Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bolla di consegna
Bollettino di consegna
Buono di consegna
Centro di consegna di mezzi e apparecchi
Certificato azionario provvisorio
Condizioni de consegna
Consegna
Consegna a domicilio
Consegna al porto di sbarco
Consegna anticipata di seconda istanza
Consegna cif
Consegna domicilio cliente
Contratto di noleggio
Costi di consegna
Costo assicurazione nolo
Fornitura
Modalità di consegna
Nolo
Nolo a tempo
Nolo a viaggio
Po consegna suss
Posto di consegna della sussistenza
Prezzo cif
Spedizione
Spese d'avvio a destinazione
Spese di consegna
Spese di istradamento
Spese di trasporto
Stadio cif
Tariffa merci
Tenere la documentazione di consegna del veicolo
Termini di consegna

Übersetzung für "consegna " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
consegna [ consegna a domicilio | costi di consegna | fornitura | modalità di consegna | spedizione | spese di consegna | termini di consegna ]

Lieferung [ Lieferbedingungen | Lieferkosten | Versand ]


posto di consegna della sussistenza [ po consegna suss ]

Verpflegungsabgabestelle [ Vpf Abgastel ]


bolla di consegna | bollettino di consegna

Lieferschein


nolo [ consegna domicilio cliente | contratto di noleggio | nolo a tempo | nolo a viaggio | spese d'avvio a destinazione | spese di istradamento | spese di trasporto | tariffa merci ]

Fracht [ Beförderungskosten | Gütertarif | Lieferung frei Bestimmungsort | Transportkosten | Versandkosten ]


consegna anticipata di seconda istanza | consegna anticipata di seconda istanza (sub-frontloading)

Sub-Frontloading


centro di consegna di mezzi e apparecchi | centro di consegna di mezzi ed apparecchi diagnostici e terapeutici

Abgabestelle für Mittel und Gegenstände


bollettino di consegna | buono di consegna | certificato azionario provvisorio

Interimsaktie | Lieferschein | vorläufiges Aktienzertifikat


condizioni de consegna | termini di consegna

Lieferbedingungen


prezzo cif [ consegna al porto di sbarco | consegna cif | costo assicurazione nolo | stadio cif ]

cif-Preis [ cif-Lieferung | cif-Stufe | Kosten Versicherung Fracht | Lieferung frei Entladehafen ]


tenere la documentazione di consegna del veicolo

Unterlagen über Fahrzeugübergabe führen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. I criteri di qualità possono comprendere elementi quali il pregio tecnico, le caratteristiche estetiche e funzionali, l'accessibilità, la progettazione adeguata per tutti gli utenti, le caratteristiche sociali, ambientali e innovative, il processo di produzione, prestazione e commercializzazione nonché ogni altro processo specifico in qualsiasi fase del ciclo di vita, l'organizzazione del personale incaricato di eseguire l'appalto, i servizi post-vendita, l'assistenza tecnica e le condizioni di consegna quali data di consegna, procedura di consegna e termine di consegna o di esecuzione.

(1) Zu Qualitätskriterien können Elemente gehören wie technischer Wert, Ästhetik, Zweckmäßigkeit, Zugänglichkeit, ‚Design für alle‘, soziale, ökologische und innovative Eigenschaften, der Prozess der Herstellung, der Bereitstellung und des Handels sowie jeder andere spezifische Prozess in Bezug auf jedes Lebenszyklus-Stadium, Organisation des mit der Ausführung des Auftrags betrauten Personals, Kundendienst, technische Hilfe, Lieferbedingungen wie Liefertermin, Lieferverfahren sowie Liefer- oder Ausführungsfrist.


1. sottolinea che la disponibilità di servizi di consegna accessibili, economicamente abbordabili, efficienti e di elevata qualità è un elemento fondamentale per gli acquisti on-line e che una concorrenza libera ed equa costituisce il miglior modo per promuovere tali servizi; rileva tuttavia che molti consumatori sono riluttanti a effettuare acquisti on-line, soprattutto in ambito transfrontaliero, a causa delle incertezze circa le opportunità di consegna disponibili, la consegna finale, i costi o l'affidabilità della consegna;

1. betont, dass zugängliche, erschwingliche, effiziente und hochwertige Versanddienste ein grundlegendes Element beim Kauf von Waren im Internet sind und durch die Gewährleistung eines freien und fairen Wettbewerbs gefördert werden müssen; weist jedoch auch darauf hin, dass viele Verbraucher zögern, Käufe im Internet zu tätigen, was aufgrund von Unsicherheiten hinsichtlich der zur Verfügung stehenden Liefermöglichkeiten, der endgültigen Lieferung, der Kosten und der Zuverlässigkeit insbesondere für grenzüberschreitende Käufe gilt;


