Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bolla di consegna
Bollettino di consegna
Centro di consegna di mezzi e apparecchi
Consegna
Consegna a domicilio
Consegna al porto di sbarco
Consegna anticipata di seconda istanza
Consegna cif
Consegna domicilio cliente
Contratto di noleggio
Costi di consegna
Costo assicurazione nolo
Fornitura
Memorizzazione temporanea in attesa di consegna
Modalità
Modalità di applicazione
Modalità di consegna
Modalità di consegna preferita
Modalità store and forward
Nolo
Nolo a tempo
Nolo a viaggio
Prezzo cif
Spedizione
Spese d'avvio a destinazione
Spese di consegna
Spese di istradamento
Spese di trasporto
Stadio cif
Tariffa merci
Tenere la documentazione di consegna del veicolo
Termini di consegna

Traduction de «modalità di consegna » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
modalità di consegna preferita

bevorzugte Methode der Übergabe


consegna [ consegna a domicilio | costi di consegna | fornitura | modalità di consegna | spedizione | spese di consegna | termini di consegna ]

Lieferung [ Lieferbedingungen | Lieferkosten | Versand ]


centro di consegna di mezzi e apparecchi | centro di consegna di mezzi ed apparecchi diagnostici e terapeutici

Abgabestelle für Mittel und Gegenstände


bolla di consegna | bollettino di consegna

Lieferschein


modalità di applicazione (1) | modalità (2)

Anwendungsmodalität


memorizzazione temporanea in attesa di consegna | modalità store and forward

Nachrichtenübermittlung mit Zwischenspeicherung


consegna anticipata di seconda istanza | consegna anticipata di seconda istanza (sub-frontloading)

Sub-Frontloading


prezzo cif [ consegna al porto di sbarco | consegna cif | costo assicurazione nolo | stadio cif ]

cif-Preis [ cif-Lieferung | cif-Stufe | Kosten Versicherung Fracht | Lieferung frei Entladehafen ]


nolo [ consegna domicilio cliente | contratto di noleggio | nolo a tempo | nolo a viaggio | spese d'avvio a destinazione | spese di istradamento | spese di trasporto | tariffa merci ]

Fracht [ Beförderungskosten | Gütertarif | Lieferung frei Bestimmungsort | Transportkosten | Versandkosten ]


tenere la documentazione di consegna del veicolo

Unterlagen über Fahrzeugübergabe führen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione europea, tuttavia, ha constatato che i consumatori e le imprese sono restii ad usare senza remore i servizi on-line a causa di una serie di problemi: le regole applicabili spesso non sono conosciute o lo sono in maniera incerta, le offerte sono scarsamente trasparenti e difficilmente comparabili, i pagamenti e le modalità di consegna sono spesso costosi e inadeguati .

Nach Erkenntnissen der Europäischen Kommission werden Verbraucher und Unternehmen allerdings nach wie vor durch zahlreiche Probleme vom Internethandel abgehalten: So besteht häufig Unkenntnis oder Unsicherheit hinsichtlich der geltenden Vorschriften, sind die Angebote intransparent oder nur schwer miteinander vergleichbar und Zahlungen wie Lieferungen häufig teuer und nicht bedarfsgerecht.


promuovere nei servizi di consegna una maggiore interoperabilità tra gli operatori (migliorando le modalità di collaborazione e la cooperazione) e tra di essi e i rivenditori on-line, in particolare le PMI.

Förderung einer besseren Interoperabilität der Zustelldienste zwischen den Betreibern (bessere Partnerschaften und Zusammenarbeit) sowie zwischen Betreibern und Online-Einzelhändlern, vor allem KMU.


Al riguardo, essa dichiara che un commerciante che indirizzi la sua pubblicità verso soggetti del pubblico residenti in un determinato Stato membro e crei o metta a loro disposizione un sistema specifico di consegna e specifiche modalità di pagamento, o consenta a un terzo di farlo, permettendo in tal modo a detti soggetti del pubblico di farsi consegnare copie di opere protette dal diritto d’autore nel medesimo Stato membro, realizza, nello Stato membro in cui è avvenuta la consegna, una siffatta distribuzione.

