Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglofonia
Area linguistica
Associazione linguistica
Docente universitaria di linguistica
Formazione linguistica
Francofonia
Gruppo linguistico
Informatica linguistica
Ingegneria linguistica
Insegnamento delle lingue
LC
Linguistica computazionale
Lusofonia
Minoranza linguistica
Organizzazione di promozione linguistica
Organizzazione linguistica
Paesi anglofoni
Paesi francofoni
Paesi germanofoni
Politica linguistica
Professore universitario di linguistica
Professoressa universitaria di linguistica
Raggruppamento linguistico
Regione linguistica
Spazio linguistico
Studio delle lingue moderne
Studio di una seconda lingua
Tecnologia linguistica
Territorio linguistico
Zona linguistica
Zona linguistica
Zona linguistica mista
Zona linguistica omogenea transfrontaliere
Zona mistilingue

Traduction de «Zona linguistica » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zona linguistica omogenea transfrontaliere

homogener grenzüberschreitender Sprachraum


zona mistilingue (1) | zona linguistica mista (2)

sprachliche Mischzone (1) | gemischtsprachige Zone (2)


area linguistica (1) | regione linguistica (2) | territorio linguistico (3) | zona linguistica (4) | spazio linguistico (5)

Sprachgebiet (1) | Sprachregion (2) | Sprachterritorium (3) | Sprachraum (4)


gruppo linguistico [ anglofonia | francofonia | lusofonia | minoranza linguistica | paesi anglofoni | paesi francofoni | paesi germanofoni | raggruppamento linguistico | zona linguistica ]

sprachliche Gruppe [ deutschsprachiges Gebiet | englischsprachiges Gebiet | französischsprachiges Gebiet | portugiesischsprachiges Gebiet | Sprachgebiet | Sprachgemeinschaft | sprachliche Minderheit ]


docente universitaria di linguistica | professore universitario di linguistica | docente universitario di linguistica/docente universitaria di linguistica | professoressa universitaria di linguistica

Dozent/in für Vergleichende Sprachwissenschaft | Professor für Angewante Linguistik | Hochschullehrkraft für Sprachwissenschaften | Wissenschaftliche Mitarbeiterin für Psycholoinguistik


organizzazione linguistica (1) | associazione linguistica (2) | organizzazione di promozione linguistica (3)

Sprachorganisation (1) | Sprachvereinigung (2) | Sprachförderungsorganisation (3)


insegnamento delle lingue [ formazione linguistica | studio delle lingue moderne | studio di una seconda lingua ]

Sprachunterricht [ Fremdsprachenunterricht | Sprachausbildung ]


informatica linguistica | linguistica computazionale | LC [Abbr.]

Computerlinguistik | linguistische Datenverarbeitung | CL [Abbr.]




ingegneria linguistica | tecnologia linguistica

linguistische Technik | Sprachtechnologie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. prende atto dei programmi della Commissione in materia di multilinguismo; ritiene che i promotori di progetti debbano poter beneficiare delle opportunità che offrono e, rammentando che le comunità linguistiche in pericolo che lottano per salvaguardare una lingua a rischio di estinzione sono spesso gruppi di popolazione numericamente deboli, insiste affinché la Commissione non si opponga all'ammissibilità di programmi che li riguardino a causa del basso livello di impegno finanziario, del numero ridotto di beneficiari o dell'estensione limitata della zona interessata ma vi faciliti l’accesso, e faccia pubblicità a tali programmi, for ...[+++]

12. nimmt die Programme der Kommission im Bereich Mehrsprachigkeit zur Kenntnis; ist der Auffassung, dass es Projektträgern möglich sein sollte, diese Chancen zu nutzen, und fordert die Kommission unter Hinweis darauf, dass die Sprachgemeinschaften, die um den Erhalt einer vom Aussterben bedrohten Sprache kämpfen, häufig zahlenmäßig kleine Bevölkerungsgruppen sind, auf, solchen Programmen nicht aufgrund einer niedrigen finanziellen Beteiligung, der begrenzten Anzahl von Begünstigten oder der geringen Größe des betreffenden Gebiets die Förderfähigkeit abzusprechen, sondern den Zugang zu solchen Programmen zu fördern sowie über die Progra ...[+++]


Qualora non esistano «Istruzioni originali» nella o nelle lingue ufficiali del paese di utilizzo della macchina, il fabbricante o il suo mandatario o chi immette la macchina nella zona linguistica in questione deve fornire la traduzione nella o nelle lingue di tale zona.