14. mette in rilievo il ruolo essenziale delle PMI per creare crescita, innovazione e occupazione, in particolare nella lotta alla disoccupazione giovanile; sottolinea che i servizi di consegna sono estremamente importanti per le PMI europee e che un mercato delle consegne integrato e competitivo, che preveda diverse opzioni di consegna e di supporto logistico a prezzi accessibili, rappresenta una condizione essenziale per accedere a nuovi mercati e raggiungere un maggior numero di consumatori nell'UE; sottolinea l'importanza di migliorare il flusso di informazioni verso le PMI riguardo alle possibilità di consolidamento dei propri vol ...[+++]

14. hebt die wichtige Rolle der KMU bei der Schaffung von Wachstum, Innovation und Beschäftigung und insbesondere der Jugendbeschäftigung hervor; betont, dass Zustelldienstleistungen von größter Bedeutung für europäische KMU sind und dass ein integrierter und wettbewerbsfähiger Zustellungsmarkt, auf dem verschiedene Zustelloptionen und Möglichkeiten logistischer Unterstützung zu erschwinglichen Preisen verfügbar sind, eine Voraussetzung dafür ist, neue Märkte zu erschließen und mehr Verbraucher in der EU zu erreichen; hält es für wichtig, den Informationsfluss zu KMU zu verbessern, was die Möglichkeiten zur Konsolidierung ihres Paketau ...[+++]


10. incoraggia lo sviluppo di etichette e certificati per i servizi di consegna che siano riconoscibili a livello europeo, i quali coprano l'intera catena di consegna degli operatori e siano emessi dalle autorità competenti, incoraggiando in questo modo le imprese a migliorare le loro prestazioni, che comprendano anche i requisiti sulle procedure in materia di gestione dei reclami e risoluzione delle controversie, le condizioni sociali e gli aspetti ambientali, affinché i consumatori abbiano fiducia nella qualità, nell'affidabilità e nella integrità sociale e ambientale dei servizi offerti, incentivandoli altresì a scegliere metodi di co ...[+++]

10. empfiehlt, Gütesiegel und Zertifizierungen mit EU-weitem Wiedererkennungswert für die Zustelldienste zu entwickeln, die die gesamte Zustellkette der Betreiber erfassen und von den zuständigen Behörden vergeben werden und mit denen den Unternehmen Anreize für die Verbesserung ihrer Leistungen geboten werden, aber auch Anforderungen in Bezug auf Beschwerde- und Streitbeilegungsverfahren, soziale Bedingungen sowie Umweltaspekte gestellt werden, sodass die Verbraucher Vertrauen in die Qualität, die Zuverlässigkeit sowie die soziale und ökologische Nachhaltigkeit der angebotenen Dienste fassen und dazu angeregt werden, nachhaltigere Zuste ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. constata che chi dà l'ordine di consegna è il commerciante on-line che dovrebbe quindi assumersi la responsabilità dell'informazione sulle condizioni di consegna dei pacchi secondo le diverse opzioni che propone, segnatamente per quanto concerne il prezzo, i tempi medi di consegna, le garanzie di consegna e le possibilità di tracciatura e di restituzione; chiede, a tale riguardo, di rafforzare le norme sull'informazione e la trasparenza, segnatamente attraverso la corretta applicazione della direttiva 2011/83/UE sui diritti dei consumatori e in particolare delle clausole ivi menzionate in materia di contratti a distanza che definisco ...[+++]

4. stellt fest, dass der Online-Einzelhändler der Auftraggeber des Zustellers ist und demnach die Verantwortung für die Aufklärung über die Bedingungen für die Zustellung der Pakete übernehmen sollte, und zwar in Abhängigkeit von den verschiedenen Optionen, die er anbietet, wie etwa Preis, durchschnittliche Beförderungszeit, Liefergarantien und die Möglichkeiten der Sendungsverfolgung und der Rücksendung; fordert in diesem Zusammenhang bessere Normen für Information und Transparenz, insbesondere durch die ordnungsgemäße Durchsetzung der Richtlinie 2011/83/EU über die Rechte der Verbraucher und insbesondere der darin aufgeführten Bestimm ...[+++]


25. invita la Commissione ad individuare le attuali barriere ai servizi di consegna transfrontalieri e ad adottare misure adeguate per affrontarli, tenendo conto dei risultati del nuovo studio condotto e in modo tale da consentire sia alle imprese che ai consumatori di trarre il massimo vantaggio dal mercato unico digitale; sottolinea che fattori quali l'accessibilità, l'affidabilità, la rapidità di consegna, un servizio agevole, un sistema di restituzione efficiente e trasparente e tariffe più basse per i servizi di consegna transfrontalieri sono promossi in modo migliore da una concorrenza libera e leale, in modo tale da non ostacolar ...[+++]

