Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparecchi per la telefonia
Apparecchiatura telefonica
Apparecchio telefonico
Cellulare
Centrale telefonica
Comunicare tramite telefono
Comunicazione mobile
Effettuare chiamate
GSM
Materiale per telefonia
Operatore di rete mobile
Operatore di telefonia mobile
Parlare al telefono
Radiotelefono
Rete di telefonia mobile
Rete telefonica
Segreteria telefonica
Sistema di comunicazione mobile
Telefonare
Telefonia
Telefonia HiFi
Telefonia mobile
Telefonino
Telefono
Telefono BC
Telefono cellulare
Telefono di servizio
Telefono mobile
Telefono mobile cellulare
Telefono numerico
Telefono pubblico
Telefono pubblico a pagamento
Telefono senza tasti

Traduction de «telefono mobile » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
telefono mobile [ cellulare | GSM | telefonino | telefono cellulare ]

Mobiltelefon [ Handy | tragbares Telefon ]






telefono [ apparecchiatura telefonica | apparecchio telefonico | apparecchi per la telefonia | centrale telefonica | materiale per telefonia | radiotelefono | rete telefonica | segreteria telefonica | telefonia | telefonia HiFi | telefono numerico ]

Telefon [ Bildschirmtelefon | Fernsprechanlage | Fernsprechausrüstung | Fernsprecher | Fernsprechnetz | Telefonapparat | Telefonzentrale ]


telefono pubblico a pagamento | telefono pubblico

öffentliche Sprechstelle | Telefonkabine | öffentliches Münz- oder Kartentelefon


telefono BC | telefono senza tasti

normales Wählscheibentelefon


effettuare chiamate | parlare al telefono | comunicare tramite telefono | telefonare

am Telefon sprechen | miteinander reden | per Telefon kommunizieren | telefonieren


comunicazione mobile [ operatore di rete mobile | operatore di telefonia mobile | rete di telefonia mobile | sistema di comunicazione mobile | telefonia mobile ]

Mobilkommunikation [ Mobilfunk | Mobilfunkbetreiber | Mobilfunknetzbetreiber | Mobilfunksystem | Mobiltelefonnetz ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il riesame del quadro normativo dell'UE sui pagamenti, in particolare la direttiva sui servizi di pagamento, e le risposte al Libro verde della Commissione "Verso un mercato europeo integrato dei pagamenti tramite carte, internet e telefono mobile" del 2012 (cfr. IP/12/11) hanno portato a concludere che erano necessari ulteriori misure ed aggiornamenti della normativa, anche sotto forma di modifiche della direttiva citata.

Die Überprüfung der EU-Rahmenvorschriften für den Zahlungsverkehr, insbesondere die Richtlinie über Zahlungsdienste, und die Stellungnahmen zum Grünbuch der Kommission „Ein integrierter europäischer Markt für Karten-, Internet- und mobile Zahlungen“ im Jahr 2012 (siehe IP/12/11), führten zu dem Schluss, dass weitere Maßnahmen getroffen und bestehende Rechtsvorschriften aktualisiert werden müssen, wozu auch eine Änderung der Zahlungsdiensterichtlinie zählt.


6. è pertanto dell'avviso che tutti i sistemi di pagamento nazionali tramite carte, telefono mobile e internet debbano unirsi o trasformarsi in un sistema paneuropeo conforme all'AUPE, in modo tale che tutti i pagamenti tramite carta, telefono mobile e internet siano accettati ovunque nell'AUPE, e auspica che la Commissione proponga un periodo necessario per questa transizione;

6. ist deshalb der Ansicht, dass sich alle einzelstaatlichen Karten-, Internet- und mobilen Zahlungsmethoden einem gesamteuropäischen, SEPA-konformen Zahlungssystem anschließen oder sich in einem solchen zusammenschließen sollten, damit alle Karten-, Internet- und mobilen Zahlungen in sämtlichen SEPA-Ländern akzeptiert werden, und dass die Kommission eine notwendige Zeitspanne für diesen Übergang vorschlagen sollte;


34. saluta con soddisfazione il libro verde della Commissione sui pagamenti per carta, internet e telefono mobile; invita la Commissione e gli Stati membri a sviluppare e attuare idonee misure al fine di realizzare un quadro normativo UE completo, efficacemente integrato, competitivo, innovativo, neutro e sicuro per i pagamenti tramite internet o telefono mobile;

34. begrüßt das Grünbuch der Kommission für Karten-, Internet- und Telekommunikationszahlungsvorgänge; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, angemessene Maßnahmen zur Durchsetzung eines vollständig und effizient eingebundenen, wettbewerbsfähigen, innovativen, neutralen und sicheren EU-Bestimmungsrahmens für Online- und Telekommunikationszahlungsvorgänge zu ergreifen;


