11. è del parere che il tentativo di ridurre il disavanzo pubblico in particolare attraverso un aumento delle entrate non garantisce che i risultati siano mantenuti, e sottolinea che è necessario adottare misure in vista di un'ulteriore razionalizzazione delle spese; sottolinea il rischio di un aum
ento eccessivo dell'onere fiscale e la necessità di una riduzione delle spese correnti in determinati Stati membri; raccomanda a tale proposito di verificare in che misura gli sgravi fiscali riducono gli oneri fiscali sul lavoro e contribuiscono alla creazione di posti regolari di lavoro, mant
enendo una politica ...[+++]salariale improntata alla moderazione e l'armonia tra le parti sociali e provvedendo a che tali sgravi siano correttamente finanziati, senza pregiudicare ulteriormente le prestazioni sociali e sanitarie per gli strati a basso reddito della popolazione; 11. ist der Auffassung, dass Anstrengungen zur Verringerung des Haushaltsdefizits, die sich hauptsächlich auf eine Einnahmenerhöhung stützen, keine Garantie dafür sind, dass die Ergebnisse dauerhaft Bestand haben, und betont die Notwendigkeit, Maßnahmen zu ergreifen, die zu einer weiteren Rationalisierung der Ausgaben führen; weist auf die Gefahr einer über
triebenen Erhöhung der steuerlichen Belastung hin und unterstreicht insbesondere die Notwendigkeit, die laufenden Ausgaben in bestimmten Mitgliedstaaten zu drosseln; empfiehlt, dass Steuersenkungen dahingehend untersucht werden sollten, wie sie unter Beibehaltung moderater Lohnabschl
...[+++]üsse und eines harmonischen Verhältnisses zwischen den Sozialpartnern die auf die Arbeit erhobene Abgabenlast reduzieren und zur Schaffung regulärer Arbeitsplätze beitragen, wobei auch dafür zu sorgen ist, dass diese Steuersenkungen solide finanziert werden, ohne die Sozial- und Krankenversicherungsleistungen für die Bevölkerungsschichten mit Niedrigeinkommen noch weiter auszuhöhlen;