Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AUDIT
Audit di regolarità
Audit finanziario
Consulente finanziaria
Controllo di regolarità
DG controllo finanziario
Derivato finanziario
Financial manager
Intermediaria finanziaria
Intermediario finanziario
Intermediario finanziario affiliato
Intermediario finanziario autorizzato
Manager finanziaria
Mercato degli strumenti derivati
Mercato dei derivati
Preparare le relazioni di audit finanziario
Responsabile finanziario
Strumento finanziario
Strumento finanziario comunitario
Strumento finanziario dell'Unione
Strumento finanziario derivato

Traduction de «audit finanziario » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
audit finanziario [ audit di regolarità | controllo di regolarità ]

Finanzprüfung [ Ordnungsmäßigkeitsprüfung ]


preparare le relazioni di audit finanziario

Finanzprüfungsberichte erstellen


DG controllo finanziario | AUDIT [Abbr.]

Generaldirektion Finanzkontrolle


derivato finanziario [ mercato degli strumenti derivati | mercato dei derivati | strumento finanziario derivato ]

Finanzderivat [ Derivat | derivatives Finanzinstrument ]


Gruppo degli amici della presidenza (Quadro finanziario pluriennale (QFP): riesame/revisione/regolamento finanziario omnibus) | Gruppo degli amici della presidenza (Quadro finanziario pluriennale) | Gruppo degli amici della presidenza (Riesame/revisione del QFP) | Gruppo degli amici della presidenza (Riesame/revisione del quadro finanziario pluriennale)

Gruppe der Freunde des Vorsitzes (Überprüfung/Überarbeitung des mehrjährigen Finanzrahmens (MFR)/Haushaltsordnung, Omnibus-Verordnung)




strumento finanziario | strumento finanziario comunitario | strumento finanziario dell'Unione

Finanzierungsinstrument | Finanzierungsinstrument der Union | Finanzinstrument der Gemeinschaft | gemeinschaftliches Finanzinstrument


intermediario finanziario affiliato | intermediario finanziario titolare di un'autorizzazione | intermediario finanziario autorizzato

angeschlossener Finanzintermediär | Finanzintermediär mit einer Bewilligung | bewilligter Finanzintermediär


consulente finanziaria | intermediaria finanziaria | intermediario finanziario | trader finanziario/trader finanziaria

Trader am Finanzmarkt | Trader am Finanzmarkt/Traderin am Finanzmarkt | Traderin am Finanzmarkt


manager finanziaria | responsabile finanziario | financial manager | manager finanziario/manager finanziaria

Finanzverwalter | Finanzverwalterin | Finanzmanager | Finanzmanager/Finanzmanagerin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Nell'ambito del sistema di controllo, la strategia di audit delle spese delle azioni indirette del programma Euratom si basa sull'audit finanziario di un campione rappresentativo di spese sostenute in tutta la sfera di attuazione del programma.

(3) Im Rahmen des Kontrollsystems stützt sich die Auditstrategie bei Ausgaben für indirekte Maßnahmen des Euratom-Programms auf die Rechnungsprüfung einer repräsentativen Stichprobe der Ausgaben des gesamten Programms.


3. In quanto parte del sistema di controllo, la strategia di audit per le spese relative alle azioni indirette nell'ambito di Orizzonte 2020 è basata sull'audit finanziario di un campione rappresentativo di spese sostenute all'interno dell'intero Orizzonte 2020.

(3) Teil des Kontrollsystems ist eine Audit-Strategie zur Überprüfung der im Rahmen von Horizont 2020 getätigten Ausgaben für indirekte Maßnahmen, die sich auf die Rechnungsprüfung einer für Horizont 2020 im Ganzen repräsentativen Stichprobe von Ausgaben stützt.


Le condizioni di finanziamento non erano, in generale, eccessivamente burocratiche, alla luce dei requisiti cui la Commissione doveva sottostare in vista dell'audit finanziario.

Die finanziellen Anforderungen insgesamt waren angesichts der Vorschriften über die Finanzkontrolle, an welche die Kommission gebunden war, nicht übermäßig bürokratisch.


La strategia di audit ex-post per le spese nell'ambito del programma sarà basata sull'audit finanziario delle transazioni in base al campionamento per unità monetaria integrato da un campione, determinato sulla base del rischio.

Die Strategie für die Ex-post-Audits der Ausgaben unter dem Programm beruht auf der Buchprüfung der Transaktionen entsprechen der Definition des wertbezogenen Stichprobenverfahrens, ergänzt durch eine risikoabhängige Stichprobe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. In quanto parte del sistema di controllo, la strategia di audit per le spese relative alle azioni indirette nell'ambito di Orizzonte 2020 è basata sull'audit finanziario di un campione rappresentativo di spese sostenute all'interno dell'intero Orizzonte 2020.

(3) Teil des Kontrollsystems ist eine Audit-Strategie zur Überprüfung der im Rahmen von Horizont 2020 getätigten Ausgaben für indirekte Maßnahmen, die sich auf die Rechnungsprüfung einer für Horizont 2020 im Ganzen repräsentativen Stichprobe von Ausgaben stützt.


