Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base imponibile nell'anno in corso
Base imponibile nell'esercizio corrente
CB
CB prom pace
Coach del parlare in pubblico
Corso a contanti
Corso dei titoli
Corso dei valori mobiliari
Corso di base
Corso di base
Corso di base obbligatorio
Corso di borsa
Corso di cambio a contanti
Corso di cambio in contanti
Corso di mattoni di base
Corso in contanti
Direttore di corso di laurea
Direttrice di corso di laurea
Formatore di corso per parlare in pubblico
Formatore di public speaking
Prezzo dei valori mobiliari
Saggio a contanti
Saggio di cambio a contanti
Strato di mattoni di base
Tasso a contanti
Tasso di cambio a contanti

Übersetzung für "corso di base " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
corso di base (1) | corso di base obbligatorio (2)

Niveau II


corso di base per l'impiego nel servizio di promovimento della pace [ CB prom pace ]

Grundkurs für den Einsatz im Friedensförderungsdienst [ GK FFD ]




corso di mattoni di base | strato di mattoni di base

Schicht | Steinlage


base imponibile nell'anno in corso | base imponibile nell'esercizio corrente

Besteuerungsgrundlage für das laufende Jahr


corso a contanti | corso di cambio a contanti | corso di cambio in contanti | corso in contanti | saggio a contanti | saggio di cambio a contanti | tasso a contanti | tasso di cambio a contanti

Bardevisenkurs | Devisenkassakurs | Kassakurs | Kassa-Wechselkurs


direttrice di corso di laurea | direttore di corso di laurea | direttore di corso di laurea/direttrice di corso di laurea

Fachbereichsleiter | Institutsleiter | Institutsleiter/Institutsleiterin | Institutsleiterin


formatore di corso per parlare in pubblico | formatore di public speaking | coach del parlare in pubblico | formatore di corso per parlare in pubblico/formatrice di corso per parlare in pubblico

Rede-Trainer/in | Rhetorik-Coach | Rede-Coach | Rhetorik-TrainerIn


corso dei titoli [ corso dei valori mobiliari | corso di borsa | prezzo dei valori mobiliari ]

Wertpapierkurs [ Börsenkurs ]


importatore-esportatore di carne e di prodotti a base di carne | responsabile import-export di carne e di prodotti a base di carne | importatrice-esportatrice di carne e di prodotti a base di carne | specialista import-export di carne e di prodotti a base di carne

Import-/Exportsachbearbeiterin für Fleisch- und Fleischerzeugnisse | Import-/Exportsachbearbeiter für Fleisch- und Fleischerzeugnisse | Import-/Exportsachbearbeiter für Fleisch- und Fleischerzeugnisse/Import-/Exportsachbearbeiterin für Fleisch- und Fleischerzeugnisse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. apprende dalla relazione della Corte che nel 2013 il Consiglio di amministrazione ha adottato 16 norme di controllo interno dell'Autorità; rileva che l'attuazione di tali norme risulta essere in corso, sulla base di un piano d'azione preciso concordato con il servizio di audit interno della Commissione (IAS);

7. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass der Verwaltungsrat 2013 die 16 Normen der internen Kontrolle (ICS) angenommen hat; stellt fest, dass die Umsetzung der ICS auf der Grundlage eines mit dem Internen Auditdienst der Kommission (IAS) vereinbarten Aktionsplans als „im Gange“ gekennzeichnet ist;


7. apprende dalla relazione della Corte che nel 2013 il Consiglio di amministrazione ha adottato 16 norme di controllo interno dell'Autorità; rileva che l'attuazione di tali norme risulta essere in corso, sulla base di un piano d'azione preciso concordato con il servizio di audit interno della Commissione;

7. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass der Verwaltungsrat 2013 die 16 Normen der internen Kontrolle (ICS) angenommen hat; stellt fest, dass die Umsetzung der ICS auf der Grundlage eines mit dem Internen Auditdienst der Kommission (IAS) vereinbarten Aktionsplans als „im Gange“ gekennzeichnet ist;


