Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architettura
Architettura IT
Architettura civile
Architettura del paesaggio
Architettura del ventesimo secolo
Architettura dell'elaboratore
Architettura della tecnologia informativa
Architettura di sistema
Architettura militare
Architettura moderna del XX secolo
Architettura paesaggistica
Architettura paesistica
Architettura solare
Architettura tecnica
Definire l'architettura dei dati TIC
Definire l'architettura del programma
Definire l'architettura software
Disegno architettonico
Docente universitaria di architettura
Docente universitario di architettura
Gestire l'architettura TIC aziendale
Gestire l'architettura dei dati TIC
Impianto termico solare
Occuparsi dell'architettura dei dati TIC
Professore universitario di architettura
Progettare l'architettura software
Sviluppare l'architettura software

Traduction de «architettura » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
architettura [ architettura civile | architettura militare | disegno architettonico ]

Baukunst [ Architektur ]


architettura del paesaggio | architettura paesaggistica | architettura paesistica

Landschaftsarchitektur | Landschaftsbau | Landschaftsgestaltung


architettura della tecnologia informativa | architettura tecnica | architettura IT

Informationstechnik-Architektur (1) | Architektur der Informationstechnik (2) | IT-Architektur (3)


architettura dell'elaboratore | architettura di sistema

Abrechnungsdatei | Kontendatei


architettura del ventesimo secolo | architettura moderna del XX secolo

moderne Architektur des 20. Jahrhunderts


architettura solare [ impianto termico solare ]

Solararchitektur




docente universitaria di architettura | docente universitario di architettura | docente universitario di architettura/docente universitaria di architettura | professore universitario di architettura

Hochschullehrerin für Architektur | Universitätslehrerin für Architektur | Hochschullehrkraft für Architektur | ProfessorIn für Architektur


definire l'architettura del programma | progettare l'architettura software | definire l'architettura software | sviluppare l'architettura software

Anwendungsarchitektur definieren | Softwarearchitekturen definieren | Softwarearchitektur definieren | Softwarearchitektur festlegen


definire l'architettura dei dati TIC | gestire l'architettura TIC aziendale | gestire l'architettura dei dati TIC | occuparsi dell'architettura dei dati TIC

IuK-Datenarchitektur beaufsichtigen | IuK-Daten-Architektur verwalten | Datenarchitektur eines Unternehmens ermitteln | IuK-Datenarchitektur verwalten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il Premio dell'Unione europea per l'architettura contemporanea/Premio Mies van der Rohe consacra l'eccellenza, la creatività e l'innovazione dell'architettura europea.

Der Preis der Europäischen Union für zeitgenössische Architektur/Mies-van-der-Rohe-Preis zeichnet Exzellenz, Kreativität und Innovation in der europäischen Architektur aus.


Oltre alla conservazione e alla gestione del padiglione la Fondazione ha anche altri obiettivi: promuovere il dibattito sull'architettura contemporanea e l'urbanismo, costituire un archivio documentario su Ludwig Mies van der Rohe nonché sull'architettura moderna e contemporanea e organizzare concorsi a premi, corsi, conferenze, esposizioni, pubblicazioni e studi.

Neben Erhalt und Verwaltung des Pavillons konzentriert sich die Stiftung darauf, die Debatte über zeitgenössische Architektur und städtebauliche Planung zu fördern, ein Archiv über Ludwig Mies van der Rohe und über moderne und zeitgenössische Architektur aufzubauen und Preisverleihungen, Kurse, Vorträge, Ausstellungen, Veröffentlichungen und Studien zu organisieren.


Indetto per la prima volta nel 1987, il premio dell'Unione europea per l'architettura contemporanea / premio Mies van der Rohe è il premio più prestigioso in Europa destinato all'architettura.

Der Preis der Europäischen Union für zeitgenössische Architektur wurde 1987 ins Leben gerufen und ist der renommierteste europäische Architekturpreis.