10. esprime preoccupazione per un'eventuale eccessiva rigidità della regolamentazione dei mercati dei pagamenti tramite internet e telefono mobile nella fase attuale, dal momento che tali metodi di pagamento sono ancora in corso di sviluppo; ritiene che qualsiasi iniziativa di regolamentazione in questo settore rischi di porre un'enfasi eccessiva su strumenti di pagamento già esistenti e possa quindi scoraggiare l'innovazione e distorcere il mercato prima ancora che esso si sia sviluppato; invita la Commissione ad adottare un approccio idoneo ad eventuali futuri metodi di pagamento tramite internet o telefono mobile in una futura propo ...[+++]

10. bringt Bedenken über unverhältnismäßig strenge Regulierungen der Märkte für Internet- und mobile Zahlungen zum jetzigen Zeitpunkt zum Ausdruck, da sich derartige Zahlungsmethoden noch immer in der Entwicklungsphase befinden; vertritt die Auffassung, dass Regulierungsinitiativen in diesem Bereich Gefahr laufen, bereits existierende Zahlungsinstrumente unangemessen zu betonen, und damit die Innovation zurückhalten und den Markt, noch bevor er sich entwickelt hat, verzerren könnten; fordert die Kommission auf, in künftigen Vorschlägen eine angemessene Haltung im Hinblick auf neue Internet- und mobile Zahlungsmethoden einzunehmen, um s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. constata che il mercato europeo dei pagamenti tramite carte, internet e telefono mobile è frammentato, sia a livello transfrontaliero che in ambito nazionale; ritiene che la standardizzazione non debba limitarsi alla definizione di norme di sicurezza, bensì dovrebbe comprendere le misure necessarie a garantire un mercato dei pagamenti elettronici più aperto, trasparente, innovativo, competitivo e non frammentato, in grado di offrire vantaggi a tutti i consumatori (ad esempio per quanto riguarda l'interoperabilità o, nel caso dei pagamenti tramite telefono mobile, la portabilità); rileva che per realizzare questo obiettivo andrebbe ...[+++]

13. stellt fest, dass der europäische Markt für Karten-, Internet- und mobile Zahlungen im Inland und über die Grenzen hinweg fragmentiert ist; vertritt die Auffassung, dass die Standardisierung nicht auf die Festlegung von Sicherheitsstandards beschränkt bleiben, sondern auch die Maßnahmen umfassen sollte, die für einen in höherem Maße offenen, transparenten, innovativen, wettbewerbsfähigen und einheitlichen Markt für elektronische Zahlungen notwendig sind, der für alle Verbraucher von Vorteil ist (beispielsweise im Hinblick auf Interoperabilität oder, in Bezug auf M-Zahlungen, auf Portabilität); ist der Auffassung, dass zur Verwirkli ...[+++]


– visto il Libro verde della Commissione dell'11 gennaio 2012 dal titolo «Verso un mercato europeo integrato dei pagamenti tramite carte, internet e telefono mobile» (COM(2011)0941 (nel seguito «il Libro verde»),

– in Kenntnis des Grünbuchs der Kommission vom 11. Januar 2012 mit dem Titel „Zu einem integrierten europäischen Markt für Karten-, Internet- und mobile Zahlungen“ (COM(2011)0941, nachstehend „das Grünbuch“),


Il 98% delle famiglie ha accesso a un telefono e una percentuale in crescita (87%) ha accesso a un telefono mobile.

98 % der EU-Haushalte haben ein Telefon und ein wachsender Anteil der Haushalte (87 %) verfügt über ein Mobiltelefon.


Le autorità di regolamentazione nazionali possono fissare ex ante l'importo massimo dei prezzi per il trasferimento di un numero di telefono mobile da un operatore ad un altro

Die nationalen Regulierungsbehörden können im voraus Höchstbeträge für die Übertragung einer Mobiltelefonnummmer von einem Betreiber auf einen anderen festlegen


Se si sommano tutte queste risorse, si arriva ad esempio per uno spazzolino da denti ad un peso reale di 1.5 kg e per un telefono mobile a 75 kg!

Würde man diese addieren, so betrüge das reale Gewicht einer Zahnbürste 1,5 kg und das eines Mobiltelefons 75 kg.


Inoltre, il successo dell'introduzione della normativa GSM per il telefono mobile ha aumentato la concorrenza nel settore delle telecomunicazioni nel loro insieme, creato 80.000 nuovi posti di lavoro (tanto presso gli operatori che presso i fornitori e i produttori) e stimolato la competitivita internazionale dell'industria europea delle attrezzature per telecomunicazioni.

Außerdem hat die Einführung der GSM-Norm für das Mobiltelefon eine Wettbewerbszunahme im gesamten Telekommunkationsbereich bewirkt, 80 000 neue Arbeitsplätze geschaffen (sowohl bei den Betreibern als auch bei den Lieferanten und Herstellern) und die internationale Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Fernmeldeindustrie verbessert.


w