Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COPEC
Comitato paritetico per la parità di opportunità
Discriminazione positiva
Disparità di trattamento
Gender mainstreaming
Integrazione della dimensione delle pari opportunità
Integrazione della dimensione di genere
Integrazione della parità fra uomini e donne
Integrazione della prospettiva di genere
Integrazione di genere
Pari opportunità
Parità aurea
Parità di cambio
Parità di opportunità
Parità di trattamento
Parità di trattamento tra donna e uomo
Parità monetaria
Parità oro
Principio di non discriminazione
Principio di parità
Uguaglianza di diritti
Uguaglianza di opportunità

Übersetzung für "parità di opportunità " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
pari opportunità | parità di opportunità

Chancengleichheit


Comitato paritetico per la parità di opportunità | Comitato paritetico per la parità di opportunità tra donne e uomini | COPEC [Abbr.]

Paritätischer Ausschuss für die Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen | COPEC [Abbr.]


comitato consultivo per la parità di opportunità tra uomini e donne | comitato consultivo per l'uguaglianza delle opportunità tra donne e uomini

Beratender Ausschuss für Chancengleichheit von Frauen und Männern | Beratender Ausschuss für die Chancengleichheit von Männern und Frauen


comitato di controllo per le uguali opportunità in merito alle trasmissioni radiotelevisive | comitato direttivo per la parità delle opportunità alla radio e alla televisione

Lenkungsausschuß für Chancengleichheit in Fernsehen und Rundfunk


parità di trattamento tra donna e uomo | parità di trattamento

Gleichstellung von Frau und Mann


Decreto federale del 14 marzo 2001 che approva lo scambio di note con il Principato del Liechtenstein relativo alla parità di trattamento nei settori dell'accesso alla professione di fiduciario e della promozione della costruzione di abitazioni

Bundesbeschluss vom 14. März 2001 über den Notenaustausch mit dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die Gleichbehandlung in den Bereichen Zugang zum Treuhänderberuf und Förderung des Wohnungsbaus


parità di trattamento [ discriminazione positiva | disparità di trattamento | principio di non discriminazione | principio di parità | uguaglianza di diritti | uguaglianza di opportunità ]

Gleichbehandlung [ Chancengleichheit | Gleichheitsgrundsatz | Grundsatz der Nichtdiskriminierung | positive Diskriminierung | ungleiche Behandlung ]


integrazione di genere [ gender mainstreaming | integrazione della dimensione delle pari opportunità | integrazione della dimensione di genere | integrazione della parità fra uomini e donne | integrazione della prospettiva di genere ]

Gender Mainstreaming


parità di cambio [ parità aurea | parità monetaria | parità oro ]

Währungsparität [ Goldparität | Parität der Währungen ]


ricercare le opportunità di sovvenzione del riciclaggio dei rifiuti

Möglichkeiten für Zuschüsse zum Recycling recherchieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Slovenia, la legge sulla parità delle opportunità, una legge - quadro che fornisce una base comune per realizzare la parità delle opportunità per gli uomini e per le donne nella vita pubblica, è stata adottata nel giugno 2002.

In Slowenien wurde im Juni 2002 das Chancengleichheitsgesetz verabschiedet - ein Rahmengesetz, das eine gemeinsame Basis schafft für die Verwirklichung der Chancengleichheit für Frauen und Männer im öffentlichen Leben.