Ist keine Originalbetriebsanleitung in der bzw. den Amtssprachen des Verwendungslandes vorhanden, hat der Hersteller oder sein Bevollmächtigter oder derjenige, der die Maschine in das betreffende Sprachgebiet einführt, für eine Übersetzung in diese Sprache(n) zu sorgen.


Qualora non esistano «Istruzioni originali» nella o nelle lingue ufficiali del paese di utilizzo della macchina, il fabbricante o il suo mandatario o chi immette la macchina nella zona linguistica in questione deve fornire la traduzione nella o nelle lingue di tale zona.

Ist keine Originalbetriebsanleitung in der bzw. den Amtssprachen des Verwendungslandes vorhanden, hat der Hersteller oder sein Bevollmächtigter oder derjenige, der die Maschine in das betreffende Sprachgebiet einführt, für eine Übersetzung in diese Sprache(n) zu sorgen.


(17) L'articolo II-82 del trattato che adotta una Costituzione per l'Europa stabilisce che l'Unione rispetta in particolare la diversità culturale e linguistica, ed è quindi necessario essere attenti ai bisogni particolari degli Stati membri più piccoli e degli Stati membri che presentano più di una zona linguistica.

(17) Artikel II-82 des Vertrags über eine Verfassung für Europa sieht vor, dass die Union unter anderem die kulturelle und sprachliche Vielfalt achtet, und es ist daher notwendig, die besonderen Erfordernisse der kleinen Mitgliedstaaten und der Mitgliedstaaten mit unterschiedlichen Sprachräumen zu beachten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vi è un forte legame di natura storica e linguistica tra la Bulgaria e la zona della Macedonia di lingua slava.

Zwischen Bulgarien und dem slawischsprachigen Teil Mazedoniens besteht eine starke geschichtliche und sprachliche Verbundenheit.


La traduzione è fatta dal fabbricante o dal suo mandatario stabilito nella Comunità, oppure da chi introduce la macchina nella zona linguistica in questione.

Diese Übersetzung wird entweder vom Hersteller oder von seinem in der Gemeinschaft niedergelassenen Bevollmächtigten oder von demjenigen erstellt, der die Maschine in dem betreffenden Sprachgebiet einführt.


CONSIDERANDO che taluni Stati membri desiderano autorizzare o prevedere con un altro Stato membro all'interno di una zona linguistica omogenea, un sistema transfrontaliero di prezzi fissi per i libri, valido nell'uno e nell'altro Stato; ritenendo che tale sistema debba essere possibile, a condizione che la fissazione dei prezzi si limiti a tale zona linguistica e a edizioni pubblicate nella lingua considerata;

IN DER ÜBERZEUGUNG, daß einige Mitgliedstaaten jeweils zusammen mit einem anderen Mitgliedstaat innerhalb eines homogenen Sprachraums ergänzende, grenzübergreifende Regelungen für eine Buchpreisbindung gestatten oder einführen wollen, da sie der Auffassung sind, daß solche Regelungen möglich sein sollten, wenn die Preisbindung auf diesen Sprachraum und auf Ausgaben in der betreffenden Sprache beschränkt bleibt;


3. Ove un contratto di coproduzione internazionale concluso prima della data di cui all'articolo 14, paragrafo 1 tra un coproduttore di uno Stato membro e uno o più coproduttori di altri Stati membri o di paesi terzi preveda espressamente un regime di ripartizione dei diritti di utilizzazione tra i coproduttori in base alla zona geografica per tutti i mezzi di comunicazione al pubblico, senza distinguere gli accordi applicabili alla comunicazione al pubblico via satellite dalle disposizioni applicabili agli altri modi di comunicazione, e ove la comunicazione al pubblico via satellite della coproduzione pregiudichi l'esclusività, ed in particolare l'es ...[+++]

(3) Sieht ein Vertrag über internationale Koproduktion, der vor dem in Artikel 14 Absatz 1 genannten Zeitpunkt zwischen einem Koproduzenten eines Mitgliedstaats und einem oder mehreren Koproduzenten aus anderen Mitgliedstaaten oder Drittländern geschlossen worden ist, ausdrücklich eine Regelung zur Aufteilung der Nutzungsrechte zwischen den Koproduzenten nach geographischen Bereichen für alle Mittel der öffentlichen Wiedergabe ohne Unterscheidung zwischen der auf die öffentliche Wiedergabe über Satellit anwendbaren Regelung und den auf andere Übertragungswege anwendbaren Bestimmungen vor und würde die öffentliche Wiedergabe der Koprodukt ...[+++]


w