3. Quando, nel corso di normali operazioni commerciali, non vi sono vendite del prodotto simile, oppure se tali vendite riguardano quantitativi insufficienti oppure se, a causa di una particolare situazione di mercato, tali vendite non permettono un valido confronto, il valore normale del prodotto è calcolato in base al costo di produzione nel paese d'origine, maggiorato di un congruo importo per le spese generali, amministrative e di vendita e per i profitti oppure in base ai prezzi all'esportazione, nel corso di normali operazioni c ...[+++]

(3) Wird die gleichartige Ware im normalen Handelsverkehr nicht oder nur in unzureichenden Mengen verkauft oder lassen diese Verkäufe wegen der besonderen Marktlage keinen angemessenen Vergleich zu, so wird der Normalwert der gleichartigen Ware anhand der Herstellkosten in dem Ursprungsland zuzüglich eines angemessenen Betrags für Vertriebs-, Verwaltungs- und Gemeinkosten und für Gewinne oder anhand der Preise bestimmt, die bei der Ausfuhr in ein geeignetes Drittland im normalen Handelsverkehr gelten, sofern diese Preise repräsentativ sind.


8. valuta positivamente il pacchetto coordinato di servizi personalizzati proposto che si basa su tre pilastri: corso di base e orientamento (per individuare le competenze individuali), istruzione e formazione (in vari settori legati all’economia locale) e incentivi per la creazione di imprese;

8. begrüßt das vorgeschlagene koordinierte Paket personalisierter Dienstleistungen, das auf drei Säulen beruht: Grundkurs und Sondierungsmaßnahmen (zur Feststellung persönlicher Qualifikationen), allgemeine und berufliche Bildung (in mehreren Sektoren der lokalen Wirtschaft) sowie Anreize für Unternehmensgründungen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Nel caso di cui al paragrafo 3, secondo comma, il prezzo franco fabbrica medio del prodotto e il valore medio dei materiali non originari utilizzati sono calcolati, rispettivamente, in base alla somma dei prezzi franco fabbrica applicati in tutte le vendite del prodotto effettuate nel corso dell’anno fiscale precedente e in base alla somma del valore di tutti i materiali non originari utilizzati nella fabbricazione dei prodotti nel corso dell’anno fiscale precedente quale definito nel paese di esportazione o, qualora non siano di ...[+++]

(4) In dem in Absatz 3 Unterabsatz 2 genannten Fall werden ein Durchschnitts-Ab-Werk-Preis des Erzeugnisses und ein Durchschnittswert der verwendeten Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft jeweils ausgehend von der Summe der Ab-Werk-Preise für sämtliche Verkäufe der Erzeugnisse und der Summe des Wertes aller bei der Herstellung der Erzeugnisse verwendeten Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft errechnet, wobei vom Vorjahr entsprechend der Festlegung durch das Ausfuhrland ausgegangen wird, bzw. — wenn keine Zahlen für das gesamte Rechnungsjahr vorliegen — von einem kürzeren Zeitraum, der jedoch mindestens drei Monate beträgt.


uno stato riepilogativo delle scadenze dei pagamenti da effettuare nel corso degli esercizi successivi in base agli impegni di bilancio assunti nel corso di esercizi precedenti.

eine Übersicht über die Fälligkeitspläne für die Zahlungen, die aufgrund von Mittelbindungen früherer Haushaltsjahre in den nächsten Haushaltsjahren anstehen.