Codice sintesi: Sviluppo / Politiche settoriali di sviluppo / Sviluppo umano e sociale / Parità tra uomini e donne Occupazione e politica sociale / Parità di opportunità tra le donne e gli uomini / Dimensione internazionale della parità fra uomini e donne Giustizia, libertà e sicurezza / Discriminazione / Parità di trattamento tra donne e uomini - dimensione lavorativa e sociale

Code Zusammenfassung: Entwicklung / Sektorspezifische Entwicklungspolitik / Menschliche und soziale Entwicklung / Gleichstellung von Frauen und Männern Beschäftigung und Sozialpolitik / Gleichstellung von Frauen und Männern / Internationale Dimension der Gleichstellung von Frauen und Männern Justiz, Freiheit und Sicherheit / Diskriminierung / Gleichstellung der Geschlechter – Beschäftigung und soziale Dimension


1. constata che, come nel precedente periodo di programmazione, l'FSE continua a svolgere il ruolo principale nella realizzazione dell'obiettivo della parità di opportunità rispetto agli altri Fondi, nel senso che la maggior parte dei programmi riguarda il settore dell'occupazione e delle risorse umane; deplora il fatto che i programmi praticamente non trattino dal punto di vista della parità di opportunità altri importanti settori, quali le infrastrutture, i trasporti, l'ambiente, lo sviluppo locale e urbano, lo sviluppo rurale, la pesca, la politica delle imprese, la società dell'informazione, la ricerca e lo sviluppo tecnologico, non ...[+++]

1. stellt fest, dass der Europäische Sozialfonds wie im vorangegangenen Programmplanungszeitraum insofern weiterhin die Hauptrolle bei der Verwirklichung des Ziels der Chancengleichheit im Vergleich zu den anderen Fonds spielt, als die meisten Programme auf den Bereich der Beschäftigung und der Humanressourcen abzielen; bedauert, dass andere wichtige Bereiche wie Infrastrukturen, Verkehr, Umwelt, regionale und städtische Entwicklung, Entwicklung des ländlichen Raums, Fischerei, Unternehmenspolitik, Informationsgesellschaft, Forschung und technologische Entwicklung, berufliche Weiterbildung und Bildung usw., von den Programmen unter dem ...[+++]


12. invita la Commissione e gli Stati membri a far sì che la valutazione intermedia che sarà effettuata nel 2003 determini, da un lato, in quale misura è stato tenuto conto dell'obiettivo dell'integrazione della parità di opportunità nelle azioni dei Fondi e, dall'altro, il grado di realizzazione di tale obiettivo, quali stanziamenti sono stati assegnati ad azioni specifiche per la parità di opportunità nonché la pertinenza dell'utilizzo degli stanziamenti e a decidere di apportare, sulla base di tale valutazione, e ad attuare le modifiche necessarie alla programmazione delle azioni, per quanto riguarda la realizzazione dell'obiettivo de ...[+++]

12. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dafür Sorge zu tragen, dass bei der Halbzeitbewertung, die im Jahr 2003 stattfindet, einerseits festgestellt wird, inwieweit dem Ziel der Einbeziehung der Chancengleichheit in die Fondsmaßnahmen Rechnung getragen wurde und andererseits der Grad der Verwirklichung dieses Ziels bestimmt wird, welche Finanzmittel in welchem Umfang für spezifische Maßnahmen für die Chancengleichheit gewährt wurden und inwieweit der nachhaltige Einsatz der Mittel bewertet wird; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten ferner auf zu beschließen, auf der Grundlage dieser Bewertung jede an der Progra ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. desiderando garantire che le azioni cofinanziate dai Fondi strutturali contribuiscano all'obiettivo della parità di opportunità, richiama l'attenzione delle autorità di gestione sull'importanza che riveste la definizione di criteri pertinenti di selezione dei progetti per quanto riguarda la parità di opportunità; chiede a tali autorità di fare in modo che siano comminate sanzioni in caso di non conformità dei progetti alle esigenze dell'integrazione della parità di opportunità rifiutando le proposte di progetti o restituendole al richiedente perché siano riviste prima che ne sia preso in considerazione il finanziamento;

