Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordi di associazione a Dublino
Accordi di associazione a Schengen
Accordi di associazione alla normativa di Dublino
Accordi di associazione alla normativa di Schengen
Creare accordi di licenza
Delegata agli accordi commerciali
Delegato agli accordi commerciali
Indicare i motivi
Indicare il tipo di atto
Negoziato d'accordo CE
Negoziato di accordi
Poiché gli obiettivi di …
Predisporre accordi di licenza
Preparare accordi di licenza
Preparare accordi di licenze
Valutare le violazioni degli accordi di licenza

Übersetzung für "accordi si possono " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
creare accordi di licenza | preparare accordi di licenze | predisporre accordi di licenza | preparare accordi di licenza

Lizenz-Verträge ausarbeiten | Nutzungsverträge ausarbeiten | Lizenzverträge ausarbeiten | Lizenzverträge erstellen


Poiché gli obiettivi di … [ indicare il tipo di atto] … [ se del caso, indicare gli obiettivi] non possono essere conseguiti in misura sufficiente dagli Stati membri [ indicare i motivi] … ma, a motivo … [ indicare la portata e gli effetti dell'azione in questione] …, possono essere conseguiti meglio a livello di Unione, quest'ultima può intervenire in base al principio di sussidiarietà sancito dall'articolo 5 del trattato sull'Unione europea. [ indicare il tipo di atto] … si limita a quanto è necessario per conseguire tali obiettivi in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo

Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]


accordi di associazione alla normativa di Schengen | accordi di associazione a Schengen

Schengen-Assoziierungsabkommen


delegato agli accordi commerciali | delegata agli accordi commerciali

Delegierter für Handelsverträge | Delegierte für Handelsverträge


accordi di associazione alla normativa di Dublino | accordi di associazione a Dublino

Dublin-Assoziierungsabkommen


delegata agli accordi commerciali | delegato agli accordi commerciali

Delegierte für Handelsverträge | Delegierter für Handelsverträge


divieto di confermare con accordi internazionali i diritti doganali | divieto di consolidare con accordi internazionali i dazi doganali

durch internationale Vereinbarungen eine dauernde Beibehaltung der Zoelle zu vereinbaren | Verbot


creare un ambiente di lavoro nel quale gli interpreti possono sviluppare il loro potenziale

ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können


valutare le violazioni degli accordi di licenza

Verstöße gegen Lizenzverträge beurteilen


negoziato di accordi (UE) [ negoziato d'accordo CE ]

Aushandlung von Abkommen (EU) [ Aushandlung eines EG-Abkommens ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Inoltre, gli accordi interistituzionali possono, ad esempio, assumere la forma di codici di condotta, linee guida o dichiarazioni.

Ferner können interinstitutionelle Vereinbarungen beispielsweise die Form von Verhaltenskodizes, Richtlinien oder Erklärungen einnehmen.


Gli accordi misti possono altresì prevedere che un atto interno dell'UE venga adottato per ripartire gli obblighi tra i paesi dell'UE e l'UE.

Gemischte Übereinkünfte können auch die Verabschiedung eines internen Rechtsakts der EU zur Aufteilung der Verantwortlichkeiten zwischen den EU-Ländern und der EU erforderlich machen.


10. sottolinea l'importanza del dialogo sociale e del rispetto dell'autonomia delle parti sociali; sottolinea, in particolare in relazione all'articolo 9 TFUE, che le parti sociali possono, in conformità dell'articolo 155 TFUE, concludere accordi che possono portare a una legislazione dell'UE a richiesta congiunta delle parti firmatarie; si aspetta che la Commissione rispetti l'autonomia delle parti e i loro accordi negoziati e prenda seriamente in considerazione le loro preoccupazioni; evidenzia che l'agenda "legiferare meglio" no ...[+++]

10. betont die Bedeutung des sozialen Dialogs und der Achtung der Autonomie der Sozialpartner; betont insbesondere im Hinblick auf Artikel 9 AEUV, dass die Sozialpartner gemäß Artikel 155 AEUV Vereinbarungen schließen können, die auf gemeinsamen Antrag der Unterzeichnerparteien in EU-Rechtsetzung münden können; erwartet von der Kommission, dass sie die Autonomie der Parteien und ihre geschlossenen Vereinbarungen respektiert sowie ihre Bedenken ernst nimmt; betont, dass die Agenda für bessere Rechtsetzung kein Vorwand für die Nichtachtung oder Umgehung von zwischen den Sozialpartnern erreichten Vereinbarungen sein sollte, und lehnt dah ...[+++]


Semplici accordi generici possono evidenziare la necessità di una stretta cooperazione tra le parti senza affrontare questioni specifiche, mentre accordi specifici più dettagliati possono definire un quadro di principi per disciplinare le procedure d'insolvenza multiple e possono essere approvati dai giudici coinvolti, laddove il diritto nazionale lo richieda.