25. fordert die Kommission auf, die bestehenden Hindernisse für grenzüberschreitende Lieferdienste zu identifizieren und unter Berücksichtigung der Ergebnisse der neuen Studie geeignete Maßnahmen zu ergreifen, damit Unternehmer und Verbraucher in den vollen Genuss des digitalen Binnenmarkts kommen; betont, dass Faktoren wie Zugänglichkeit, Zuverlässigkeit, Schnelligkeit der Zustellung, Kundenfreundlichkeit, Effizienz und Transparenz des Rückgabesystems und günstigere Preise für grenzüberschreitende Versanddienste am besten durch einen freien und fairen Wettbewerb gefördert werden, um den grenzüberschreitenden Handel nicht zu behindern und das Vertrauen der Verbraucher zu erhöhen; ist der Auffassung, dass grenzüberschreitende Versanddienst ...[+++]


1. I criteri di qualità possono comprendere elementi quali il pregio tecnico, le caratteristiche estetiche e funzionali, l'accessibilità, la progettazione adeguata per tutti gli utenti, le caratteristiche sociali, ambientali e innovative, il processo di produzione, prestazione e commercializzazione nonché ogni altro processo specifico in qualsiasi fase del ciclo di vita, l'organizzazione del personale incaricato di eseguire l'appalto, i servizi post-vendita, l'assistenza tecnica e le condizioni di consegna quali data di consegna, procedura di consegna e termine di consegna o di esecuzione.

(1) Zu Qualitätskriterien können Elemente gehören wie technischer Wert, Ästhetik, Zweckmäßigkeit, Zugänglichkeit, „Design für alle“, soziale, ökologische und innovative Eigenschaften, der Prozess der Herstellung, der Bereitstellung und des Handels sowie jeder andere spezifische Prozess in Bezug auf jedes Lebenszyklus-Stadium, Organisation des mit der Ausführung des Auftrags betrauten Personals, Kundendienst, technische Hilfe, Lieferbedingungen wie Liefertermin, Lieferverfahren sowie Liefer- oder Ausführungsfrist.


Se il consumatore sceglie espressamente un determinato tipo di consegna (ad esempio consegna rapida in 24 ore), sebbene il professionista abbia offerto un tipo di consegna comune e generalmente accettato con costi di consegna minori, la differenza tra i costi dei due tipi di consegna è a carico del consumatore.

Wenn der Verbraucher ausdrücklich eine bestimmte Art der Lieferung gewählt hat (zum Beispiel eine Expresslieferung innerhalb von 24 Stunden), obwohl der Unternehmer eine normale und allgemein akzeptable Art der Lieferung angeboten hatte, die geringere Lieferkosten verursacht hätte, sollte der Verbraucher den Kostenunterschied zwischen diesen beiden Arten der Lieferung tragen.


1. Ogni Stato membro può notificare al Segretariato generale del Consiglio che, nei suoi rapporti con altri Stati membri che hanno effettuato la stessa notifica, si presume che sia stato accordato l'assenso per la consegna della persona ad uno Stato membro, diverso dallo Stato membro di esecuzione, a seguito di un mandato d'arresto europeo emesso per un reato anteriore alla sua consegna, salvo che in un caso specifico l'autorità giudiziaria dell'esecuzione faccia una diversa dichiarazione nella sua decisione relativa alla consegna.

(1) Jeder Mitgliedstaat kann dem Generalsekretariat des Rates mitteilen, dass in seinen Beziehungen zu anderen Mitgliedstaaten, die die gleiche Mitteilung gemacht haben, die Zustimmung dazu, dass eine Person einem anderen Mitgliedstaat als dem Vollstreckungsmitgliedstaat aufgrund eines Europäischen Haftbefehls, dem eine vor ihrer Übergabe begangene Handlung zugrunde liegt, übergeben wird, als erteilt gilt, sofern die vollstreckende Justizbehörde im Einzelfall in ihrer Übergabeentscheidung keine anders lautende Erklärung abgibt.


1. Ogni Stato membro può notificare al Segretariato generale del Consiglio che, nei suoi rapporti con altri Stati membri che hanno effettuato la stessa notifica, si presume che sia stato accordato l'assenso per la consegna della persona ad uno Stato membro, diverso dallo Stato membro di esecuzione, a seguito di un mandato d'arresto europeo emesso per un reato anteriore alla sua consegna, salvo che in un caso specifico l'autorità giudiziaria dell'esecuzione faccia una diversa dichiarazione nella sua decisione relativa alla consegna.

(1) Jeder Mitgliedstaat kann dem Generalsekretariat des Rates mitteilen, dass in seinen Beziehungen zu anderen Mitgliedstaaten, die die gleiche Mitteilung gemacht haben, die Zustimmung dazu, dass eine Person einem anderen Mitgliedstaat als dem Vollstreckungsmitgliedstaat aufgrund eines Europäischen Haftbefehls, dem eine vor ihrer Übergabe begangene Handlung zugrunde liegt, übergeben wird, als erteilt gilt, sofern die vollstreckende Justizbehörde im Einzelfall in ihrer Übergabeentscheidung keine anders lautende Erklärung abgibt.


w