Hierzu stellt er fest, dass ein Händler, der seine Werbung auf in einem bestimmten Mitgliedstaat ansässige Mitglieder der Öffentlichkeit ausrichtet und ein spezifisches Lieferungssystem und spezifische Zahlungsmodalitäten schafft oder für sie zur Verfügung stellt oder dies einem Dritten erlaubt und diese Mitglieder der Öffentlichkeit so in die Lage versetzt, sich Vervielfältigungsstücke von Werken liefern zu lassen, die in dem betreffenden Mitgliedstaat urheberrechtlich geschützt sind, in dem Mitgliedstaat, in dem die Lieferung erfolgt, eine solche Verbreitung vornimmt.


La consegna della lavastoviglie e il pagamento del prezzo sono avvenuti con le modalità concordate.

Die Lieferung der Spülmaschine und die Kaufpreiszahlung erfolgten vereinbarungsgemäß.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vista la strategia di sicurezza UE del 2003 e la strategia UE sulle armi di distruzione di massa e le loro modalità di consegna adottata nel 2003 nonché la risoluzione del Parlamento sulla non proliferazione delle armi di distruzione di massa: un ruolo per il Parlamento europeo, adottata il 17 novembre 2005,

– unter Hinweis auf die Europäische Sicherheitsstrategie 2003 und die im Jahr 2003 verabschiedete EU-Strategie zu Massenvernichtungswaffen und ihren Trägermitteln sowie seine am 17. November 2005 angenommene Entschließung zur Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen: Eine Rolle für das Europäische Parlament,


modalità di consegna o di ottenimento dei premi ed eventuali costi associati;

Art der Preisaushändigung (Zustellung, Abholung), einschließlich der damit verbundenen Kosten;


- modalità di consegna o di ottenimento dei premi ed eventuali costi associati;

Art der Preisaushändigung (Zustellung, Abholung), einschließlich der damit verbundenen Kosten;


La direttiva è soprattutto carente per quanto concerne la possibilità di fissare dei requisiti a livello di impatto dei beni e servizi sull'ambiente durante il loro ciclo di vita, vale a dire l'incidenza ambientale cui le materie prime, i modi di produzione, le modalità di consegna e l'utilizzo e la gestione dei rifiuti danno origine.

Zum einen sieht der Richtlinientext nicht die Möglichkeit vor, Anforderungen im Zusammenhang mit den Umweltauswirkungen von Produkten und Dienstleistungen während der gesamten Lebensdauer zu stellen, d.h. bezüglich der Umweltauswirkungen, die sich durch Rohstoffe, Herstellungsverfahren, Art und Weise des Vertriebs, Benutzung und Abfallbewirtschaftung ergeben.


La direttiva è soprattutto carente per quanto concerne la possibilità di fissare dei requisiti a livello di impatto dei beni e servizi sull'ambiente durante il loro ciclo di vita, vale a dire l'incidenza ambientale cui le materie prime, i modi di produzione, le modalità di consegna l'utilizzo e la gestione dei rifiuti danno origine.

Zum einen sieht der Richtlinientext nicht die Möglichkeit vor, Anforderungen im Zusammenhang mit den Umweltauswirkungen von Produkten und Dienstleistungen während der gesamten Lebensdauer zu stellen, d.h. bezüglich der Umweltauswirkungen, die sich durch Rohstoffe, Herstellungsverfahren, Art und Weise des Vertriebs, Benutzung und Abfallbewirtschaftung ergeben.


Ciò è dovuto alla natura stessa del commercio elettronico e riguarda vari elementi: il consumatore sopporta tutti i rischi dell'operazione in quanto il pagamento viene effettuato prima della consegna, la localizzazione del commercio elettronico è meno tangibile; in termini di sicurezza la trasmissione di dati finanziari e personali comporta rischi, potrebbero nascere preoccupazioni sull'esecuzione del contratto e vi è incertezza sulle modalità di reclam ...[+++]

Dies liegt an der besonderen Natur des elektronischen Geschäftsverkehrs und betrifft verschiedene Aspekte: Der Verbraucher trägt das gesamte Geschäftsrisiko, da vor Empfang der Ware gezahlt wird, die beim elektronischen Geschäftsverkehr verwendete Internet-Site ist weniger konkret faßbar, es besteht ein mit der Übermittlung finanzieller und personenbezogener Angaben verbundenes Sicherheitsrisiko, es bestehen möglicherweise Bedenken hinsichtlich der Vertragserfüllung, und es herrscht Unsicherheit in der Frage, wie Beschwerden geltend gemacht und Rechtsbehelfe eingesetzt werden können.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'modalità di consegna' ->

Date index: 2023-04-27
w