In einfachen allgemeinen Vereinbarungen kann die Notwendigkeit einer engen Zusammenarbeit der Parteien hervorgehoben werden, ohne dass dabei auf konkrete Punkte eingegangen wird, während in spezifischen Vereinbarungen ein Rahmen von Grundsätzen für die Verwaltung mehrerer Insolvenzverfahren festgelegt werden und von den beteiligten Gerichten gebilligt werden kann, sofern die nationalen Rechtsvorschriften dies erfordern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Questi accordi si possono dividere in tre tipologie: accordi orizzontali, che allineano i precedenti accordi bilaterali; accordi generali, che mirano a garantire una legale concorrenza e infine accordi di sicurezza, affinché sia garantita un elevato livello di sicurezza dell'aviazione civile.

Diese Abkommen können in drei Kategorien unterteilt werden: horizontale Abkommen, die bestehende bilaterale Abkommen angleichen; umfassende Abkommen, die den fairen Wettbewerb gewährleisten sollen; und abschließend Abkommen auf dem Gebiet der Sicherheit, die ein hohes Niveau der zivilen Flugsicherheit gewährleisten sollen.


Mentre gli accordi interinali possono essere considerati una prima fase del processo, in termini giuridici si tratta di accordi internazionali totalmente indipendenti che possono anche non rappresentare necessariamente il preludio a un APE completo.

Zwar können Interims-WPA als erster Schritt auf dem Weg zu einem vollwertigen WPA betrachtet werden, jedoch handelt es sich im rechtlichen Sinne um vollkommen unabhängige internationale Abkommen, die nicht zwangsläufig zu vollwertigen WPA führen müssen.


Alcuni tipi di accordi verticali possono incrementare l’efficienza economica nell’ambito di una catena produttiva o distributiva permettendo un migliore coordinamento tra le imprese partecipanti. In particolare, essi possono contribuire a ridurre i costi delle transazioni commerciali ed i costi di distribuzione delle parti e possono altresì consentire un livello ottimale dei loro investimenti e delle loro vendite.

Bestimmte Arten von vertikalen Vereinbarungen können die wirtschaftliche Effizienz innerhalb einer Produktions- oder Vertriebskette erhöhen, weil sie eine bessere Koordinierung zwischen den beteiligten Unternehmen ermöglichen, was zur Verringerung der Transaktions- und Vertriebskosten dieser Unternehmen und zur Optimierung ihrer Umsätze und Investitionen führt.


Si deduce facilmente dalla lettura di questa disposizione che gli accordi interistituzionali possono assumere o meno un carattere vincolante, secondo la volontà espressa dalle parti; è altrettanto evidente il principio secondo il quale gli accordi interistituzionali, anche nel caso in cui si vedano riconoscere carattere vincolante, non possono limitare le competenze delle istituzioni definite nei trattati.

Beim Lesen dieser Bestimmung erschließt sich schnell, dass die interinstitutionellen Vereinbarungen je nach Willen der Parteien bindend sein können oder nicht: ebenso deutlich tritt auch der Grundsatz hervor, dass die interinstitutionellen Vereinbarungen, selbst wenn ihnen ein bindender Charakter verliehen werden sollte, nicht die in den Verträgen festgelegten Zuständigkeiten der Organe beschneiden dürfen.


42. si compiace degli accordi sull'estradizione e la cooperazione giudiziaria in materia penale tra l'UE e gli USA, accordi che possono essere considerati come un vero successo; constata che il Congresso ha dato avvio al processo di ratifica di detti accordi ed invita tutti gli Stati membri a procedere nello stesso modo e si compiace dell'accordo di cooperazione tra Eurojust e gli USA;

42. begrüßt die Abkommen über Auslieferung und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten, die als echter Erfolg angesehen werden können; stellt fest, dass der Kongress den Ratifizierungsprozess für diese Abkommen eingeleitet hat, und fordert alle Mitgliedstaaten auf, ebenso zu verfahren, und begrüßt das Kooperationsabkommen zwischen Eurojust und den Vereinigten Staaten;


Si tratta di uno o più accordi che possono essere conclusi con le varie organizzazioni implicate in eventi calcistici. Tali accordi possono prevedere l'imposizione di requisiti o il rilascio di un'autorizzazione da parte dell'autorità pubblica, dal che può scaturire a sua volta un obbligo di indennizzo.

Es geht hier um eine oder mehrere Übereinkünfte, die mit verschiedenen vom Fußballgeschehen betroffenen Organisationen geschlossen werden können und die sich auf die Festlegung von Anforderungen oder auf die Erteilung einer Genehmigung durch die öffentlichen Behörden beziehen können, woraus wiederum eine Schadensersatzpflicht entstehen kann.


w