52. incoraggia l'Oman ad adottare le misure necessarie per alleviare quello che il relatore speciale delle Nazioni Unite ha descritto come un clima diffuso di paura e intimidazione nel paese, quando ha affermato che le persone hanno "paura di esprimere le loro
opinioni, paura di parlare al telefono, paura di incontrarsi"; esprime persistente preoccupazione, in tale contesto, per la messa al bando di tutti i partiti politici e per la nuova legge sulla cittadinanza adottata nell'agosto 2014, che prevede la possibile revoca della cittadinanza per i cittadini che aderiscono a gruppi ritenuti nocivi per gli interessi nazionali, e invita il g
...[+++]overno a un ripensamento; chiede alle istituzioni dell'Unione europea e agli Stati membri a offrire assistenza tecnica e giuridica per aiutare l'Oman a creare un ambiente sicuro e favorevole per le organizzazioni della società civile; 52. empfiehlt Oman, die notwendigen Schritte zu unternehmen, um das abzubauen, was ein Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen als ein überall spürbares Klima der Angst und der Einschüchterung in dem Land beschrieben hat, in dem nach seiner Einschätzung die Menschen Angst hätten, ihre Meinung zu äußer
n, Angst hätten, am Telefon zu sprechen, und Angst hätten, sich zu treffen; ist in diesem Zusammenhang weiterhin besorgt über das Verbot aller politischer Parteien und das neue im August 2014 verabschiedete Gesetz über die Staatsbürgerschaft, in dem geregelt ist, dass Bürgern ihre Staatsbürgerschaft entzogen werden kann, die sich Grup
...[+++]pen anschließen, die als für die nationalen Interessen schädlich eingestuft werden, und fordert die Regierung auf, dies einer erneuten Prüfung zu unterziehen; fordert die EU-Organe und die Mitgliedstaaten auf, fachliche Hilfe und rechtliche Unterstützung anzubieten, um Oman dabei zu helfen, sichere und förderliche Bedingungen für zivilgesellschaftliche Organisationen zu schaffen;