11. weist die Verwaltungsbehörden, um sicherzustellen, dass die von den Strukturfonds kofinanzierten Maßnahmen zum Ziel der Chancengleichheit beitragen, auf die Bedeutung hin, die der Aufstellung in Bezug auf die Chancengleichheit relevanter Projektauswahlkriterien zukommt; fordert die Verwaltungsbehörden auf, dafür Sorge zu tragen, dass bei Nichtübereinstimmung der Projekte mit den Erfordernissen der Einbeziehung der Chancengleichheit diese durch die Ablehnung von Projektvorschlägen oder deren Rücksendung zur Überarbeitung an den Antragsteller, bevor eine Finanzierung in Betracht gezogen wird, zurückgestellt werden;


B. considerando che il precitato regolamento (CE) n. 1260/1999 che si applica ai programmi di tutti i Fondi fa della parità di opportunità un obiettivo chiave dell'azione dei Fondi, nel senso dell'integrazione della dimensione della parità di opportunità di uomini e donne (gender mainstreaming ) nelle operazioni cofinanziate dai Fondi,

B. in der Erwägung, dass die oben genannte Verordnung (EG) Nr. 1260/1999, die für die Programme aller Fonds gilt, die Chancengleichheit zu einem Hauptziel der Fondsmaßnahmen im Sinne der Einbeziehung des Aspekts der Chancengleichheit von Frauen und Männern (Gender Mainstreaming) in die von den Fonds kofinanzierten Operationen macht,


A. considerando che, in occasione della riforma dei Fondi strutturali, gli obblighi stabiliti nel trattato CE in materia di parità di opportunità di donne e uomini che prevedono, da un lato, l'integrazione della dimensione della parità di opportunità in tutte le azioni e in tutti i programmi comunitari, secondo un'impostazione orizzontale, e, dall'altro, l'adozione di azioni specifiche a favore delle donne sono stati trasposti nei nuovi regolamenti sui Fondi strutturali per il periodo 2000-2006,

A. in der Erwägung, dass bei der Reform der Strukturfonds die im EG-Vertrag verankerten Verpflichtungen zur Gewährleistung der Chancengleichheit von Frauen und Männern, die einerseits die Einbeziehung der Chancengleichheit als Querschnittsaufgabe in alle Maßnahmen und Programme der Gemeinschaft und andererseits die Annahme spezifischer Programme für Frauen vorsehen, in die neuen Strukturfondsverordnungen für den Zeitraum 2000-2006 übernommen wurden,


la parità di opportunità fra donne e uomini nel quadro dell'approccio di integrazione delle politiche per la parità di opportunità.

die Gleichstellung von Frauen und Männern im Rahmen des Konzepts der Einbindung der Chancengleichheit in alle Politikbereiche.


Come la Commissione ha affermato nella sua comunicazione del 2005 sulla non discriminazione e le pari opportunità per tutti[10], gli svantaggi persistenti che affliggono da tempo determinate categorie di persone sono tali che non basta un diritto legale alla non discriminazione e può risultare necessario intraprendere un’azione positiva per migliorare la parità di opportunità.

Wie die Kommission in ihrer Mitteilung aus dem Jahre 2005 zur Nichtdiskriminierung und Chancengleichheit für alle[10] festhielt, kann den langjährigen und anhaltenden Benachteiligungen bestimmter Bevölkerungsgruppen nicht allein mit dem gesetzlich verankerten Recht auf Nichtdiskriminierung begegnet werden; positive Maßnahmen können sich als erforderlich erweisen, um die Chancengleichheit zu verbessern.


In Belgio, la struttura che si occupa della parità di opportunità nell'ambito del Ministero federale dell'occupazione e del lavoro ha il compito di assistere il Ministro responsabile della parità di opportunità, nello sviluppo, nella sorveglianza e nella valutazione delle politiche di promozione delle donne.

In Belgien hat das Ressort für Chancengleichheit im Ministerium für Beschäftigung und Arbeit die Aufgabe, den für die Chancengleichheit zuständigen Minister bei der Entwicklung, Weiterverfolgung und Bewertung der Politiken zur Frauenförderung zu unterstützen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'parità di opportunità' ->

Date index: 2024-05-10
w