3. è favorevole a sviluppare con pragmatismo le future relazioni con la Russia, ponendo l'accento sulla cooperazione in corso sulla base dei quattro spazi comuni, sui negoziati per un nuovo accordo globale di cooperazione e sull'attuazione degli impegni e degli accordi sinora conclusi, ma rinnova con vigore il proprio sostegno a un nuovo accordo che vada oltre la mera cooperazione economica per abbracciare anche gli ambiti della democrazia, dello Stato di diritto e del rispetto dei diritti umani e dei diritti fondamentali;

3. bekundet seine Unterstützung für den pragmatischen Ausbau der künftigen Beziehungen zu Russland, indem der Schwerpunkt auf die derzeitige Zusammenarbeit auf der Grundlage der vier gemeinsamen Räume, die Verhandlungen über ein neues allgemeines Kooperationsabkommen und die Umsetzung der bisher eingegangenen Verpflichtungen und Vereinbarungen gelegt wird, bekräftigt jedoch seine starke Unterstützung für ein neues Abkommen, das über eine rein wirtschaftliche Zusammenarbeit hinausgeht und auch die Bereiche Demokratie, Rechtsstaatlichkeit sowie Achtung der Menschen- und Grundrechte umfasst;


3. è favorevole a sviluppare con pragmatismo le future relazioni con la Russia, ponendo l'accento sulla cooperazione in corso sulla base dei quattro spazi comuni, sui negoziati per un nuovo accordo globale di cooperazione e sull'attuazione degli impegni e degli accordi sinora conclusi, ma rinnova con vigore il proprio sostegno a un nuovo accordo che vada oltre la mera cooperazione economica per abbracciare anche gli ambiti della democrazia, dello stato di diritto e del rispetto dei diritti dell'uomo e dei diritti fondamentali;

3. bekundet seine Unterstützung für den pragmatischen Ausbau der künftigen Beziehungen zu Russland, indem der Schwerpunkt auf die derzeitige Zusammenarbeit auf der Grundlage der vier gemeinsamen Räume, die Verhandlungen über ein neues allgemeines Kooperationsabkommen und die Umsetzung der bisher eingegangenen Verpflichtungen und Vereinbarungen gelegt wird; bekräftigt jedoch seine starke Unterstützung für ein neues Abkommen, das über eine rein wirtschaftliche Zusammenarbeit hinausgeht und auch die Bereiche Demokratie, Rechtsstaatlichkeit sowie Achtung der Menschen- und Grundrechte umfasst;


3. Quando, nel corso di normali operazioni commerciali, non vi sono vendite del prodotto simile, oppure se tali vendite riguardano quantitativi insufficienti oppure se, tale vendite a causa di una particolare situazione di mercato, non permettono un valido confronto, il valore normale del prodotto è calcolato in base al costo di produzione nel paese d'origine, maggiorato di un congruo importo per le spese generali, amministrative e di vendita e per i profitti oppure in base ai prezzi all'esportazione, nel corso di normali operazioni c ...[+++]

(3) Wird die gleichartige Ware im normalen Handelsverkehr nicht oder nur in unzureichenden Mengen verkauft oder lassen diese Verkäufe wegen der besonderen Marktlage keinen angemessenen Vergleich zu, so wird der Normalwert der gleichartigen Ware anhand der Herstellkosten in dem Ursprungsland zuzüglich eines angemessenen Betrags für Vertriebs-, Verwaltungs- und Gemeinkosten und für Gewinne oder anhand der Preise bestimmt, die bei der Ausfuhr in ein geeignetes Drittland im normalen Handelsverkehr gelten, sofern diese Preise repräsentativ sind.


La Commissione ha individuato un certo numero di informazioni che devono essere fornite per completare l'istruzione del fascicolo. L'insieme dei dati necessari per la definizione del futuro regime dovrebbe essere fornito dalle autorità francesi nel corso del primo trimestre 2003. Su questa base, la Commissione elaborerà nel corso del 2003 una proposta di disciplina comunitaria durevole del dazio di mare.

Alle für die Festlegung der künftigen Regelung erforderlichen Angaben dürften von den französischen Behörden im ersten Quartal 2003 vorgelegt werden. Auf dieser Grundlage wird die Kommission 2003 dann einen Vorschlag für einen dauerhaften Gemeinschafts rahmen für die "octroi de mer" ausarbeiten.


w