekräftigt, dass es einem stärkeren Engagement der EU für die Bildung und Einschulung der Kinder als wirksamstem Mittel zur Bekämpfung des Kinderhandels und des Einsatzes von Kindersoldaten hohe Bedeutung beimißt und empfiehlt in diesem Sinne vor allem, dass den Bildungs- und Ausbildungsmöglichkeiten der anfälligsten Gruppen wie Mädchen, Waisen oder AIDS-infizierten Kindern besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird; fordert in diesem Zusammenhang, dass in den Fällen, in denen mit Drittländern allgemeine Präferenzsysteme (APS) vereinbart worden sind, die Situation der Kinder in einem besonderen Kapitel behandelt wird, um die Einhaltung ...[+++]


8. chiede alla Commissione e al Consiglio di dar vita ad un ampio partenariato con gli organismi internazionali e regionali, tra cui l'Unione africana, allo scopo di combattere efficacemente il traffico di bambini, la schiavitù di bambini e l’arruolamento di bambini in unità di combattimento;

8. fordert Kommission und Rat auf, mit den internationalen und regionalen Organisationen, u.a. der Afrikanischen Union, eine umfassende Partnerschaft einzugehen, um den Kinderhandel und die Sklaverei mit Kindern sowie den Einsatz von Kindern in Kampftruppen wirksam zu bekämpfen;


E. considerando che la nozione di “traffico di bambini” copre l’arruolamento, il trasporto, la dislocazione, l'alloggio o l'accoglienza di bambini a fini di sfruttamento sessuale, di sfruttamento del loro lavoro, di lavoro coatto e di schiavitù,

E. in der Erwägung, dass Kinderhandel die Anheuerung, Beförderung, Verlegung, Unterbringung oder Aufnahme eines Kindes mit dem Ziel seiner sexuellen Ausbeutung, der Ausbeutung seiner Arbeitskraft, der Zwangsarbeit oder Sklaverei bezeichnet,


4. sottolinea che la lotta al traffico di bambini e all’impiego di bambini-soldato deve costituire una priorità politica per l'Unione europea, e che questa priorità deve riflettersi nelle decisioni di bilancio implicanti l’attribuzione di congrue risorse a una specifica linea da istituire allo scopo di accrescere l’efficacia dell’azione dell’Unione in tale settore, migliorandone il profilo, e nelle misure iscritte nell’FES specie nei programmi di finanziamento regionale;

4. unterstreicht, dass die Bekämpfung des Kinderhandels und des Einsatzes von Kindersoldaten für die Europäische Union eine politische Priorität darstellen muss, die in den Haushaltsbeschlüssen in Form der Bereitstellung angemessener Mittel in einer eigens zu schaffenden Haushaltslinie zum Ausdruck kommen muss, um die diesbezügliche Aktion der EU wirksamer und sichtbarer zu machen, ebenso im Rahmen des EEF, vor allem bei den regionalen Finanzierungsprogrammen;


Le decisioni quadro del Consiglio relative al traffico di esseri umani e allo sfruttamento sessuale dei bambini e alla pedopornografia, nonché la proposta di decisione relativa al traffico di droga prevedono anche la chiusura temporanea o definitiva degli stabilimenti che sono serviti a commettere il reato.

Die Rahmenbeschlüsse des Rates zur Bekämpfung des Menschenhandels und zur Bekämpfung der sexuellen Ausbeutung von Kindern und der Kinderpornografie sowie der Vorschlag für einen Rahmenbeschluss zum Drogenhandel sehen darüber hinaus die vorübergehende oder endgültige Schließung von Einrichtungen vor, die zur Begehung der Straftat genutzt wurden.


ii) saranno intraprese azioni più incisive per garantire, specialmente nel settore della tutela dei bambini e dei minori, che siano coperte le aree di contenuti illegali e nocivi e comportamenti preoccupanti, con particolare riferimento ai reati ai danni dei bambini, come la pornografia infantile, il traffico di minori, e al razzismo e alla violenza;

ii) Es werden verstärkt Maßnahmen ergriffen, mit denen insbesondere im Bereich des Schutzes von Kindern und Minderjährigen die Abdeckung illegaler und schädlicher Inhalte und bedenklicher Verhaltensweisen, unter besonderer Berücksichtigung von Straftaten gegen Kinder wie Kinderpornografie und Kinderhandel und von Rassismus und Gewalt, gewährleistet werden kann.


w