2. Architettura fisica delle interfacce nazionali e dell’infrastruttura di comunicazione fra il VIS centrale e le interfacce nazionali

2. Physischer Aufbau der nationalen Schnittstellen und der Infrastruktur für die Kommunikation zwischen dem zentralen VIS und den nationalen Schnittstellen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Pallet House è il progetto vincitore dell'edizione 2008 del Concorso europeo per studenti sull'architettura sostenibile organizzato dalla Città dell'architettura e del patrimonio di Parigi nel quadro del programma europeo GAUDI, diretto dal Centro internazionale per l'urbanistica, l'architettura e il paesaggio (CIVA).

2008 gewann das Palettenhaus den europäischen Studentenwettbewerb für nachhaltige Architektur, der von der Cité de l'architecture et du patrimoine in Paris im Rahmen des europäischen Programms GAUDI unter der Leitung des internationalen Zentrums für Städtebau, Architektur und Landschaftsge­staltung (CIVA) veranstaltet wurde.


2008/602/CE: Decisione della Commissione, del 17 giugno 2008 , che stabilisce l’architettura fisica e i requisiti delle interfacce nazionali e dell’infrastruttura di comunicazione fra il VIS centrale e le interfacce nazionali nella fase di sviluppo [notificata con il numero C(2008) 2693]

2008/602/EG: Entscheidung der Kommission vom 17. Juni 2008 über den physischen Aufbau und die Anforderungen für die nationalen Schnittstellen und die Infrastruktur für die Kommunikation zwischen dem zentralen VIS und den nationalen Schnittstellen in der Entwicklungsphase (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2008) 2693)


Il presente documento descrive i requisiti di rete e l’architettura dell’infrastruttura di comunicazione e dei suoi componenti.

In diesem Anhang sind die Netzanforderungen und der Aufbau der Kommunikationsinfrastruktur und ihrer Bestandteile beschrieben.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0602 - EN - 2008/602/CE: Decisione della Commissione, del 17 giugno 2008 , che stabilisce l’architettura fisica e i requisiti delle interfacce nazionali e dell’infrastruttura di comunicazione fra il VIS centrale e le interfacce nazionali nella fase di sviluppo [notificata con il numero C(2008) 2693] - DECISIONE DELLA COMMISSIONE // del 17 giugno 2008 // (I testi in lingua bulgara, ceca, estone, finlandese, francese, greca, italiana, lettone, lituana, maltese, olandese, polacca, portoghese, rumena, slovacca, slovena, spagnola, svedese, tedesca e ungherese sono i soli facenti fed ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0602 - EN - 2008/602/EG: Entscheidung der Kommission vom 17. Juni 2008 über den physischen Aufbau und die Anforderungen für die nationalen Schnittstellen und die Infrastruktur für die Kommunikation zwischen dem zentralen VIS und den nationalen Schnittstellen in der Entwicklungsphase (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2008) 2693) - ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION // (Nur der bulgarische, der deutsche, der estnische, der finnische, der französische, der griechische, der italienische, der lettische, der litauische, der maltesische, der niederländische, der polnische, der portugiesi ...[+++]


In allegato sono stabiliti l’architettura fisica e i requisiti delle interfacce nazionali e dell’infrastruttura di comunicazione fra il VIS centrale e le interfacce nazionali nella fase di sviluppo.

Der physische Aufbau und die Anforderungen für die nationalen Schnittstellen und die Infrastruktur für die Kommunikation zwischen dem zentralen VIS und den nationalen Schnittstellen in der Entwicklungsphase entsprechen den Vorgaben im Anhang.


Oltre a conservare e a gestire il Padiglione la Fondazione ha i seguenti obiettivi: promuovere il dibattito sull'architettura contemporanea e l'urbanismo, realizzare un archivio documentario su Ludwig Mies van der Rohe e sull'architettura moderna e contemporanea e organizzare premi, corsi, conferenze, esposizioni, pubblicazioni e studi.

Neben Erhalt und Verwaltung des Pavillons konzentriert sich die Stiftung darauf, die Debatte über zeitgenössische Architektur und städtebauliche Planung zu fördern, ein Archiv über Ludwig Mies van der Rohe und über moderne und zeitgenössische Architektur aufzubauen sowie Preisverleihungen, Kurse, Vorträge, Ausstellungen, Veröffentlichungen und Studien zu organisieren.


w