Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avvio del negoziato
Conferenza tariffaria
Creare accordi di licenza
Direttiva di negoziato
Mandato di negoziato
Monitorare il rispetto degli accordi di licenza
NCM
Negoziato commerciale multilaterale
Negoziato d'accordo
Negoziato d'accordo CE
Negoziato di accordi
Negoziato internazionale
Negoziato tariffario
Predisporre accordi di licenza
Preparare accordi di licenza
Preparare accordi di licenze
Procedura di negoziazione
Rinegoziazione
Sessione tariffaria
Situazione negoziale
Trattativa internazionale
Valutare le violazioni degli accordi di licenza

Übersetzung für "negoziato di accordi " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
negoziato di accordi (UE) [ negoziato d'accordo CE ]

Aushandlung von Abkommen (EU) [ Aushandlung eines EG-Abkommens ]


Comunicazione relativa all'applicazione dell'articolo 4, paragrafo 1, lettera a) del regolamento CEE n. 2671/88 della Commissione, del 26 luglio 1988, relativo all'applicazione dell'articolo 85, paragrafo 3 del trattato CEE a talune categorie di accordi fra imprese, decisioni di associazioni fra imprese o pratiche concordate aventi per oggetto, sui servizi aerei di linea, la programmazione comune ed il coordinamento della capacita, la spartizione degli introiti, le consultazioni tariffarie e l'assegnazione di bande orarie negli aeroporti

Mitteilung der Kommission über die Anwendung von Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung EWG Nr. 2671/88 der Kommission vom 26. Juli 1988 zur Anwendung von Artikel 85 Absatz 3 des Vertrages auf Gruppen von Vereinbarungen zwischen Unternehmen, Beschlüssen von Unternehmensvereinigungen oder aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen zur gemeinsamen Planung und Koordinierung der Kapazität, der Aufteilung der Einnahmen, der Tarifkonsultationen im Fluglinienverkehr sowie der Zuweisung von Zeitnischen auf Flughafen


Regolamento CEE n. 2349/84 della Commissione, del 23 luglio 1984, relativo all'applicazione dell'articolo 85, paragrafo 3 del trattato CEE a categorie di accordi di licenza di brevetto

Verordnung EWG Nr. 2349/84 der Kommission vom 23. Juli 1984 über die Anwendung von Artikel 85 Absatz 3 des Vertrages auf Gruppen von Patentlizenzvereinbarungen


Regolamento CEE n. 123/85 della Commissione, del 12 dicembre 1984, relativo all'applicazione dell'articolo 85, paragrafo 3 del trattato CEE a categorie di accordi per la distribuzione di autoveicoli e il servizio di assistenza alla clientela

Verordnung EWG Nr. 123/85 der Kommission vom 12. Dezember 1984 über die Anwendung von Artikel 85 Absatz 3 des Vertrages auf Gruppen von Vertriebs- und Kundendienstvereinbarungen über Kraftfahrzeuge


negoziato tariffario [ conferenza tariffaria | NCM | negoziato commerciale multilaterale | sessione tariffaria ]

Zollverhandlung [ MHV | multilaterale Handelsverhandlung ]


negoziato internazionale [ avvio del negoziato | negoziato d'accordo | procedura di negoziazione | rinegoziazione | situazione negoziale | trattativa internazionale ]

internationale Verhandlungen [ Aushandlung eines Abkommens | Eröffnung der Verhandlungen | Neuverhandlung | Stand der Verhandlungen | Verhandlungsmodus | Verhandlungsstadium ]


creare accordi di licenza | preparare accordi di licenze | predisporre accordi di licenza | preparare accordi di licenza

Lizenz-Verträge ausarbeiten | Nutzungsverträge ausarbeiten | Lizenzverträge ausarbeiten | Lizenzverträge erstellen


direttiva di negoziato | mandato di negoziato

Verhandlungsdirektive


monitorare il rispetto degli accordi di licenza

Einhaltung von Lizenzvereinbarungen überwachen


valutare le violazioni degli accordi di licenza

Verstöße gegen Lizenzverträge beurteilen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Commercio e sviluppo sostenibile: Entrambe le parti intendono collaborare sugli aspetti sociali e ambientali del commercio e dello sviluppo sostenibile sulla base di quanto già negoziato negli accordi commerciali già in essere.

Handel und nachhaltige Entwicklung: Die EU und die USA wollen im Bereich der sozialen und ökologischen Aspekte des Handels und der nachhaltigen Entwicklung zusammenarbeiten und dabei auf den Ergebnissen aufbauen, die jede Seite bei der Aushandlung ihrer bereits bestehenden Handelsabkommen erzielt hat.


– vista la comunicazione della Commissione del 28 novembre 2006 dal titolo "Comunicazione relativa alla modifica delle direttive di negoziato degli accordi di partenariato economico con i paesi e le regioni ACP" (COM(2006)0673),

– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission vom 28. November 2006 mit dem Titel "Änderung der Direktiven zur Aushandlung von Wirtschaftspartnerschaften mit den AKP-Staaten und AKP-Regionen" (KOM(2006)0673),


16. esorta la Commissione e gli Stati membri a raddoppiare i propri sforzi per il conseguimento di un più elevato livello di cooperazione da parte dei paesi terzi, specificatamente tramite i negoziati sugli accordi di riammissione; ritiene che l'immigrazione dovrebbe costituire una parte intrinseca di ogni processo di negoziato sugli accordi con quei paesi terzi che sono paesi di origine o di transito;

16. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ihre Bemühungen zu verstärken, um ein höheres Maß an Zusammenarbeit der Drittländer zu erreichen, und zwar insbesondere durch die Aushandlung von Rückübernahmeabkommen; ist der Ansicht, dass die Einwanderung ein wesentlicher Teil aller Verhandlungen über Abkommen mit Drittländern darstellen sollte, bei denen es sich um Herkunfts- oder Transitländer handelt;


15. esorta la Commissione e gli Stati membri a raddoppiare i propri sforzi per il conseguimento di un maggiore livello di cooperazione da parte dei paesi terzi, specificamente tramite i negoziati sugli accordi di riammissione; ritiene che l'immigrazione dovrebbe costituire una parte intrinseca di ogni processo di negoziato sugli accordi con quei paesi terzi che sono paesi di origine o di transito;

15. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ihre Bemühungen zu verstärken, um ein höheres Maß an Zusammenarbeit der Drittländer zu erreichen, und zwar insbesondere durch die Aushandlung von Rückübernahmeabkommen; ist der Ansicht, dass die Einwanderung ein wesentlicher Teil aller Verhandlungen über Abkommen mit Drittländern darstellen sollte, bei denen es sich um Herkunfts- oder Transitländer handelt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. si compiace del fatto che l'APP abbia offerto nel 2006 lo spazio per un dialogo aperto, democratico e approfondito sul negoziato degli accordi di partenariato economico tra l'UE e le sottoregioni ACP; si compiace nondimeno dell'adozione, a Bridgetown, di una risoluzione d'urgenza sullo stato di avanzamento dei negoziati sugli accordi di partenariato economico, in cui sono esposte le preoccupazioni dei rappresentanti europei e ACP in merito al potenziale impatto negativo degli APE sull'obiettivo globale dello sviluppo sostenibile d ...[+++]

1. begrüßt, dass die Paritätische Parlamentarische Versammlung im Jahr 2006 den Rahmen für einen offenen, demokratischen und vertieften Dialog über die Aushandlung von Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen der Europäischen Union und den AKP-Subregionen geboten hat; begrüßt ferner die Annahme einer Dringlichkeitsentschließung zum Stand der Verhandlungen über die Wirtschaftspartnerschaftsabkommen in Bridgetown, in der die Bedenken der Vertreter von EU und AKP hinsichtlich möglicher negativer Auswirkungen auf das übergeordnete Ziel einer nachhaltigen Entwicklung der AKP-Staaten zum Ausdruck gebracht werden;


10. ricorda che la Commissione ha l'obbligo di comunicare al Parlamento informazioni tempestive e dettagliate sul negoziato di accordi internazionali, sia durante la fase di preparazione degli accordi, che durante lo svolgimento e la conclusione dei negoziati internazionali; sottolinea che tali informazioni riguardano anche i progetti di direttiva di negoziato, le direttive di negoziato adottate, il successivo svolgimento dei negoziati e la loro conclusione;

10. verweist erneut auf die Verpflichtung der Kommission, dem Parlament frühzeitig klare Informationen über die Aushandlung internationaler Abkommen zu liefern, sowohl im Stadium der Vorbereitung der Abkommen als auch während der Verhandlungsführung und dem Abschluss internationaler Verhandlungen; betont, dass sich diese Informationen auf die Entwürfe der Verhandlungsrichtlinien, die beschlossenen Verhandlungsrichtlinien, die anschließende Verhandlungsführung und den Abschluss der Verhandlungen beziehen müssen;


Una caratteristica essenziale della messa in atto del partenariato euromediterraneo è stato il negoziato di accordi di associazione tra l’Unione europea e nove dei suoi partner mediterranei per sostituire gli accordi di cooperazione degli anni ‘70.

Die zwischen der Europäischen Union und neun Mittelmeerpartnern als Nachfolger der Kooperationsabkommen der 1970er Jahre ausgehandelten Assoziationsabkommen war eines der Kernelemente bei der Umsetzung der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft.


I rappresentanti della Commissione delle Comunità europee e dei governi di Australia e Nuova Zelanda si sono incontrati a Bruxelles l'8 dicembre 1992 per un primo scambio di opinioni preliminare in vista del negoziato di accordi sul mutuo riconoscimento di certificati di conformità dei prodotti.

Vertreter der Kommission der Europäischen Gemeinschaften und Vertreter der Regierungen von Australien und Neuseeland führten am 8. Dezember 1992 in Brüssel erste Sondierungsdiskussionen im Hinblick auf die Aushandlung von Übereinkünften über die gegenseitige Anerkennung von Konformitätsprüfungen.


Nell'ottobre 1992 il Consiglio dei ministri CE ha adottato le direttive di negoziato per accordi di partenariato e di cooperazione con i paesi dell'ex Unione sovietica.

Im Oktober 1992 nahm der EG-Ministerrat Verhandlungsdirektiven für die Aushandlung von Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit den Staaten der ehemaligen Sowjetunion an.


Un accordo europeo a parte per la Repubblica ceca La Commissione ha già presentato al Consiglio proposte per il negoziato di accordi separati in seguito alla scissione dell'ex Cecoslovacchia.

Ein eigenes Europa-Abkommen für die Tschechische Republik Die Kommission hat dem Rat bereits Vorschläge für die Aushandlung von gesonderten Abkommen mit den zwei Nachfolgestaaten der ehemaligen Tschechoslowakei vorgelegt.


w