13. sottolinea che per la democrazia è cruciale disporre di un'istituzione superiore di controllo che sia pienamente indipendente dall'esecutivo sul piano finanziario e operativo e che sia dotata di capacità e di finanziamenti sufficienti per svolgere l'audit finanziario, l'audit di conformità e il controllo di gestione in linea con le norme internazionali di audit;

13. hebt die wesentliche Bedeutung einer Obersten Rechnungsprüfungsbehörde für ein demokratisches Gemeinwesen hervor, die von der Exekutive finanziell und operativ völlig unabhängig und mit genügend Kapazitäten und Geldmitteln ausgestattet ist, um Prüfungen der Finanzen, der Einhaltung von Regeln und der erbrachten Leistungen im Einklang mit internationalen Rechnungsprüfungsstandards vornehmen zu können;


13. sottolinea che per la democrazia è cruciale disporre di un'istituzione superiore di controllo che sia pienamente indipendente dall'esecutivo sul piano finanziario e operativo e che sia dotata di capacità e di finanziamenti sufficienti per svolgere l'audit finanziario, l'audit di conformità e il controllo di gestione in linea con le norme internazionali di audit;

13. hebt die wesentliche Bedeutung einer Obersten Rechnungsprüfungsbehörde für ein demokratisches Gemeinwesen hervor, die von der Exekutive finanziell und operativ völlig unabhängig und mit genügend Kapazitäten und Geldmitteln ausgestattet ist, um Prüfungen der Finanzen, der Einhaltung von Regeln und der erbrachten Leistungen im Einklang mit internationalen Rechnungsprüfungsstandards vornehmen zu können;


17. prende atto degli audit e delle valutazioni già realizzati, ossia la valutazione intermedia dell'assistenza finanziaria alla disattivazione per Lituania e Slovacchia (2007), gli audit interni della Commissione relativi ai tre programmi nel 2007, gli audit della Corte dei conti europea sull'Agenzia centrale di gestione del progetto (CPMA) in relazione alla centrale di Ignalina nel 2008 e 2009, l'audit della Corte dei conti europea per l'elaborazione della dichiarazione di affidabilità - DAS nel 2008 e lo studio di fattibilità della Corte dei conti europea realizzato nel 2009; prende inoltre atto dei lavori attualmente in corso, ovvero la comunicazione della Commissione prevista per l'inizio del 2011, l' ...[+++]

17. nimmt folgende abgeschlossene Prüfungen und Bewertungen zur Kenntnis: Halbzeitbewertung der Stilllegungsunterstützung für Litauen und die Slowakei (2007); kommissionsinterne Prüfungen aller drei Programme im Jahr 2007; Prüfungen der zentralen programmführenden Stellen durch den Europäischen Rechnungshof 2008 und 2009 in Bezug auf Ignalina; Prüfung des Europäischen Rechnungshofs zur Vorbereitung der ZVE 2008; Machbarkeitsstudie des Europäischen Rechnungshofs 2009; stellt ferner die laufenden Tätigkeiten fest: Mitteilung der Kommission im Frühjahr 2011 erwartet; kommissionsexterne Prüfung der Rechnungsführung für den internationa ...[+++]


17. prende atto degli audit e delle valutazioni già realizzati, ossia la valutazione intermedia dell'assistenza finanziaria alla disattivazione per Lituania e Slovacchia (2007), gli audit interni della Commissione relativi ai tre programmi nel 2007, gli audit della Corte dei conti europea sull'Agenzia centrale di gestione del progetto (CPMA) in relazione alla centrale di Ignalina nel 2008 e 2009, l'audit della Corte dei conti europea per l'elaborazione della dichiarazione di affidabilità - DAS nel 2008 e lo studio di fattibilità della Corte dei conti europea realizzato nel 2009; prende inoltre atto dei lavori attualmente in corso, ovvero la comunicazione della Commissione prevista per l'inizio del 2011, l' ...[+++]

17. nimmt folgende abgeschlossene Prüfungen und Bewertungen zur Kenntnis: Halbzeitbewertung der Stilllegungsunterstützung für Litauen und die Slowakei (2007); kommissionsinterne Prüfungen aller drei Programme im Jahr 2007; Prüfungen der zentralen programmführenden Stellen durch den Europäischen Rechnungshof 2008 und 2009 in Bezug auf Ignalina; Prüfung des Europäischen Rechnungshofs zur Vorbereitung der ZVE 2008; Machbarkeitsstudie des Europäischen Rechnungshofs 2009; stellt ferner die laufenden Tätigkeiten fest: Mitteilung der Kommission im Frühjahr 2011 erwartet; kommissionsexterne Prüfung der Rechnungsführung für den internationa ...[+++]


17. prende atto degli audit e delle valutazioni già realizzati, ossia la valutazione intermedia dell'assistenza finanziaria alla disattivazione per Lituania e Slovacchia (2007), gli audit interni della Commissione relativi ai tre programmi (2007), gli audit della Corte dei conti europea sull'Agenzia centrale di gestione del progetto (CPMA) in relazione alla centrale di Ignalina (2008 e 2009), l'audit della Corte dei conti europea per l'elaborazione della dichiarazione di affidabilità - DAS (2008) e lo studio di fattibilità della Corte dei conti europea realizzato nel 2009; prende inoltre atto dei lavori attualmente in corso, ovvero la comunicazione della Commissione prevista per l'inizio del 2011, l' ...[+++]

17. nimmt folgende abgeschlossene Prüfungen und Bewertungen zur Kenntnis: Halbzeitbewertung der Stilllegungsunterstützung für Litauen und die Slowakei (2007); kommissionsinterne Prüfungen aller drei Programme im Jahr 2007; Prüfungen der zentralen programmführenden Stellen durch den Europäischen Rechnungshof 2008 und 2009 in Bezug auf Ignalina; Prüfung des Europäischen Rechnungshofs zur Vorbereitung der ZVE 2008; Machbarkeitsstudie des Europäischen Rechnungshofs 2009; stellt ferner die laufenden Tätigkeiten fest: Mitteilung der Kommission im Frühjahr 2011 erwartet; kommissionsexterne Prüfung der Rechnungsführung für den internationa ...[+++]


w